雖然《王國保衛戰:前線》的遊戲內容中文字量並不大,玩家也不需要太多的說明就能玩懂遊戲,但是如果在中國區能出現一款中文版的《王國保衛戰:前線》,那麼這款塔防神作對於我們來說將更加接近完美。
雖然《王國保衛戰:前線》的遊戲內容中文字量並不大,玩家也不需要太多的說明就能玩懂遊戲,但是如果在中國區能出現一款中文版的《王國保衛戰:前線》,那麼這款塔防神作對於我們來說將更加接近完美。
近日,Kingdom Rush Frontier《王國保衛戰:前線》開發團隊在其官方論壇發布招募信息,誠摯招募德語、日語、韓語、馬來語等對應語種的遊戲愛好者,協助官方作遊戲翻譯,方便翻譯工作的順利開展,並保證最後的語言翻譯不出現語詞句誤譯、語法錯誤。
除此之外,官方還在招募貼中提及,如果愛好者精通漢語、法語、義大利語,歡迎直接發送email,直接參與至翻譯工作來,不需要參加招募。言下之意,即漢語版本目前正處翻譯工作中,雖然時間暫不確定,但依然可遇見,在不久的將來,我們將能在《王國保衛戰:前線》中看到熟悉的文字!
本文來源:網易遊戲頻道 作者:困香蕉 責任編輯: 王曉易_NE0011