英語中,「God」這個單詞本意是「神」的意思。
例如,北歐諸神:「Norse gods」
「God」除了「神」這個意思之外,還可以做「[被崇拜的]偶像;推崇備至的事物」講。
To be sb's god:是某人的神聖要務。
例如,Money is his god.他視錢如命。
除此之外,God還可做專有名詞,做專有名詞,God首字母要大寫,主要有兩個意思:
「上帝」,「天主」「上天作證」,我們就可以說成「so help me God.」
「但願……」,可以翻譯成「would to God that……「
「教士」可以翻譯成「a man of God」
2. 「見鬼」,「居然這樣」
比如,我們平時經常說的「天啊」(oh my God),就是從這個意思的用法。
除了「oh my God」之外,還可以延伸出幾個用法:
「by God」,意思是「老天在上」。
「God forbid he should find out!」意思是「但願他不會查明真相」。
「天曉得他住在哪裡」,可以翻譯成「she lives God knows where.」
「God knows I've tried!」,意思就是「請上天作證我已經努力了!」
「看在上帝的份上」,也是口語中經常用到的一個短語,正確的譯法是「for God's sake」。
「God willing」意思就是「如系天意」。
有關英語單詞「god」的用法大家都掌握了嗎?歡迎留言、轉發、收藏、評論!您的鼓勵是我不斷前進的動力。