編者按:巴西駐上海總領館昨日發文點讚高溫青年向巴西進行第二批的物資交接,此前,由浙江至愛公益基金會組織的第一批捐贈交接儀式於4月27日舉行。現轉載巴西駐上海總領館推文:《口罩捐贈儀式 | NOVA CERIMNIA DE DOAO DE MSCARAS AO BRASIL》
No contexto de aes de assistência humanitária para o combate mundial à pandemia do COVID 19, realizou-se ontem, 10 de junho, no Consulado-Geral do Brasil em Xangai, cerimnia de entrega da segunda leva de doao de material médico-hospitalar organizada pela Fundao chinesa Zhejiang Eternal Love. O primeiro lote de itens de proteo individual havia sido entregue no dia 27 de abril.
6月10日,在全球為抗擊新冠肺炎疫情、攜手開展人道援助行動的背景下,浙江至愛公益基金會在巴西駐滬總領事館完成了第二批醫療物資捐贈交接儀式。此前,由浙江至愛公益基金會組織的第一批捐贈交接儀式於4月27日舉行。
Na tarde de ontem, o Cnsul-Geral, Gilberto Moura, promoveu reunio com representantes das seguintes instituies: Communist Youth League of Taishun, Zhejiang Eternal Love Foundation, Blazing Youth Community e Taishun Youth Federation. Na sequência, realizou-se a cerimnia, durante a qual o representante do Governo de Taishun, Sr. Chen Jian, feza entrega do material. O Cnsul-Geral agradeceu novamente as entidades chinesas pela generosa e solidária doao e entregou-lhes cartas de agradecimento.
昨日下午,巴西駐滬總領事樂思哲與來自共青團泰順縣委、浙江至愛公益基金會、高溫青年社區、泰順青年聯合會代表交談。儀式上,共青團泰順縣委代表陳建向總領事遞交了物資,總領事對捐贈機構和企業的慷慨團結之心表達了感謝,並現場頒發感謝信。
O material doado consiste em máscaras cirúrgicas e do tipo KN95, totalizando 40 mil unidades. Elas sero destinadas aos profissionais de saúde no Brasil, a fim de auxiliá-los no combate ao COVID-19.
本次物資捐贈包含醫用口罩、KN95口罩,共計40000件。所有物資將提供給巴西抗疫一線醫護人員使用。
O Consulado aproveita o ensejo para manifestar, pela segunda vez, sua gratido aos doadores. Esse tipo de ato demonstra a solidariedade e os fortes laos de amizade existentes entre os povos chinês e brasileiro.
巴西與中國兩國在此次抗擊疫情過程中體現了兩國人民之間團結、牢固的友誼。巴西駐滬總領事館藉此機會再次感謝所有捐助者。
About Us | 關於我們
高溫青年社區(Blazing Youth Community)由高能而溫暖的青年組成,這是一群有能力有情懷的青年,希望做有意思有意義的事情。新冠肺炎疫情爆發後,高溫青年社區發起並組織馳援溫州、馳援海外、全球戰疫等行動,取得較好效果,受到人民日報、新華社、中央電視總臺等媒體跟蹤報導,入選中國社會組織參與全球抗疫十大案例。
官方微博:高溫青年社區
官方推特:Blazing Youth Community