在歐洲以及北美,槲寄生擁有豐富的文化意涵。在基督教興起以前的歐洲,槲寄生普遍被看成神聖男性元素(浪漫、繁殖力和活力)的表徵;而基督教興起並整合民俗之後,槲寄生成為了聖誕節的裝飾物與象徵物。之後逐漸演變成聖誕節的一個傳統習俗:在槲寄生下的女人要接受男人的親吻,如果拒絕的話會給她們帶來厄運。
從哈利·波特的初吻到賈斯汀·比伯的聖誕歌曲,在槲寄生下接吻在流行文化中無處不在。但是這個聖誕節的傳統——如果你站在綠葉植物下,是時候來個擁抱了——早在它出現在電影和流行歌曲之前就已經存在了。
儘管歷史學家還不清楚槲寄生下接吻的起源,但對於何時何地開始以及如何在聖誕節期間流行起來,人們卻有一個普遍的共識。
槲寄生是一種常結白色漿果的植物,在槲寄生下接吻的起源通常可以追溯到挪威神話中關於巴爾杜爾神的故事。在故事中,巴爾德的母親弗麗格施展了強大的魔法,以確保地球上生長的任何植物都不能被用作對付她兒子的武器。咒語無法觸及的植物是槲寄生,因為它不是從地裡長出來的,而是寄生於樹枝上。詭計多端的洛基知道了這一點,用槲寄生做了一柄長矛——這把長矛最終殺死了巴爾德。
但這個故事與傳統之間的聯繫尚不清楚,甚至可能根本不存在。
在許多故事中,弗裡格在兒子死後宣稱槲寄生是愛的象徵,並承諾親吻任何從槲寄生下走過的人。如果這是這個故事的準確版本,那麼很明顯它與今天的浪漫行為有著直接的聯繫。然而,歷史學家馬克·福賽斯(Mark Forsyth)表示,事實並非如此。福賽斯著有《聖誕節的豐饒:聖誕節傳統背後的隱藏故事》一書,他研究了挪威人對上帝被謀殺以及隨後發生的事件的四種說法。巴爾德的死與槲寄生有關,但與接吻或聖誕節無關。
雖然福賽斯不知道為什麼在槲寄生下接吻會開始,但作者說他知道這個傳統始於1720年至1784年的英國。
福賽斯解釋說,在1720年之前,在槲寄生下接吻並不是一個流行的傳統,因為那年發表了關於槲寄生的最廣泛的研究成果,但並沒有參考這種做法。1719年和1720年,英國藥劑師兼醫生約翰·科爾拜特(John Colbatch)寫了兩本關於槲寄生的書。福賽斯說:「他有一整章都是關於槲寄生的迷信和習俗,完全沒有提到在槲寄生下接吻。」
相反,福賽斯最早發現的在槲寄生下接吻的說法來自於1784年出版的一首詩:
「所有的人,傑姆,約翰,喬,
叫一聲,『你有什麼好運氣?』
在槲寄生下親吻,
那姑娘還不到二十歲。」
其他歷史學家也把這些詩句作為對這一傳統的第一次引用。但在1720年至1784年之間發生了什麼,使得在槲寄生下接吻成為一種節日現象,目前還不清楚。福賽斯在他的書中寫道:「我可以相當精明地猜測,這裡面有一個特別精力充沛、富有創造力的男孩,還有一個特別容易上當受騙的女孩。」
18世紀和19世紀的文學和藝術都是在這一思想的基礎上發展起來的。查爾斯·狄更斯在1837年出版的《匹克威克論文》中描述了與這種特殊類型的接吻有關的節日狂熱。他寫道,年輕的女士們「尖叫著、掙扎著、跑到角落裡、威脅著、規勸著,什麼抵抗都做了,但就是不離開房間,直到一些不太敢冒險的先生們正要停下來,這時女士們發現她們再也無法抗拒了,只好乖乖地接受親吻。」
另外,在1794年的一幅藝術版畫中,廚房裡的僕人們正準備在槲寄生下擁吻,標題是——「無禮的喬」「粗魯地」親吻了廚師「布裡奇特」。
在這兩個場景中,女人們被描繪成抗拒親吻,但在被發現從槲寄生下經過後不得不屈服。歷史學家曾說,她們會認為自己必須接受男人的親吻,否則就會給她們帶來厄運。根據文獻證據,這種抗拒到底有多嚴重還很難說,但福賽斯說,那個時代有幾個故事描述了女性「以槲寄生為藉口逃避佔有欲強的丈夫和父母」,而這些丈夫和父母本可以阻止這種接吻。
他告訴記者:「只要對婚姻的上限稍加審視,就能避免這種情況的發生,而在一個沒有離婚、沒有任何女性權利的世界裡,被迫走進一段沒有愛情的婚姻,就會更加難以逃脫。兩個世紀後,人們想要解讀這種現象是極其困難的。」他補充道:「我可以肯定地說,如果偶然發現自己站在槲寄生下,那將是一個活在1800年的女人最令人擔憂和最不利的一件事。」
在美國,槲寄生下接吻作為聖誕節傳統的流行可以更容易地追溯到華盛頓·歐文1820年出版的《見聞札記》。
這位美國作家從英國回來,記錄了他在國外觀察到的聖誕節傳統。在名為「平安夜」的章節中,有一個腳註寫道:「聖誕節時,人們把槲寄生掛在農舍和廚房裡,年輕人有特權親吻掛在槲寄生下的女孩,每次從灌木上摘下一個漿果,他們就會親吻槲寄生下的女孩。」當所有的漿果都摘完時,這種特權就用完了。