提示:點擊上方"奇速英語"↑免費訂閱
《夜空中最亮的星》,也許是夢想,也許是你的堅持。恬靜的意境與浪漫的情懷,讓人動容。此刻您正收聽到的音樂叫做《夜空中最亮的星》,由逃跑計劃填詞譜曲並演唱。在今天的《聽歌學英語》中,奇速君要為各位放送的這首歌的英文版——Light Your Fire,來自於Danny Chow。Maybe I can fly away a thousand miles, but you're always in my mind. 也許我能飛到1千米之外,但你始終在我心。這個世界本來只有善良與真誠,但因為誤會、謊言、虛偽等負面因素的存在,這個世界才有了仇恨和罪惡。我喜歡虔誠的心靈,只要心靈回歸本原,又有什麼不能原諒的呢?相信很多人這樣這一首質樸的音樂中,你會聽到一個屬於曾幾何時的自己。
Sometimes I may wonder why
有時候我會疑惑為什麼
It’s hard to find
The reason you cry
很難找到你哭泣的原因
The reason you always hide
你躲避的原因
When the day is passing by
當一天過去
It comes the night
夜幕降臨
I look at the stars
我望向星辰
Hoping that they could guide
希望它們指引方向
Now I see it’s all about the perfect time
現在我發現這一切都需要完美的時間
That could make two hearts collide
能讓我們的心碰撞
Sparkling, once or twice
碰撞出火花,一次、兩次
Only love can light your fire
只有愛情能點燃心中之火
Maybe I can fly away a thousand miles
也許我能飛到千米之外
But you’re always in my mind
但你始終在我心
Oh every time I look into your eyes
但你始終在我心
Oh my love can light your fire
我的愛情能點燃你心中之火
Sometimes I may lose my sight
有時我會看不見
And wear a disguise
或戴上偽裝
I do wanna try
我想去嘗試
I do wanna lead my life
想引導自己的生活
Meet me under shining lights
在閃耀的燈光下與我會面
Please don’t be shy
請別害羞
I』ll be waiting right here
我就在此等候
For the rest of my life
以我的餘生
Now I see it’s all about the perfect time
現在我發現這一切都需要完美的時間
That could make two hearts collide
能讓我們的心碰撞
Sparkling, once or twice
碰撞出火花,一次、兩次
Only love can light your fire
只有愛情能點燃心中之火
Maybe I can fly away a thousand miles
也許我能飛到千米之外
But you’re always in my mind
但你始終在我心
Oh every time I look into your eyes
但你始終在我心
Oh my love can light your fire
我的愛情能點燃你心中之火
Sometimes I may wonder why
有時候我會疑惑為什麼
It’s hard to find
The reason you cry
很難找到你哭泣的原因
The reason you always hide
你躲避的原因
歌詞講解:
歌詞:When the day is passing by, it comes the night.
當這天過去,夜幕降臨。
Pass by「經過,走過」的意思。比如:
I see them pass by this house every day. 每天我都看見他們路過這所房子。
Pass by也常表示「忽略、不理會、錯過」,比如:
You should never let an opportunity pass by.
你不應該錯過任何機會。
It comes是一個很地道的表達,聽個例句來體會一下:
It comes cheaper if you have a season ticket. 你要是手有月票,會便宜一些。
歌詞:Now I see it's all about the perfect time that could make two hearts collide, sparkling, once or twice.
現在我發現這一切都需要完美的時間,能讓我們的心碰撞,碰撞出火花,一次、兩次。
The perfect time意思是「完美的時間」,通常表示「時間剛好、正好」,比如:
Now is the perfect time to practice English. 現在正是練習英語的好時候。
在口語中我們還常說perfect timing,意思是「時間正好」,比如:
He was just walking into the restaurant when we got there. Perfect timing.
我們剛剛抵達的時候他才走進這家飯館。時機把握得真好。
Collide,動詞,表示「碰撞,相撞」,常與介詞with連用,比如:
They collided with another ship. 他們與另一艘輪船相撞。
思想碰撞等也就是「發生衝突,嚴重不一致」。比如:
The interests of the two countries collided. 兩國的利益發生衝突。
Sparkle作為動詞和名詞都是可以的,表示「閃耀」或者「火花」,比如:
The stars sparkle in the dark sky. 夜晚的天空上,星星閃閃發光。
歌詞:Maybe I can fly away a thousand miles but you're always in my mind.
也許我能飛到1千米之外,但你始終在我心。
In my mind是「在心中」的意思。比如:
These ideas have been forming in my mind. 這些想法慢慢在我腦中形成。
學習一個短語:bear in mind,表示「記住」。比如:
I'll bear your advice in my mind. 我要把你的勸告記在心裡。
I never forget it and always bear it in my mind. 我總是將它牢記在心,永不忘卻。
Bear in mind也可以加that引導的從句,比如:
Bear in mind that the performance begins at 10:30. 記住演出十點半開始。
歌詞:Sometimes I may lose my sight and wear a disguise.
有時我會看不見,或戴上偽裝。
Sight有「視力」的意思,短語lose sight表示「看不見」,比如:
I lost sight of my daughter in the crowd. 在擁擠的人群中我看不到我的女兒。
Lose sight of表示「忽視,忘記」,比如:
We must not lose sight of this fact. 我們一定不要忽略這個事實.
We must not lose sight of our original aim. 我們決不能忘記我們最初的目標。
Disguise是偽裝的意思,作為動詞和名詞都是可以的。分享兩個記法:第一個是拆開來,dis作為前綴常有否定含義,比如dislike是不喜歡,disagree-不同意。Guise我們將其聯想為guy,disguise-不是那個傢伙,說明他戴上了「偽裝」。第二個記憶方法:諧音協助記憶,disguise諧音為「的士該死」,怎樣的的士真該死呢?隱瞞真相,多坑了你的錢,戴上了「偽裝」的的士真該死。Disguise-掩飾,偽裝。你記住了嗎?來聽個例句:
He plans to disguise himself as a policeman. 他打算把自己假扮成一個警察。
這個句子中的disguise是動詞。
短語in disguise表示「偽裝,喬裝」,這裡的disguise是名詞,來聽個例句:
I didn't recognize him: he was in disguise. 我沒認出他來,他化了裝。
申請免費試聽課程請諮詢:
黃老師QQ: 67381604微信:17760376675陳老師微信 :qisu-chen 電話:18982092551李老師微信: qisulili 電話:18190718569小靜老師微信 :qisuen123456 電話:18011340373