一條「別以貌取人」的英文合輯

2021-03-01 情迷英音

要想看到一個人真正的價值,不能只看外表,還要關注這個人的內在。學習用幾個英語表達警示他人「別以貌取人」。

1. Don’t judge a book by its cover. 不要以貌取人。

這個習語的含義是,人的外表就像「書皮cover」一樣,只是外在的表象,而真正重要的是內涵。它常被用來勸戒人們「不要根據外表來評判人 的價值」。

2. Looks can be deceiving. 外表有可能是騙人的。

單詞「looks」是「look」的複數形式,指「長 相、外貌」;而形容詞「deceiving」的意思是 「具欺騙性的」。「Looks can be deceiving」 這個說法比喻「人不一定都是表裡如一的,華麗 的外表背後可能有不為人知的內在」。

3. Beauty is only skin deep. 美貌只是膚淺的。

這句諺語的字面意思是「美麗只是一層皮」。其中,「skin deep」 作句子 「beauty is only skin deep」的表語,表示「美貌和皮膚一樣淺薄」。 這個說法比喻「人的內在性格要比其外在相貌 重要」。

4. All that glitters is not gold. 閃光的未必都是金子。

漢語裡有熟語「金玉其外,敗絮其中」,它比 喻「徒有其表、虛而不失」。出自莎士比亞的劇作《威尼斯商人》(原文為「glisters」,現多用「glitters」)的表達 「all that glitters is not gold」與「金玉其外,敗絮其中」含義相近。在現代英語中,人們用它來警示他人「不要被事物或人光鮮亮麗的外表所蒙蔽」。

5. It's what's inside that matters. 真正重要的是內在。

字如其義,這句話用來告誠人們:「內在what’s inside」才是重要的,也就是說要注重內在美, 而不能以貌取人。

公子的Wechat | Childddde 

相關焦點

  • 一條「別懶了」的英文合輯
    點擊播放1. Quit being so lazy. 別那麼懶洋洋的。動詞「quit」+ doing something 的結構可以用來提醒、命令他人「不要做……;別……」。形容詞「lazy」的意思是「懶惰的、懶散的」。2. Don't waste the day. 別浪費時間了。
  • 一條「別擔心」的英文合輯
    一起學習幾個表示「別發愁」的口語說法吧~1. No need to worry. 沒必要擔心。「No need to do something」的意思是「沒有必要,不應該做某事」。所以這個短語就用來勸別人「不要擔心,不要顧慮」。2. Don't fret.
  • 「以貌取人」英語怎麼說?
    今天來學習一下對應的英文表達~Judge a book by its cover 以貌取人Tam is very single-minded. He always judges a book by its cover.Tam很狹隘,總是以貌取人。
  • 五個英語表達說「別以貌取人」
    五個英語表達說「別以貌取人」 BBC英語教學 2018-10-18 14:28
  • 英文期刊 |《Harvard Business Review(哈佛商業評論)》(2010.01-2019.12合輯)
    本篇微信主要包括如下內容:1、《哈佛商業評論》2010.01—2019.12,英文合輯2、 睡前高端雞湯來一碗HBR裡的很多正能量故事都出自商界精英,這樣別具風格的「雞湯文」,除了勵志滿滿,更多了一份靠譜兒的可行性。節選2015年4月期來做一下說明哦。
  • 「不要以貌取人」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——不要以貌取人, 這個短語的英文表達是:Don't judge a book by its cover.勿只憑外表判斷;不能以貌取人I know she's a little frumpy, but don't judge a book by its cover, man!我知道她穿得傻裡傻氣的,但是請不要以貌取人。
  • 「別以貌取人」用英語怎麼說?
    有些時候,「以貌取人」 其實也挺科學的,畢竟相由心生,只要你閱歷夠、眼光獨到,你就會發現很多人世百態真相。"不要以貌取人"用英語怎麼說?今天我們來學5個地道英語說法吧。單詞「looks」是look的複數形式,指「長相,外貌」;而形容詞「deceiving」的意思是「具有欺騙性的」。
  • 《書蟲》英文閱讀課【1-6合輯】
    ,但擔心自己英文水平不夠。其實,就算零起點也不用擔心,一套系統的分級閱讀書目能夠讓你從零開始,階梯式提高你的英文閱讀能力。從閱讀簡單句到多種複雜句型,從欣賞不同文體的語言風格,到實現中英思維的自由切換,經過一套系統的分級閱讀,你可以看到自己的英文水平正在提高。
  • 一條「年夜飯」的英文合輯
    這些菜品的英文表達又是怎樣的呢?一起來學習用英語表達年夜飯中的經典菜品。New Year's Eve dinner1.
  • 看電影美劇必備:英文罵人髒字合輯(視頻)
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文看電影美劇必備:英文罵人髒字合輯(視頻) 2014-04-23 10:14 來源:優酷 作者:單詞社交網絡
  • 一條「開玩笑」的英文合輯
    來告訴對方「別當真」。4. I’m messing with you. 我跟你開玩笑呢。雖然搭配「mess with someone」有「招惹某人」的意思,但它在這裡指「與某人開玩笑」。5. I was just teasing. 我就是逗逗你而已。
  • 一條「新年祝福」的英文合輯
    新年我們都會收到很多的祝福,那麼如何用英文來表達我們的新年祝福呢,下面一起看看幾種祝福的表達吧~1. Happy New Year. 新年快樂。這是最常見的新年祝福語。2. Have a great/wonderful 2019. 希望你的2019年精彩無限。
  • 一條「不用謝」的英文合輯
    別客氣。這句話直接翻譯成漢語是:「別提這件事了。」說話者以此來表示自己認為這件事是小事一樁,不值一提。2. It’s my pleasure. 不用客氣,是我的榮幸。這也是回應他人感謝的常用說法。「It’s my pleasure.」也可以簡短地說成:「My pleasure.」。
  • 一條「小心」的英文合輯
    小心點我們平時在走路時,如果有人提醒你「mind your step」或者「watch your step」,那麼他們的意思就是「小心腳下,留神別摔倒」。除此之外,這個表達還可以在非正式場合用來警告他人「說話應該小心謹慎,做事應該三思」。例句:Please mind your step while boarding the train.
  • 一條「厚臉皮」的英文合輯
    對一切「差評」無感,自動屏蔽掉他人的「鄙視」,還能一往無前,英文如何形容那些「厚臉皮」?快來圍觀吧!1. Thick-skinned 臉皮厚的a thick-skinned orange 厚皮的橙子,thick-skinned 用在人身上,指「厚臉皮」,反之「臉皮薄」可以說thin-skinned。
  • 英曲 · 第2輯 | "聽歌曲 學英語"經典英文歌曲合輯 - 第2輯 (收錄71首)
    平臺整理推送了「聽歌曲 學英語」經典英文歌曲合輯 - 第1輯(共81首)供大家學習使用,點擊紅色文字部分可直接進入。<點擊圖片,收聽81首經典英文歌曲>"聽歌曲 學英語"經典英文歌曲合輯1推出後,深受大家喜愛。
  • Appearance是容貌的意思,那「不要以貌取人」用英語怎麼翻譯呢?
    所以我們就不能以貌取人,想要了解一個人還是要和對方一起長時間相處之後才能知道對方的性情!那麼「以貌取人」用英語該怎麼說呢?我們現在就來拆分一下這個成語,逐個分析、翻譯哦~「容貌」是「Appearance」,「人」可以用「Person」來表示,那「取」應該怎麼表示呢?
  • 《刺客信條:逆命合輯》NS平臺現已推出
    《刺客信條:逆命合輯》現已在Nintendo Switch(包含Nintendo Switch Lite)平臺獨佔發售。《刺客信條:逆命合輯》收錄了《刺客信條4:黑旗》以及所有單人DLC和《刺客信條:叛變》。
  • 以貌取人
    【成語】: 以貌取人【拼音】:yǐ mào qǔ rén【解釋】:根據外貌來判別一個的的品質才能。
  • 一條「這是個秘密」的英文合輯
    提醒他人「不要聲張,別洩露秘密」。這是個秘密1. Mum’s the word. 別說出去。表達「mum’s the word」曾出現在莎士比亞的劇作《亨利六世》中,意思是「不要聲張,一定保密」。這裡,「mum」的意思並不是「母親」,而是「緘默的」,是古英語。