▲投稿開始倒計時啦!
點擊圖片,立即參賽
20 PHRASES QU'ON DÉTESTE ENTENDRE
20句我們最討厭聽到的話
T』aurais pas vu mon passeport ?
你沒看見我的護照嗎?
Tiens, j』ai pas fait le plein.
拿著,我沒倒滿。
Je peux te demander un truc ?
我可以問你個事兒嗎?
Un conseiller va vous répondre dans quelques minutes.
顧問會在幾分鐘後回復您。
Attends, t』as une bête là, je sais pas ce que c』est.
等會兒,你那兒有個蟲子,我不知道是什麼。
Tu devrais plutôt l』essayer en noir.
你最好試試那個黑色的。
Allez, on s』y met.
來,我們開始吧。
Dis donc Chaton, j』ai mon pote Jo, tu sais le guitariste, qui vient de m』appeler, il est dans une galère…
Chaton,你知道我那個叫Jo的吉他手朋友嗎,他剛剛給我打電話說他遇到了麻煩……
J』en ai pas pour longtemps.
這個我剛拿到手沒多久。
Nous nous efforçons d』écourter votre attente, le temps de réponse est estimé à vingt-neuf minutes.
我們會儘快處理您的需求,大約需要29分鐘給您答覆。
Vous aviez demandé piquant, c』est ça ?
您點了辣的,是嗎?
T』as vu que ta mère était sur Facebook ?
你知道你媽媽也有FB帳號嗎?
Faudrait qu』on parte vers 6 h 30.
我們應該六點半就要走。
Je peux te parler franchement ?
我不知當講不當講?
Comment on s』organise pour le cadeau commun ?
我們要怎麼為朋友共同準備一份禮物呢?
Toi qui sais écrire/cuisiner/bricoler/déménager des armoires, tu voudrais pas…
你這樣一個會寫作/下廚/修補/搬運衣櫃的人,你是否願意…
C』était à qui déjà de confirmer la réservation ?
誰來確認預定啊?
Ça ne devrait pas faire mal.
這又不會怎麼樣。
Tu y tiens beaucoup, au vase qui était dans l』entrée ?
你喜歡放在玄關那裡的花瓶嗎?
En raison d』un trop grand nombre d』appels, nous ne pouvons donner suite à votre demande, veuillez rappeler ultérieurement.
電話正忙,無法接通,請稍候再撥。
ref:https://www.cosmopolitan.fr/,20-phrases-qu-on-deteste-entendre,1929181.asp
以下為福(guang)利 (gao)↓↓
新年開掛,生才有道
法語寒假班5折起,滿贈11國語券
戳【閱讀原文】,領¥250新春紅包!