在認識我老公之前(他是吉林人)我一直都以為東北是一個省,而吉林遼寧黑龍江是東北的地級市,而我身邊認識的東北人,他們介紹自己時都是說自己是東北人,沒有幾個說自己是東北三省具體哪個省的。我問他們怎麼不說自己是哪個城市的,很多東北人都回答,我說了哪個城市你們其他省份的人最後還是會說:哦,東北的啊……
應該有很多人和我一樣區分不了東北只是一個方位名詞,而不是一個省的名字。為什麼很多人會有這種認知呢?
地理層面上,東北三省歷史地理民俗都是一體的,而且近代以來省級區劃變動最頻繁的地區就是東北。因此現在東北的省不像其他形成了幾百年且有自然的劃分依據的省一樣容易讓人認同。一道山海關,一條渤海,就使得「東北」與內陸地域就有了明顯的阻隔感。還有內蒙古的東北部,滿洲裡其實也屬於「東北」,只是因文化、風俗不同,大家一般認為只有黑龍江吉林遼寧。在東北人眼裡,出了山海關,都是南方人。
語言層面上,現在很大一部分東北人是闖關東的時候過去的,說膠遼官話,然而當初闖關東的的「創二代」們現在也是一口「大碴子」味兒。遼南沿海地區,大連,丹口,營口帶有膠東相似口音,受東北口音影響小。還有一類吉林,黑龍江個別區域有山東濰坊等口音,還有一類是東北官話,遼寧吉林黑龍江以及內蒙東部地區,口音相似,只是由北向南口音加重。東北人在外地很少說自己具體是哪個省份,老鄉見面一開腔,就知道是老東北銀了!我們的一個鞍山朋友,說「榨菜炒肉絲」真的是滿滿的大碴子味,「za chai cao lou shi 」五個字一個都不在正常調上,你們感受一下。我老公說看一個人是不是東北人,你問他喜不喜歡吃鍋包肉(you)這個可是東北的標誌性菜名。
東北的小夥伴們,你們在外地都是如何說自己來自哪的呢?歡迎補充。