時空壺,用 AI 翻譯耳機連接世界

2021-01-07 手機鳳凰網

11月11日這天,除了是全民購物狂歡節,也是一場屬於科技界、產業界的盛典:中國國際高新技術成果交易會在深圳會展中心開幕了。

這場已經舉辦了二十二年的科技盛會,現在已經是中國規模最大、最具影響力的科技盛會之一。

時空壺是一家深圳新銳AI語音翻譯領域企業,從2016年誕生起,高交會每年都有它的身影。

創始人田力,學成於電科大,曾任職於華為全球銷售部。2016年底,田力意識到人工智慧+硬體可以給旅行者和旅行機構帶來更加豐富多彩的旅行體驗和更加高效的溝通。他迅速組建團隊,成立時空壺,全力投入研發生產,正式入局智能翻譯產品市場。

時空壺是個什麼樣的公司?田力介紹,他們只做一件事:解決跨語言溝通。

艾媒大數據顯示,中國出境旅遊人數持續增長,2019出境人數達1.68億人次;UFI國際展覽業協會數據,全球每年4000多個大型展會,參展商超過100萬,觀眾人數超1.5億,其中國際觀眾超 3000萬。 用戶表示出行最大的問題是,語言不通佔比80%。

與之相對應的,是2017年~2019年中國翻譯機銷售規模僅 200萬臺的數據。

市場廣闊、痛點明確,市場卻遲遲未爆發。田力指出,皆因市面上的大多是手持翻譯機、APP和單向藍牙翻譯耳機,交互體驗不佳,對話效率低。

「我們從一開始就不是要解決翻譯本身的技術問題,而是跨語言用戶間無感式交流的問題」,田力表示。

基於此信仰的時空壺在2017年發布了首款翻譯耳機——WT2。

作為一款面向高端商務人士的翻譯耳機,這款翻譯耳機與其他翻譯機「說完一段,等待單一,再聽翻譯播報」的傳統翻譯模式不同,WT2 可以在一方說話的 同時進行連續的語音翻譯,減少對方的等待時間。是目前對話效率最高的 AI 翻譯機。同時還有6中常用語種離線互譯以及多人連接的優勢。

在之後的3年內時空壺成為國際市場AI翻譯設備領先品牌——北美翻譯設備銷量第一,進駐紐約、新加坡、東京等多個線下賣場,服務來自全球100+國家與地區用戶。2018年,時空壺成為福布斯中國上榜企業。2019年,時空壺獲路易威登集團LVMH2019創新大獎30強、柏林2019精選人工智慧企業,其發展故事被BBC關於深圳創新的紀錄片《Reggie in China》第一集收錄。2020年,時空壺獲深創賽電子行業決賽企業組優秀獎,科大訊飛「智造萬物獎」。

高交會上時空壺發布的新款面向消費級市場的AI翻譯耳機——M2.

這款耳機在通訊、算法和結構設計上都進行了升級:

可以雙路同步傳輸,即雙向同傳翻譯;

核心晶片中內置特殊的算法,可以自動判斷聲音的方向,能夠同時識別並分別翻譯;

基於神經網絡降噪、喚醒算法,具備不同應用場景下的人聲定向、人聲增強及喚醒功能,能夠根據周圍的環境智能識別噪音並進行過濾消除,使得人聲更清晰;

除了擁有40種語言、93種口音的翻譯功能外,時空壺隨身翻還增加了四向分離錄音以及文字轉寫等功能;

另外,擁有更高的顏值同時,時空壺隨身翻使用更方便,即插即用且續航時長長,溝通更加高效。

「時空壺M2是一款更具通用性的AI翻譯設備,具備近幾年流行的TWS(真無線藍牙耳機)功能,同時結合時空壺在AI語音翻譯的專利技術,實現邊說邊譯「同傳效果,支持40種語言在線翻譯與6種語言的離線翻譯。」田力介紹。

時空壺隨身翻有三種模式:

同傳模式下,雙方各佩戴一致耳機,輕觸就能開始使用, 邊說邊譯,實現同傳效果,適合商務會議、旅遊出行中長時間對話場合。

聽譯模式下,一方佩戴耳機,手機持續收取外界聲 音並實時同傳到耳機,適合聽課、聽演講、會議旁聽等單向信息接收場合。

外放模式下, 一方佩戴耳機,另一方使用手機進行雙向對話翻譯,適用短頻快的交流場合。

三種模式涵蓋了出國旅遊、商務辦公、會議記錄、聽課採訪等諸多生活和工作場景下的多樣化需求。此外,還增加了音樂、通話、語音助手等日常娛樂場景需求。

「一直以來,時空壺聚焦於更深層次的翻譯交流場景——商務、外語練習、跨國家庭交流等更高頻的場景。因此對於今年疫情導致全球出境遊需求暴跌,而帶來的翻譯設備需求的下降,我們有更充足的信心度過難關」,被問及全球疫情對翻譯設備行業的影響,創始人田力回答到。

時空壺圍繞藍牙通訊與識別技術,全面布局語音+藍牙通信+機器翻譯等技術領域,經過3年沉澱,擁有超過20項國內外技術專利。

未來同傳從業者是否將多一個競爭對手?期待這些科技企業們未來能給出肯定的答案。雷鋒網雷鋒網雷鋒網

相關焦點

  • 時空壺亮相深圳高交會 帶來全新消費級AI翻譯耳機
    深圳時空壺技術有限公司作為深圳新銳AI企業,連續第4年參加高交會。      在本屆高交會上,時空壺圍繞「溝通與連接」,「科技與生活」兩大主題,展示AI語音翻譯技術在實際生活中跨語言溝通場景的應用。       在高交會現場,時空壺以「聽,世界的聲音」為專題舉行2020新品品鑑活動,發布新款面向消費級市場的AI翻譯耳機——M2。時空壺聯合創始人秦子昂在現場分享產品設計理念以及各項產品特性。
  • 聚焦商務、外語練習高頻場景,「時空壺」讓翻譯更自然
    谷歌、科大訊飛等推出的單向藍牙翻譯耳機更多是宣傳噱頭,也存在操作複雜、翻譯效果差的弊病。2016年,田力創辦跨語言溝通解決方案提供商時空壺。田力於2010年畢業於電子科大,曾先後在華為、某創業公司擔任營銷、產品及管理工作。在他看來,翻譯本身就是輔助人和人交流,這一點上和很多人機交流的東西是有本質區別的。
  • 翻譯設備研發商「時空壺」抓住自然交流痛點,強化用戶跨語言「無感...
    深圳時空壺技術有限公司(下稱「時空壺」)是一家跨語言溝通解決方案提供商,致力於通過軟硬體技術與創新力的融合,打造可以幫助全球用戶進行溝通和連接的下一代人工智慧溝通助手,為消費者帶來更加自然高效的交流體驗。
  • 時空壺同聲翻譯耳機全新升級,離線翻譯正式上線
    6月18日,深圳時空壺技術有限公司旗下智能翻譯設備時空壺同聲翻譯耳機(Timekettle WT2 Plus)迎來全新功能升級。據了解,此次時空壺同聲翻譯耳機最顯著的更新是上線離線翻譯及全新UI交互方式,並新增4個翻譯語種9個翻譯口音,截止目前共支持40種語言,93種口音。整體而言,新版時空壺同聲翻譯耳機為用戶提供了更加人性化和便捷高效的翻譯體驗。
  • 這家公司的翻譯耳機衝上亞馬遜銷量榜首
    你可選的有翻譯機、手機翻譯App等。現在,一家來自深圳的初創企業拿出了另一種有趣的解決方案——翻譯耳機。 深圳時空壺技術有限公司(下稱「時空壺」)成立於2016年,推出過多款AI語音翻譯類產品。在11月11日開始的高交會上,該公司發布了它的新產品:AI翻譯耳機M2。這款耳機能在兩人說話時實時翻譯,省去來回盯著屏幕的尷尬,這一「黑科技」吸引了不少展會觀眾的關注。
  • 001ai翻譯耳機內含14語種讓溝通無國界
    經過三年潛心研發,001ai耳機終於全新上線,一般來說能夠中翻英已經很不錯了,但這款耳機目前竟能夠達到14種語言翻譯,並且還正在持續增加中。交流雙方只要各佩戴一隻耳機,用母語也能順暢溝通,不會外語的你,現在面對面交流也是So easy~感謝億智蘑菇平臺給予的評測機會,現在隆重開始介紹今天的主角——001ai智能翻譯耳機,最大亮點「溝通無國界」。
  • 對手是Google,他的實時翻譯耳機開掛了
    時空壺的創始人兼CEO田力曾在2018年入選福布斯中國30歲以下精英榜。最近有消息稱,德國初創企業Bragi即將退出消費硬體業務。這家公司曾雄心勃勃,希望打造真正意義上的無線耳機Dash。如今,項目終結,真是令人遺憾。
  • 聚焦商務、外語練習高頻場景,「時空壺」讓翻譯更自然
    谷歌、科大訊飛等推出的單向藍牙翻譯耳機更多是宣傳噱頭,也存在操作複雜、翻譯效果差的弊病。2016年,田力創辦跨語言溝通解決方案提供商時空壺。 田力於2010年畢業於電子科大,曾先後在華為、某創業公司擔任營銷、產品及管理工作。在他看來,翻譯本身就是輔助人和人交流,這一點上和很多人機交流的東西是有本質區別的。
  • 大升級 | 時空壺離線翻譯功能提升至11對語言組
    全球首發蘋果和安卓雙端離線翻譯作為全球首個支持iOS、Android雙端離線語音翻譯、並覆蓋世界主流語種的翻譯產品系列,時空壺產品本次離線翻譯升級的語言範圍為——原有的「中文到英日西法俄韓」六種互譯:新增的「英文到日西法俄韓」五種互譯:
  • 001ai全球首款交互式雙耳翻譯耳機,一款智能黑科技產品驚豔登場
    零零么(深圳)科技有限公司(簡稱001ai)面向全球推出首款交互式雙耳翻譯耳機,這是一款便攜小巧、多功能、實用化一出場驚豔一個世紀的智能黑科技產品。且與蘋果「無限即未來」的設計理念遙相呼應。耳朵上的AI不同語言的兩個人,在相對安靜的環境下,各自佩戴一隻耳機,可用自己的母語進行對話,耳機會翻譯成對方的語言,實時播放。這樣的對話,最符合人與人溝通的場景,10米範圍內)可自由活動,諸如一起散步、慢跑、高爾夫等。比現有的兩個人用一個翻譯機遞來遞去說話翻譯,要方便很多,更符合人性化自然語言的場景。
  • 日本發明AI翻譯耳機 翻譯三國語言
    2017-12-28 05:55:00 作者:祁興龍相信,喜歡看日本電影和動漫的朋友們們都有一種尷尬,那就是,聽不懂的都要看字幕有時候為了看一下字幕而錯過了很多精彩的瞬間,那麼會不會有這樣一種耳機,能將日語翻譯成中文,將語音的相互轉化過程更加簡便呢。
  • 神奇的翻譯耳機——樂滿天Trans-Talk藍牙翻譯耳機試用體驗
    隨著時代的發展,世界變得越來越「小」。地球儼然變成了地球村。同時我們與世界的交流也越來越多,說到與世界的交流不得不提的就是外語,而提到外語那可是炫酷君心中永遠的痛。從出生開始,語言天賦的技能點似乎忘記點了,從小說話就比較晚,語文也不好,拼了命的混到了九年義務教育的初中階段,又來了英語這門課。
  • 日本已經研發出AI翻譯耳機:2秒完成同傳翻譯!
    該軟體支持AI隨行翻譯功能。  據官方介紹,AI隨行翻譯功能支持拍照翻譯、語音翻譯、文字翻譯以及多人會話翻譯,還支持50多個語種的圖文和語音翻譯,即使在沒有網絡的情況下也可以翻譯。  近日,根據消息報導,日本總務省下屬信息通信研究機構開發出了可自動翻譯的AI耳機,目前僅支持英語、中文和日語會話。  據悉,該耳機 內置麥克風 ,通過 無線 與 智慧型手機 連接。
  • 日本發明AI翻譯耳機 能翻譯三國語言,準確度90%
    相信,喜歡看日本電影和動漫的朋友們們都有一種尷尬,那就是,聽不懂的都要看字幕有時候為了看一下字幕而錯過了很多精彩的瞬間,那麼會不會有這樣一種耳機,能將日語翻譯成中文,將語音的相互轉化過程更加簡便呢。援引日媒報導,日本發明了可以自動翻譯的人工智慧耳機,可同時支持中文、日語及英語的內容。該耳機可以在兩秒內進行翻譯,支持中、英、日三國語言,可多人進行交流。該設備內置麥克風,通過無線的方式與智慧型手機相互連接,通過收集、轉化、輸出通路,利用AI深度學習技術進行翻譯,發送到對方的設備當中。
  • 咪咕智能秤與莫比斯AI智能翻譯耳機榮獲CES2019創新產品大獎
    CES是目前世界上規模最大、水平最高和影響最廣的消費類電子產品展覽會之一,是世界消費類電子技術和產品發展的「風向標」。此次咪咕獲獎的莫比斯耳機與咪咕智能秤,不僅展示了中國智能硬體的強勁實力,還將掀起一股以科技重構生活的討論熱潮。
  • 神奇的耳機:世界首款即時翻譯耳機Pilot開始接受預定
    這款耳機發布初期是通過眾籌完成的,現在開始接受預定,價格是249美金,並且確認在夏天會正式出貨。實際上,目前市場上有很多即時翻譯的App,谷歌Google Translate和微軟的Skype Translator都有類似的功能,但是Waverly Labs的Pilot是以硬體的方式切入,更容易被用戶所接受。
  • 既是耳機又是翻譯機?悅譯Mix智能翻譯耳機測評
    Airpods帶起了分體式藍牙耳機的新風潮,隨著各大手機廠商接連取消了3.5mm耳機接口,無線耳機越來越成為一個剛需的產物,如今,就連翻譯機居然也做成了無線耳機,在沒有翻譯需求時可以當作通勤耳機,大大提高了翻譯機的利用率。
  • 實時翻譯耳機到底發展到什麼程度了?
    其實,這種翻譯耳機的黑科技早就離我們的生活不遠了。要說到翻譯領域,科大訊飛自然是領頭羊。科大訊飛深耕智能語音及人工智慧技術二十年,在多項人工智慧核心技術領域和語音翻譯領域均處於世界先進水平; 僅在2018年,科大訊飛就取得了12項語音/人工智慧相關獎項的「世界第一」,要論技術,科大訊飛無疑是最頂尖的。
  • 兼具顏值和實力,悅譯Lite降噪翻譯耳機評測
    從單耳機到頭戴式藍牙耳機、帶線藍牙耳機一直到最近非常火熱的真無線藍牙耳機,這一路演變讓我們看到了藍牙耳機的飛速發展。如今的真無線藍牙耳機已不僅僅是消除線材這麼簡單,還帶來更加實用的主動降噪、運動監測、智能翻譯等功能,悅譯Lite降噪翻譯耳機就其中的一款代表性產品,它可以說是翻譯耳機和真無線降噪耳機的完美結合!
  • 這款能自主學習的同聲翻譯耳機,1秒極速識別!世界那麼大,去哪兒都是當地人!
    當然,你也可以用肢體語言表達,但是同一個手勢在不同的國家裡表達的意思也大有不同,可能會造成不必要的誤會。走到世界任何一個角落,都能夠聽懂當地的語言,打破了語言的障礙之後,我們走到哪都跟當地人一樣,一點沒有後顧之憂、一路過六關斬六將。不僅是耳朵上的翻譯大師,它更是集超多功能於一身!