Vacations following the holiday

2020-12-14 中國日報網

A record number of Chinese are traveling after the Spring Festival peak to cash in on huge discounts and avoid massive crowds. Yang Feiyue reports.

Spring Festival is officially a Golden Week. But more Chinese than ever are discovering the silver lining to traveling after the holiday.

Shrewd tourists are using their paid vacation time following the seven-day holiday to enjoy lower prices for quality experiences.

China's biggest online travel agency, Ctrip, reports this year marks the briskest post-holiday travel to date.

Bookings to many tourism hot spots, such as Hainan's Sanya, Zhejiang province's Hangzhou, and Vietnam, Indonesia and Europe, increased more than 40 percent compared with last year, the company's report shows.

Flight and hotel costs have plunged across the board following the festival that ended on Feb 2.

Young people with paid vacation and retirees drive the phenomenon.

Prices for hotels in tourism hot spots, including Sanya, Fujian province's Xiamen and Yunnan province's Lijiang, are generally a third less from mid- to late February, compared with the holiday season.

The cost of flights to Thailand and Japan dropped 40 percent following Spring Festival, says Li Mengran, publicity officer of Beijing-based outbound-travel operator Utour International Travel Service Co.

Utour reports a roughly 10 percent annual growth in the number of people who traveled after the holiday.

"We found Chinese tourists are increasingly adept at choosing times for bargain travel," Li says.

Workers who use their paid vacation favor relatively nearby overseas getaways, such as Thailand, Japan and South Korea. Retirees are prone to such long-haul destinations as the United States and Europe, Li says.

A five-day Thailand trip cost about 10,000 yuan ($1,500) during the festival. The price now is half that.

"The low season (of Chinese travel to Thailand) may last until May," Li says.

Meng Wei used his paid vacation to take his mother on a seven-day trip to Taiwan starting on Feb 6.

"I saw the price was almost 40 percent off if I traveled after the festival," the Beijing resident says.

"And I knew tourism attractions would be much less crowded."

He paid 13,000 yuan in total for both of them, compared with 20,000 yuan if they'd made the journey during the peak period.

A total of 6.15 million people traveled outside the Chinese mainland during the holiday, up 7 percent over the same period of last year, the China National Tourism Administration reports.

They spent 423.3 billion yuan, a nearly 16 percent year-on-year increase.

"Outbound travel after the holiday is cheaper yet quality isn't compromised," Beijing-based China Youth Travel Service Co spokesman Xu Xiaolei says.

Roughly 90 percent of February trips to Japan, South Korea, Europe, Hong Kong and Southeast Asia had been booked by Feb 8, the agency reports.

Some sold out.

Most trips to Japan and South Korea are now 30 percent cheaper on Aoyou.com, an online-booking website under China Youth Travel Service. Southeast Asia packages are roughly half price.

Those to the US, Middle East, Africa, Australia and New Zealand average about 20 percent off.

Warm weather and discounts of about 20-30 percent make southern Europe popular among long-haul travelers.

Ctrip's six-day trips to Japan's Hokkaido, Tokyo and Osaka have all dropped by 2,000 yuan since the holiday.

Japan is ideal between late February and mid-March, Li says.

"Japan visits boom in late March when the sakura are in full bloom. But visitors can still experience early blossoms in warmer parts of the country before the rush."

Most Cambodia getaways are around 2,000-3,000 yuan.

Ctrip's US and Europe tours, which cost more than 10,000 yuan during the festival, are about 5,000-8,000 yuan through March and April.

Weeklong visits to Australia are 7,000 yuan, while eight-day trips to New Zealand dropped from 30,000 yuan to 10,000 yuan.

Domestic tours have also plummeted in price.

Agencies named Hainan, Yunnan, Fujian, Guangdong, Sichuan and Hunan provinces, and Beijing and the Guangxi Zhuang autonomous region as the best bargains for post-holiday travels.

They're also particularly pleasant in early spring.

Five-day packages to Sanya - the most popular destination - dropped from 10,000-20,000 yuan to just over 2,000.

Five days in Guangxi's Weizhou Island from Shanghai costs 1,500 yuan, while six-day trips to Yunnan from Shanghai can be booked for 2,500 yuan.

Skiers can find routes to Jilin province's Changbai Mountains for a little more than 2,000 yuan.

Indeed, it seems the low period following the Spring Festival travel peak is turning into a smaller yet growing rush following the world's largest annual human migration.

Contact the writer at yangfeiyue@chinadaily.com.cn

 

From left: Angkor Wat in Cambodia, Lijiang in Yunnan province and Japan are among the top destinations for Chinese tourists traveling after the Spring Festival peak. Photos Provided To China Daily

相關焦點

  • Notice on the Winter Holiday 2021
    為了確保大家過一個安全健康的寒假,有如下規定需要大家遵守:To guarantee your safety and health in the winter holiday, you are required to abide by the following regulations.
  • Tips for traveling during upcoming New Year's Day holiday
    That is to say, the first public holiday in 2021 — the three-day New Year’s Day holiday is coming closer to us.
  • Traffic This Labor Day Holiday Poised to Be BJ's Busiest Yet
    Meanwhile, with passenger flow expected to jump to 549,000 on the first day of the holiday, an additional 18 trains have been booked for Beijing Railway Station.
  • in winter holiday還是on winter holiday?
    (1) in winter holiday還是(2) on winter holiday?哪個正確還是兩個都可以?是看語境而定嗎?你好!  凌哥可以回答「兩個都錯」嗎?  第(1)個,縮略成in holiday,你就會明白是語法錯誤了。  第(2)個,是誰杜撰的呢?或者是否是受到了on Monday/Tuesday的影響呢?
  • 「神」話holiday
    Holiday今天德叔跟大家「神」話holiday。寒假是winter holiday,暑假是summer holiday。二者有什麼共性?對嘍,就是holiday。我們都知道holiday表示「假期」這個含義。那大家當年是怎麼記住這個單詞的?鬥膽猜測是這樣的:讀三遍,h-o-l-i-d-a-y,holiday,有木有?
  • 假期都說holiday?你知道holiday,vacation,leave的區別嗎?
    千萬不要說成year holiday!》(好奇的可以看一下昨天的文章)中,裡面有寫關於「年假」的說法是annual leave,有小夥伴在後臺問我,「為什麼假期不是用holiday或者是vacation呢?」。其實這裡主要是關於「假期」的詞彙,holiday,vacation,leave的辨析,相信有很多小夥伴也不太了解這幾個詞彙的區別吧。
  • Simon: go on holiday
    我們預測班每天的口語練習裡part3的部分也是用這種方式。1. Do you think that it's important for people to go on holiday?解釋:工作一整年沒有時間休息是不健康的,我們需要時不時的休息並充電。舉例:去年夏天,我去法國度假兩個星期,丟開自己平時所有的責任是非常棒的。回到家後,我感覺非常放鬆、精神煥發。
  • 假日出遊 holiday getaway
    請看《中國日報》的報導:Expats living in Beijing are joining the record number of Chinese people who will be making the great holiday getaway.
  • Holiday 和 Vacation 區別
    小課堂 holiday 和 vacation 都可表示「假期」,前者主要用於英國英語中,後者主要用於美國英語中。如:  He took (a) ten days』 holiday [vacation]. 他請假 10 天。
  • 語法學習:on holiday 還是on holidays
    還是on holidays   到底是 on holiday 還是on holidays?其中的 holiday 到底該用單數還得複數? _________ the railways put on special trains. A. In holiday B. On holiday C. In holidays D.
  • Notice on Summer Holiday
    Considering recent COVID-19 situation, school will continue the lockdown management during summer holiday, please take good care of yourself and have a good rest on campus or at home.
  • The happy end of holiday...
    懂球帝首頁>足球新聞> The happy end of holiday... The happy end of holiday...
  • 合同中as follows和following的正確用法
    在翻譯合同時,我們經常會見到這樣的表達,"雙方約定如下",可譯為"Both parties agreed as follows"或者"Both parties reached the following agreement",那麼as follows和following