Does China have cars?
老外問: 中國有汽車嗎?
看網友們怎麼精彩爆笑懟回,
如果是你, 你怎麼回答老外的問題呢?
網友回答1:
Hell, no!
How possibly could we, the poor Chinese, the people living in the largest and most populated developing country in the world, afford a car?!
We only have bikes, and we can only RENT! Jesus.
你好,沒有!
我們窮啊,生活在世界上最大,人口最多的發展中國家的人民怎麼可能買輛汽車呢?
我們只有自行車,我們只能租用!
There are few small cars that we can AFFORD to RENT only, as follows:
我們只能租用幾輛小型車,情況如下:
We poor Chinese, can only afford to rent those ELECTRIC vehicles, as we can’t afford to buy gasoline or diesel!
Our crowded bus are also ELECTRIC, all bus groups in all cities in China are so damn poor to buy gasoline, because all Chinese are so poor to pay expensive gasoline engine driven bus.
我們可憐的窮人,只能租這些電動車,因為我們買不起汽油或柴油!
我們擁擠的公共汽車也是電力公司,中國所有城市的所有公共汽車團體都很窮,買不起汽油,因為所有的中國人都窮得無法支付昂貴的汽油發動機驅動的公共汽車。
網友回答2:
中國人總是騎大熊貓,丹頂鶴或麋鹿出門。 一些練習很多的人也許能夠駕駛風或者劍。 很少有人可以走路,但總是鍛鍊身體。
孩子們使用小狗和小貓。 我們太老套了
網友回答3:
不,我們不,我們不需要汽車!
中國人在條件有限的情況下,制定了其他遠近運輸大眾人群的方式。 即使是中國的馬,白天也可以做500公裡,夜間也可以做400公裡! 當你有馬時,誰需要一輛車!
網友回答4:
其實在中國,沒有汽車。 換句話說,我們不需要車,因為我們是龍的後代。 因此,我們通常使用氣(氣)到達某個地方,這是一個節能的選擇。 因此,中國沒有汽車。
網友回答5:
沒有那麼多。 去年只賣出了美國的兩倍。 差距只會越來越大。
網友回答6:
不,除了龍和熊貓,這裡什麼也沒有
網友回答7:
有大量的坦克和自行車,沒有汽車
如果是你, 你怎麼回答老外的問題呢?