看看nba學學英語
(特別歡迎學有餘力的家長、同學來留言區批評指正,或者乾脆一起撰文)
詹姆斯和川普互懟:川普說搞不懂NBA成天在幹些啥、說詹姆斯像個民主黨,詹姆斯說不知道川普成天在幹啥,沒個正形、不像樣子……
完整版:
其中,
name-calling可不是喊名字的意思,而是罵人的意思,千萬注意。
喊名字,或點名,應該用「make a roll call」,或 「call the roll」
roll[rəʊl],紙卷,名單(和ring同源)
role[rəʊl],角色,任務(和ring同源)
bum[bʌm],n. 流浪漢;屁股;狂歡作樂;能力差的人——意思大約等於「街溜子」吧(街溜子表示不服)。
don't understand the magnitude[ˈmæɡnɪtjuːd].
拎不清狀況,分不清大小王。
inspire[ɪnˈspaɪə(r)] the youth[juːθ]
啟發(鼓舞)青年人
youth=young people
詹姆斯還是挺正的,我站著一邊——湖人總冠軍
無關連結:
英語是語文老師教的|(部編)小學語文一年級上《上學歌》
英語是語文老師教的|(部編)小學語文二年級上第3課《植物媽媽有辦法》
看 轉 贊…感謝您任何方式的支持