以下是新一批CATTI熱詞,備考2018年CATTI的小夥伴們可以關注一下。內容不少,收藏了再慢慢消化吧。
中央一號文件公布! 關注三農問題
加拿大總理也開始「咬文嚼字」
平昌冬奧會或成史上最冷
我國「反導攔截試驗」成功
「獵鷹重型」火箭震撼升天
臺灣花蓮發生6.5級地震
中央一號文件
No 1 central document
2月4日,新華社受權發布《中共中央國務院關於實施鄉村振興戰略的意見》,文件對實施鄉村振興戰略進行了全面部署。
China on Sunday released a package of policies under the "No 1 central document" of the year, charting the roadmap for rural vitalization.
我國2月4日發布「中央一號文件」,公布一系列政策,部署鄉村振興戰略。
文件指出,實施鄉村振興戰略(the strategy of rural vitalization),是解決人民日益增長的美好生活需要和不平衡不充分的發展之間矛盾(to address the contradiction between unbalanced and inadequate development and the people's ever-growing needs for a better life)的必然要求,是實現「兩個一百年」奮鬥目標(to realize the Two Centenary Goals)的必然要求,是實現全體人民共同富裕(to achieve prosperity for all)的必然要求。
實施鄉村振興戰略,是黨的十九大作出的重大決策部署。十九大報告指出:
「農業農村農民問題是關係國計民生的根本性問題,必須始終把解決好「三農」問題作為全黨工作重中之重。」
Issues relating to agriculture, rural areas, and rural people are fundamental to China as they directly concern our country's stability and our people's wellbeing. Addressing these issues should have a central place on the work agenda of the Party.
文件指出,鄉村振興,產業興旺(thriving businesses)是重點;生態宜居(pleasant living environment)是關鍵;鄉風文明(social etiquette and civility)是保障;治理有效(effective governance)是基礎;生活富裕(prosperity)是根本;擺脫貧困(out of poverty)是前提。
文件確定了實施鄉村振興戰略的目標任務:
到2020年,鄉村振興取得重要進展,制度框架和政策體系基本形成( the strategy should have established an institutional framework and policy system);
到2035年,鄉村振興取得決定性進展,農業農村現代化基本實現("decisive" progress shall be made, with basic modernization of agriculture and rural areas);
到2050年,鄉村全面振興,農業強、農村美、農民富全面實現(rural areas should have strong agriculture, a beautiful countryside and well-off farmers)。
PS:
The "No. 1 central document" is the name traditionally given to the first policy statement of the year released by the central authorities, and is seen as an indicator of policy priorities.
「中央一號文件」原指中共中央每年發布的第一份文件,被視為重要政策風向標。
到底用mankind還是peoplekind?
加拿大總理也開始「咬文嚼字」
近日,加拿大總理特魯多就此前的用詞風波道歉。特魯多曾糾正一名女性的用詞,稱應該用「peoplekind」替代「mankind」表示人類,以體現包容性,但他卻遭到外界嘲諷,被指純屬「男性說教」,過分追求「政治正確」。
His original comment came during a town hall meeting in Edmonton on Friday, at the conclusion of a longwinded question from an audience member.
2月2日,特魯多在埃德蒙頓市市民大會上發表了這番言論,當時一位觀眾長篇大論地解釋完自己的問題。
The questioner ended by asking Trudeau to look at laws surrounding the charitable status of religious organizations, saying: 「Maternal love is the love that’s going to change the future of mankind」.
提問者最後讓特魯多關注關於宗教組織慈善地位的法律,她表示,「母愛可以改變人類(mankind)的未來。」
To which Trudeau replied 「We like to say 『peoplekind』, not necessarily 『mankind』, because it’s more inclusive.」
而特魯多則回答:「我們喜歡用『peoplekind』,不一定要用『mankind』,因為前者更有包容性。」
雖然特魯多的話在現場獲得好評,但在社交媒體上卻遭到眾人批評。
2月7日,特魯多對此事進行了回應,稱自己只是開了一個愚蠢的玩笑。
「I made a dumb joke a few days ago that seems to have gone a little viral. It played well in the room and in context. Out of context it doesn’t play so well and it’s a little reminder to me that I shouldn’t be making jokes even when I think they’re funny.」
「幾天前我講了一個愚蠢的笑話,這件事似乎有些傳開了。這個話在當時的場合很合適。但是出了語境單說就不這麼適用了。這也是對我的小提醒,我不應該再講笑話了,即便是自認為好笑的笑話。」
平昌冬奧會或成史上最冷?
Winter Olympics 2018: Will Pyeongchang be too cold for a Winter Games?
The 2018 Winter Olympics may set a record for being the coldest since the 1994 games.
2018年平昌冬奧會可能將成為1994年冬奧會以來最冷的一屆。
Concerned athletes are already shivering on social media, so what will seriously sub-zero temperatures mean for events, for the equipment, and for the competitors and fans getting ready for 17 days of action?
運動員們在社交媒體上表達了擔憂之情。那麼在17天的賽程中,如此嚴寒的天氣對賽事、比賽裝備、運動員和觀眾又將意味著什麼呢?
平昌冬奧會到底有多冷?
Between -2C and -5C for the opening ceremony - starting at 20:00 local time on Friday- according to the Korean Meteorological Administration's news conference on Wednesday.
根據韓國氣象局周三新聞發布會的消息,平昌冬奧會當地時間2月9日晚8點舉行時,氣溫在零下2至零下5攝氏度。
The agency says this is "on par" with average February temperatures in previous years of around 0C with temperatures at night getting down to around -10C. To date, the 1994 edition in Lillehammer, Norway, was the coldest Games on record with a low of -11C.
氣象局表示,這與近幾年平昌2月份大約0度、夜間低至零下10度的平均氣溫大致相當。迄今為止,1994年挪威利勒哈默爾冬奧會是史上最冷的冬奧會,氣溫達到破紀錄的零下11度。
連加拿大運動員都覺得太冷了,運動員如何應對?
"The wind is the worst - you walk around the Olympic village and it is like a nightmare," says Canadian skeleton racer Kevin Boyer.
加拿大俯式冰橇選手凱文-波伊爾說:「風颳得太冷了,在奧運村四處走走簡直是噩夢般的經歷。」
"It's funny because coming from Canada we talk about being used to the cold but this is a cold we haven't seen before."
「我們來自加拿大,習慣了嚴寒,但還沒感受過這種寒冷,挺好玩的。」
現代冬奧會的項目一共14種,它們是:
速度滑冰(speed skating)
短跑道速度滑冰(short track speed skating)
高山滑雪(alpine skiing)
自由式滑雪(freestyle skiing)
越野滑雪(cross-country skiing)
北歐兩項(nordic combined)
跳臺滑雪(ski jumping)
現代冬季兩項(biathlon)
雪撬(luge)
雪車(bobsled)
花樣滑冰(figure skating)
冰壺(curling)
冰球(ice hockey)
滑板滑雪(snowboarding)
「獵鷹重型」火箭發射成功
Falcon Heavy rocket launches successfully
The SpaceX CEO Elon Musk successfully launched the world’s most powerful rocket, the Falcon Heavy, from the Kennedy Space Center in Florida Tuesday.
當地時間2月6日,SpaceX執行長埃隆·馬斯克在佛羅裡達州的甘迺迪航天中心成功發射了世界上運力最強的獵鷹重型火箭。
It is designed to deliver a maximum payload to low-Earth orbit of 64 tonnes - the equivalent of putting five London double-decker buses in space.
獵鷹重型火箭設計的近地軌道最大裝載量是64噸,相當於將五輛倫敦雙層巴士送往太空。
Such performance is more than double that of the world's next most powerful rocket, the Delta IV Heavy - but at one third of the cost, says Mr Musk.
馬斯克表示,上述性能超過德爾塔IV重型運載火箭運力的兩倍,而成本僅為前者的三分之一。德爾塔 IV重型火箭的運力排名世界第二。
On board the rocket that's now headed deeper into space is Musk's personal Tesla (TSLA) roadster. A space-suited mannequin was strapped in the driver's seat, and the radio set to play David Bowie's classic hit Space Oddity on a loop.
馬斯克的私人特斯拉跑車搭乘獵鷹重型火箭,一同駛入太空深處。一位身穿太空服的假太空人繫著安全帶坐在駕駛位上,車上循環播放大衛·鮑威的經典熱門單曲《太空怪人》。
If all phases of the flight are successful, the Tesla and its passenger will be despatched into an elliptical orbit around the Sun that reaches out as far as the Planet Mars.
如果飛行的所有階段都是成功的,特斯拉和它的乘客將圍繞著太陽的橢圓軌道,直到火星。
反導攔截試驗
anti-missile interception test
The Ministry of National Defense announced on Tuesday that China has successfully tested a land-based mid-course anti-missile intercept technology within its territory on Monday, and the test achieved its preset goal.
國防部6日宣布,5日,我國在境內進行了一次陸基中段反導攔截技術試驗,試驗達到了預期目標。
反導攔截(anti-missile interception)技術按發射地分為陸基(land-based)、海基(sea-based)和天基(space-based),分別指反導系統在陸地、海上和天空發射。按照攔截時機不同可分為三大類,即助推段(boost phase)、中段(mid-course)和末端(terminal)。中段是彈道飛彈飛行高度最高的一段,遠程彈道飛彈(ballistic missile)的中段是在大氣層以外飛行。
中段飛彈攔截被認為是目前最為可行的反飛彈方案(be regarded as the most feasible anti-missile plan at present)。陸基中段飛彈防禦系統(ground-based midcourse missile defense system)的系統組成龐雜、技術難度極高,此前,世界上只有美國一國進行過這種研究試驗,中國是第二個進行陸基中段反導攔截試驗(land-based mid-course anti-missile interception test)的國家。國防部稱,這一試驗是防禦性的(the test is defensive in nature),不針對任何國家。
臺灣花蓮發生強震
strong earthquake in Taiwan’s Hualien County
A 6.5-magnitude earthquake jolted waters near Hualien County of Taiwan at 11:50 p.m. Tuesday (Beijing Time), according to the China Earthquake Networks Center (CENC).
中國地震臺網中心測定,北京時間2月6日23時50分,臺灣花蓮縣附近海域發生6.5級地震。
The death toll stood at 15 as of 8:00 p.m. local time on Saturday with 2 people were still unaccounted for, Taiwan’s emergency operation center said in a statement.
臺灣緊急應變中心發生聲明稱,截至當地時間10日晚,遇難人數達到15人,2人失聯。
(本文來源於中國網、新華社、人民網等,圖片來自網絡。版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如侵權請聯繫我們刪除。)
看了這些詞彙,小夥伴們有什麼想說的,在文章右下方留言哦!
CATTI通關詞彙:梅姨訪華,超級藍血月,結婚補貼,高等教育教學質量國家標準,無人機管理,微博熱搜榜暫被下線
CATTI通關詞彙:中共十九屆二中全會,達沃斯論壇,克隆猴,季節性流感肆虐,《中國的北極政策》白皮書
CATTI通關詞彙:GDP增速6.9%、夫妻共同債務、在線開放課程、開放機上手機使用、《帕丁頓熊2》口碑爆棚
CATTI通關詞彙:法國總統馬克龍訪華、萬豪郵件事件、直播答題應用大火、國家最高科技獎、第75屆金球獎
CATTI通關詞彙:年度帳單,燈泡糖,比特幣,洋垃圾,雪鄉宰客,刷臉技術,解放軍儀仗隊升旗
CATTI通關詞彙:微信身份證、水陸兩棲飛機、蘋果降速門、遊戲障礙、大熊貓便便
CATTI通關詞彙::十九大、擼起袖子加油幹、金磚國家、人工智慧等
CATTI通關詞彙:冬至,第二個太陽系,江歌案,家庭醫生
CATTI通關詞彙:文在寅、大數據戰略、國家寶藏、《時代》周人物刊
CATTI 通關詞彙:網際網路、四項原則、五點主張、黑科技及詞典網站熱詞
廣告分割線
2018年,新達雅學校,作為中國外文局旗下專業的翻譯教育機構,將一如既往地為大家準備各個層級的課程,CATTI筆譯班,CATTI口譯班,北外高翻班,影視譯製,世界名校高翻研修課程,小夥伴們可以關注公號信息。點擊圖片可查看課程詳細介紹!