雷佳音新片宣傳自曝英文名,網友笑翻:這翻譯沒毛病

2020-12-13 騰訊網

近日,雷佳音在和湯唯宣傳新片《吹哨人》時,為了顯得洋氣,主動表示要用英文介紹一下自己。他給自己起的奇葩英文名笑翻網友,還登上了微博熱搜。

Honglonglong good music……你get到了嗎?

網友紛紛表示,雷大頭真是太搞笑了,他還可以叫big head或者huge head。

「嘲笑」完雷大頭的英文名,再來關注一下他的新片《吹哨人》(The Whistleblower)吧!

The Whistleblower, an action-studded film teaming up Tang Wei and Lei Jiayin, was featured at a special screening during the 28th Golden Rooster & Hundred FlowersFestival in Xiamen, East China's Fujian province.

《吹哨人》是一部由湯唯和雷佳音主演的動作大片,在中國東部福建省廈門市舉行的第28屆金雞百花節期間,該片在一場特別放映會上亮相。

《吹哨人》是由薛曉路編劇和執導,湯唯、雷佳音領銜主演。該片講述的是一場橫跨三大洲的極致追擊、一樁事關幾百萬人生命的陰謀拉開帷幕,險象環生,懸疑刺激的故事。

Xue said she read a news story about a Chinese-Australian who was arrested on suspicion of taking part in a bribery case in 2009, giving her the inspiration for the film.

薛說,她讀到一篇新聞報導,說一名華裔澳大利亞人因涉嫌參與2009年的一起賄賂案而被捕,這給了她拍這部電影的靈感。

先來看個預告片

In the 139-minute film, a Chinese employee of an Australian energy company, played by Lei, has an one-night stand with his first lover, played by Tang, now the wife of a Chinese mining tycoon.

在這部時長139分鐘的電影中,雷佳音扮演的是一家澳大利亞能源公司的一名中國僱員,他與湯唯飾演的初戀情人(片中成為一位中國礦業大亨的妻子)發生了一夜情。

After the sweet yet guilty night, the woman boards a plane, which unfortunately crashes into the sea, apparently killing all the passengers.

在那個甜蜜而內疚的夜晚之後,這個女人登上了一架飛機,不幸的是飛機墜入了大海,幾乎所有乘客都遇難。

But the woman is surprisingly alive, drawing the man into a thrilling cross-continent adventure to unravel a crime, which involves major bribery.

但這個女人卻奇蹟般地地活了下來,並把男人拉進了一場驚心動魄的跨大陸冒險,揭開了一樁涉及重大賄賂罪行的面紗。

湯唯在採訪中坦言,這次是她看中了雷佳音,主動發出邀約。預告片中,兩大實力派演員同場飆戲,眼神裡藏著千言萬語,讓觀眾十分過癮。

The films marks director Xue's effort to shift from light romances to a big-budget action film.

這部電影的拍攝也反應出了導演薛曉路努力從清新浪漫向大製作動作片轉型。

Xue shot to fame in Jet Li's Ocean Heaven, and has earned more acclaim to soar to the A-list female directors' rank through box office hits Finding Mr Right, Book of Love and My People, My Country, which she co-directs with other six directors.

薛曉路因拍攝李連杰主演的《海洋天堂》一舉成名,並憑藉票房大片《北京遇上西雅圖》、《北京遇上西雅圖之不二情書》和與其他六位導演共同執導的《我和我的祖國》躋身一線女導演之列,贏得了更多讚譽。

The film, which was shot in China, Australia and Africa, will open across the Chinese mainland on Dec 6.

這部電影在中國、澳大利亞和非洲取景,將於12月6日在中國大陸上映。

英文來源:China Daily、BBC英語

相關焦點

  • 雷佳音與湯唯宣傳新片時,首次暴露英文名,沒想到這麼洋氣
    今日雷佳音的英文名上熱搜了,其實小編個人也是很好奇。下面我們來看正文。近日雷佳音與湯唯在宣傳新片的時候,要求需要英文做自我介紹,首先是湯唯的自我介紹:「Hello Nice to meey you My name is Soup Only。」中規中矩而且發音也很準確。而到雷佳音的時候,大家都很期待,當然小編也不例外。
  • 雷佳音英文名笑爆,他真是個「寶藏男孩」!
    你知道湯唯的英文名是什麼嗎?Soup Only.那雷佳音的英文名呢?Honglonglong good music!今早,雷佳音和湯唯一段用英文自我介紹的視頻衝上了熱搜。是的,雷佳音又雙叒叕因為沙雕出圈了。
  • 雷佳音自取英文名引網友爆笑,他真是個「寶藏男孩」
    今早,雷佳音和湯唯一段用英文自我介紹的視頻衝上了熱搜。是的,雷佳音又雙叒叕因為沙雕出圈了。雷佳音和湯唯宣傳新片時,被要求用英文做自我介紹。湯唯這樣介紹自己:「My name is Soup Only」。
  • 雷佳音英文名火了!看到名字後網友笑噴:剛好在我能聽懂的範圍!
    有的中式英語翻譯起來雖然很好笑,但是部分甚至進入了英文詞典,成為了官方的正確用詞,可見近幾年來中國在國際上的影響力也是越來越大了,有一些明星甚至都會把這些中式英語當成梗來調侃,雷佳音就是其中一位。雷佳音英文名火了!看到名字後網友笑噴:剛好在我能聽懂的範圍!
  • 鄧超為李現陳立農宣傳新片,親手自製P圖海報,李現神回復笑翻網友
    距離電影上映也已經不過10幾天的時間了,片中各位主創也都已經開始紛紛為新片宣傳造勢了。 23日中午時分,鄧超就特意在其個人社交平臺上發文為李現與陳立農主演的這部新片宣傳,並搞怪配文:「請你們好好宣傳電影,不要再這麼深情的注視我了,謝謝。」
  • 雷佳音給自己取的英文名竟然是這個
    近日,雷佳音和湯唯宣傳新片《吹哨人》時,為顯得比較洋氣,主動要求用英文介紹自己。湯唯:「My name is Soup Only」,輪到雷佳音時他介紹道:「Hello,everyone,My name is HongLongLong Good Music」。
  • 雷佳音自取英文名「HongLongLong Good Music」,引網友爆笑
    娛樂圈所謂的老天爺賞飯吃,其中一點就是有的明星天生觀眾緣好,不管他做什麼觀眾都喜歡看,比如說「前夫哥」雷佳音,就是一位很有觀眾緣的演員。近日,雷佳音和湯唯宣傳新片時,被要求用英文做自我介紹。輪到雷佳音時,他介紹道:「Hello,everyone,MynameisHongLongLongGoodMusic」。如此「奇葩」的翻譯方式,引得粉絲們在評論區哈哈大笑。好的觀眾緣加上不俗的業務能力,讓雷佳音成為了近些年風頭正盛的中年男演員之一。
  • 聽到湯唯自我介紹後,雷佳音戲精上身,自曝英文名逗笑眾人
    11月24日,由雷佳音和湯唯主演的《吹哨人》正式首映。作為兩位主演,雷佳音跟湯唯非常敬業,全國各地積極主動宣傳新片。在這樣一個枯燥又辛苦的環境中,作為逗比的雷佳音只要抓住機會,他就會展現自己的幽默天賦。
  • 雷佳音的英文名上熱搜!你絕對想不到他給自己起了啥名
    雷佳音和湯唯宣傳新片時,雷佳音要求自己和湯唯都用英文介紹,湯唯:「My name is Soup Only」,輪到雷佳音了:「Hello,everyone,Myname is HongLongLong Good Music」,哈哈哈哈哈哈哈哈~ 那麼如何優雅地給自起一個英文名呢——1.
  • 雷佳音的英文名原來是這個,這個長在笑點上的男人,演技同時在線
    你知道雷佳音的英文名叫什麼嗎?最近雷佳音和湯唯的新電影《吹哨人》正在宣傳中,在一個採訪視頻中,雷佳音要求湯唯和自己都用英文自我介紹。湯唯:「My name is Soup Only.」輪到雷佳音:」My name is HongLongLong Good Music.」這鐵憨憨式的英文直接讓網友笑到頭掉,許多網友都說:「雷佳音是要把我笑死」、「雷佳音你要笑死我繼承我的螞蟻花唄嗎」、「像極了考英語四級自力更生造詞的我」。
  • 你以為楊穎的英文名翻譯是「天使寶貝」?老外尷尬偷笑:另有意思
    隨著現在中國實力的越發強勁,越來越國際化的國人們,都有眼力見地給自己取了不少外國名,英文名、法文名甚至是韓文名,日文名等等。明星們自然也不落俗套的為了與國際接軌或者是為了打開國際市場,給自己取了英文名。
  • 雷佳音的英文名,看到這段視頻,對不起,我忍不住笑了!
    最近我們看到一個視頻裡面,湯唯和雷佳音都是用英文和大家打招呼,首先是湯唯,因為她的名字諧音,所以湯唯介紹的時候用了:「My name is Soup Only」。大家也都知道soup是湯的意思,而only有唯一的意思,所以也就是諧音了。
  • 雷佳音的英文名叫什麼 湯唯英文名叫什麼
    近日湯唯和雷佳音在新片《吹哨人》的宣傳上,都給自己取了非常洋氣的英文名,簡直能讓人人一秒記住,雷佳音的英文名叫什麼?湯唯英文名叫什麼?下面艾美麗網帶來介紹。雷佳音的英文名叫什麼?在此也預祝二位的新片大賣!就像提到「Bowie」,我們首先想到的是曾寶儀;提到「Angela」,我們的第一反應是張韶涵而不是楊穎;提起「Jackie Chan」,我們只會知道成龍而並非陳奕迅,因為陳奕迅的英文名是「Eason」……這些明星普遍都有一個屬於自己唯一的英文名字,大家叫起來也順口、不易混淆。甚至有些時候英文名比中文名字更順口。
  • 有誰記得關曉彤的英文名?看似歐美風十足,翻譯過後卻讓人笑哭!
    其實國內很多女演員只是用中文的拼音當做英文名,但小編隱約記得在有一次電影頒獎活動的時候,主辦方念的是「Traey Miley」,那麼這個名字是什麼意思呢?小編在沒有查詢之前覺得這個名字看起來非常像歐美明星的名字,但是經過網友們的翻譯過後,卻差點被笑哭。網絡上近期十分流行「諧音惡搞」,所以關曉彤的英文名Traey Miley也被大家調侃了一番。
  • 為宣傳《吹哨人》雷佳音和湯唯太能拼,兩人英文名字雷倒一片網友
    」這話直接把雷佳音說懵了,又跟湯唯確認了一下「soup only是不是『湯一個』的意思?」湯唯著急解釋,居然翻譯成了「湯雷」,隨後趕緊改口「湯唯」,弄明白規則的雷佳音這時候胸有成竹的開始跟大家打招呼「hello ,everyone,my name is Honglonglong good music.
  • 雷佳音送拼圖爆笑惡搞嶽雲鵬 塑料兄弟船翻了又翻
    小嶽嶽經常在微博裡曬自己玩拼圖的照片,可以看出來 小嶽嶽愛玩拼圖是沒錯了,沒想到看起來這麼傲嬌的小嶽嶽,也有這麼清新脫俗的愛好,據悉這也是小嶽嶽和女兒共同的愛好。兩父女經常一起玩拼圖,也因此發生很多趣事。
  • 中年男演員歡樂多:雷佳音擬聲詞介紹英文名,李光潔直男式系領結
    除了綜藝節目,最近藝人也很懂得玩這種類似的梗,就比如小編在熱搜上看到的湯唯和雷佳音的那段英文自我介紹,簡直笑禿了。湯唯的英文發音十分的純正,只不過把自己的英文名字翻譯成「soup only」,這絕對就是直譯。
  • 英文歌的山寨翻譯笑翻網友氣死原唱
    英文歌的山寨翻譯笑翻網友氣死原唱「你聽過《一覺睡到國慶節》這首歌麼?」「那是什麼?」「就是綠色日子唱的那首……英文名字叫做《Wake Me Up When September Ends》,是Green Day的。」
  • 雷佳音:東北大頭扛把子吃虧佟麗婭,你也有今天
    昨日,在北京國際電影節上,徐崢攜新片《超時空同居》和劇組男女主角雷佳音、佟麗婭攜手走紅毯,這過程讓丫丫佟麗婭異常心累。隨後,雷佳音(前夫哥)發微博表示:「拿眼睛翻愣我,我覺得我紅毯走的挺好 」,並且曬出與佟麗婭的紅毯合影,遭到佟麗婭「呸」的一字回復!吃瓜群眾表示看熱鬧不嫌事大,這大頭,原諒我不厚道的笑了,哈哈哈……佟麗婭繼續發微博吐槽雷佳音「趕集式」走紅毯。「看到了嗎,你們喜愛的男演員,在紅毯上拽著我飛奔趕集也就罷了,拍照環節竟然在我手上吐!口!水!! !我們沒有友誼!
  • 寶媽讓娃提雨衣下樓,沒想寶寶理解太「透徹」,網友笑翻:沒毛病
    本以為孩子聽懂了自己的話,但是沒有想到看到孩子接下來的動作,媽媽也笑出了豬叫聲,不得不說,孩子理解的太「透徹」了。原來孩子覺得,媽媽說的是先提起雨衣,然後放下,最後再下臺階,而不知道媽媽的用意是讓自己一邊提著雨衣一邊下臺階,可想而知,孩子最後做出的動作就是提起雨衣、放下雨衣、下臺階,提起雨衣、放雨衣、下臺階……整個過程動作乾淨利落,可能在孩子的心裡也覺得自己堅決執行媽媽的要求,做的很好,但是媽媽早已在旁邊笑的忍俊不禁。