傑克與魔豆 Jack and the Beanstalk - Bedtime Story

2020-12-13 英語東

Jack and the Beanstalk Once upon a time, there was a boy named Jack, who lived with his mother in a little cottage.

傑克與魔豆 從前,有一個叫傑克的男孩,他和他媽媽住在一個小木屋裡。

They were very poor, and their only valuable possession was cow that was too old to produce any milk. One day, Jack's mother decided that they had to sell the cow.

他們很窮,唯一值錢的財產是一頭老得不能產奶的奶牛。一天,傑克的媽媽決定賣掉這頭牛。

She sent him to the market and told him to make sure he got a good price for it. On his way to the market, Jack was stopped by a mysterious old man.

她派他到市場,告訴他一定要賣個好價錢。在去市場的路上,傑克被一個神秘的老人攔住了。

I will give you this bean in exchange for your cow. Why would I give you a whole cow for one little bean?

我用這粒豆子換你的牛。我為什麼要用一整頭牛換你一粒豆子呢?

This isn't just any bean! It's a magic bean. It will grow into a beanstalk that touches the sky overnight!

這可不是一般的豆子!它是一顆魔豆。一夜之間,它就會長成一株豆莖,直插雲霄!

That's impossible. Why should I believe you? If my words don't come true, you can have your cow back tomorrow.

這是不可能的。我為什麼要相信你?如果我的話沒有實現,明天你可以取回你的奶牛。

Jack wasn't really convinced, but what did he have to lose? He traded his cow for the magic bean.

傑克不是很相信,但他有什麼損失呢?他用他的牛換了魔豆。

Tell me, how much did you get for the cow? Well. . . I traded it for this magic bean.

告訴我,這頭牛賣了多少錢?嗯……我用它換了魔豆。

What? You gave away our only cow for a useless little bean? How could you? Jack's mother was furious.

什麼?你用我們唯一的奶牛換了一顆沒用的小豆子?你怎麼可以這樣呢?傑克的媽媽很生氣。

She tossed the magic bean out of the window and sent Jack to the attic without supper. When Jack woke up early the next morning and looked out of his window, he saw something that hadn't been there before — a very odd-looking tree.

她把魔豆扔出窗外,讓傑克沒吃晚飯就上閣樓去了。第二天早上,傑克一大早醒來,朝窗外望去,他看到了一棵以前沒有的東西——一棵看起來很奇怪的樹。

Uh? Ah, what is that? Can that be my magic bean?

啊?那是什麼?那是我的魔豆嗎?

Jumping out of his window, Jack landed on the magic tree and looked up. The old man told me the truth!

傑克從窗戶跳了出去,落在了魔法樹上,他抬頭看了看。老人說的是真的!

It really is touching the sky! Oh~ I'm gonna check it out.

它真的直聳雲霄!噢,我要去看看。

Curious to see where it led, Jack began to clamber up the beanstalk. After climbing all day, Jack finally reached the sky.

傑克好奇地想知道它通向哪裡,於是他開始爬上豆莖。爬了一整天之後,傑克終於到達了天空。

There were fluffy clouds all around him, and in front of him was a magnificent castle. He was beginning to feel tired and very hungry, so he approached the castle's enormous doors and knocked as loudly as he could.

他周圍有蓬鬆的雲層,在他面前有一座宏偉的城堡。他開始感到又累又餓,於是他走到城堡的大門前,儘可能大聲地敲門。

Is there anybody there? Can I please have something to eat?

有人嗎?能給我些東西吃嗎?

Suddenly, the heavy door creaked open, all by itself. Surprised, Jack went in and looked around.

突然,沉重的門吱嘎一聲自動開了。吃驚的傑克走進去環顧四周。

He had never seen anything so beautiful or so shiny. Finally, Jack found his way into the kitchen where he discovered a loaf of bread and some milk.

他從未見過如此美麗、如此閃亮的東西。最後,傑克找到了通往廚房的路,在那裡他發現了一條麵包和一些牛奶。

Just as he was about to sink his teeth into its crispy crust, he heard loud, booming footsteps and the entire castle shook as if there was an earthquake. Frightened, Jack ducked under the table.

就在他要咬住鬆脆的麵包皮時,他聽到了響亮的轟隆轟隆的腳步聲,整個城堡都像發生了地震一樣搖晃起來。傑克嚇壞了,急忙鑽到桌子底下。

The next moment a horrible giant entered the room with sacks of gold coins in his hands. Fee, Fi, Fo, Fum! I smell the blood of a human!

不一會兒,一個可怕的巨人走進了房間,手裡拿著幾袋金幣。Fee, Fi, Fo, Fum!我聞到了人的味道!

The giant looked around, but he did not see anyone. Perhaps it's just the smell of the turkey I had last night. . . .

巨人看了看四周,但沒有看到任何人。也許只是我昨晚吃的火雞的味道......

I am tired, I think I will go to bed. As soon as the giant left the room, Jack emerged from his hiding place and made his way onto the table.

我累了,我想我要去睡覺了。巨人一離開房間,傑克就從他躲藏的地方出來,走到桌子上。

Wow, look at all that gold! We will be rich now! Jack grabbed two sacks of coins and left from the table.

哇,看那些金子!我們現在就發財了!傑克抓起兩袋硬幣就離開了桌子。

He crept through the giant's living room, quiet as a mouse and ran back to the beanstalk. Jack told his mother all about his adventure and about the giant and showed her the sacks of gold.

他躡手躡腳地穿過巨人的客廳,安靜得像只老鼠,跑回豆莖那裡。傑克把他的歷險和巨人的事都告訴了媽媽,還把那幾袋金子拿給她看。

A few days later, Jack climbed the beanstalk again and went back to the castle. As he was sneaking around the castle, he heard the giant's booming footsteps again.

幾天後,傑克又爬上豆莖回到了城堡。當他在城堡裡鬼鬼祟祟地轉來轉去時,他又聽到巨人急促的腳步聲。

He couldn't reach the table fast enough, so this time he hid in the closet. Ha, ha, ha! Lay me a golden egg immediately! Abracadabra!

他夠不著桌子,所以這次他躲在壁櫥裡。哈,哈,哈!馬上給我下一個金蛋!Abracadabra!

The hen obeyed instantly and laid him a shiny golden egg. The giant took it and left the room.

母雞立刻照他的話做了,給他下了一個金燦燦的蛋。巨人拿著它離開了房間。

As soon as the giant went away, Jack climbed onto the table and took the hen. He snuck out very quietly and ran to the beanstalk before the giant realized what had happened.

巨人一走開,傑克就爬到桌子上把母雞抓了起來。在巨人知道之前,他悄悄地溜了出來,跑向豆莖。

Jack came home and showed the hen to his mother. Look, Mom, it lays real golden eggs!

傑克回到家,把母雞拿給媽媽看。瞧,媽媽,它會下金蛋!

Give me an egg! Abracadabra! Obedient as before, the hen produced another golden egg.

給我一個金蛋!Abracadabra!母雞像以前一樣聽話,又生了一個金蛋。

Jack, stealing from others is wrong. You have to learn an honest trade and work hard for your living.

傑克,偷別人的東西是不對的。你必須學一門誠實的手藝,為生活而努力工作。

But we have a hen that lays golden eggs! We don't need to work! Jack became greedier and greedier and went back to the castle to steal more.

但是我們有一隻會下金蛋的母雞了!我們不需要工作!傑克變得越來越貪婪,回到城堡去偷更多的東西。

When he came in, the giant was there and Jack heard him talking. Sing for me! Abracadabra!

當他進來時,巨人已經在那兒了,傑克聽到了他的談話。為我唱歌!Abracadabra!

Suddenly, the harp began to play beautiful music. This music is making me very sleepy.

突然,豎琴開始演奏優美的音樂。這音樂使我很困。

I will go take a nap. As soon as the giant left the room, Jack climbed onto the table once again and carefully picked up the harp.

我要去睡一會兒。巨人一離開房間,傑克就再次爬上桌子,小心地拿起豎琴。

To his dismay, the moment he took it into his hands, the harp began to shout. Master! Master! Someone is trying to steal me! Master! Master!

令他驚愕的是,他一把拿在手裡,豎琴就開始叫起來。主人!主人!有人想偷走我!主人!主人!

Hearing the harp's call, the giant rushed into the kitchen and spotted Jack before he was able to hide. You! How dare you take my harp!

聽到豎琴的呼喚,巨人衝進廚房,在傑克躲起來之前發現了他。你!你竟敢拿我的豎琴!

Are you the same thief who stole my gold coins and my magic hen as well? Jack slid between the giant's legs and ran for his life.

你就是那個偷了我金幣和我的魔法母雞的賊嗎?傑克從巨人的兩腿之間滑了過去,拼命逃命。

Jack slid down the beanstalk, the wind whistling in his ears. But when he looked up, he saw that the giant was coming down after him!

傑克從豆莖上滑下來,風在他耳邊呼嘯。但當他抬起頭時,他看到巨人正跟在他後面下來!

Reaching the ground, Jack grabbed an axe and began to hack away at the thick beanstalk. With a loud crack, the beanstalk broke and came crashing down.

到達地面後,傑克抓起一把斧頭,開始砍那棵粗壯的豆莖。隨著一聲巨響,豆莖折斷了,摔了下來。

Losing his grip, the giant came tumbling down with it and fell to the ground dead. That day, Jack learned an important lesson.

巨人一失手,也跟著摔了下來,倒在地上死了。那天,傑克學到了重要的一課。

He never allowed himself to become greedy again, and understood that he had to work hard every day, then he would live happily ever after.

他不再讓自己變得貪婪,他明白他必須每天努力工作,這樣他就可以永遠幸福地生活下去。

相關焦點

  • 《最強蝸牛》傑克的魔豆綠貴獲取條件是什麼 傑克的魔豆綠貴獲取...
    導 讀【傑克的魔豆】 類型:貴重品 品階:綠色 偏向:人氣類 光環技能:每使用10個人氣蘑菇,蝸牛攻擊+3 當前共使用0/500個人氣蘑菇 獲取方式:未知 最強蝸牛
  • Where is the jack?傑克在哪?
    「Where is the jack?」,你可千萬不要說你不認識傑克,那就搞笑了。有人疑惑了,「jack」不是傑克嗎?小黑剛開始學習的時候也有過這樣的困惑。小黑告訴你,這個真不是傑克。Jack,人名傑克例句:Jack,would you like a cup of tea?
  • 小伴龍互動教育故事上線:《傑克與魔豆》
    (原標題:小伴龍互動教育故事上線:《傑克與魔豆》) 齊魯晚報11月
  • 傑克與魔豆(第2集)
    Bruce複述完傑克和魔豆後,還不過癮,自己續上,這是第2篇,據說還有345678……oh my god!2020年8月11日 星期二 大雨傾盆巨人上來後氣呼呼的看著傑克家,他想,怎麼下去呢?他說:啊!我有辦法了。
  • 書評 | 親子趣味手工書《經典童話劇場書:傑克與魔豆》
    全套的《經典童話劇場書》總共是6冊,主題故事分別是《白雪公主》《小紅帽》《睡美人》《金髮姑娘與三隻熊》《傑克和魔豆》和《灰姑娘》。這套書引進自英國冰屋出版公司,你看了劇場書的設計就會驚嘆人家的腦洞和想法。
  • 書評|親子趣味手工書《經典童話劇場書:傑克與魔豆》
    全套的《經典童話劇場書》總共是6冊,主題故事分別是《白雪公主》《小紅帽》《睡美人》《金髮姑娘與三隻熊》《傑克和魔豆》和《灰姑娘》。這套書引進自英國冰屋出版公司,你看了劇場書的設計就會驚嘆人家的腦洞和想法。
  • ...歷險記》 與《魔發奇緣》導演新解童話傑克與魔豆 – Mtime時光網
    影片將對《傑克與魔豆》的故事進行全新詮釋。故事講述傑克爬上從魔豆長出的高大藤蔓後,找到藏身在雲端的巨人王國,並認識一名11歲的巨人族女孩,和她成為好友並幫助她重返家園。當時導演格裡諾表示:「我們希望這將是《傑克與魔豆》的終極版,既有喜劇場面又有深切情感。」他還宣布《冰雪奇緣》的詞曲作者羅伯特·洛佩茲和克裡斯汀·安德森-洛佩茲將為該片寫歌。  《巨人國曆險記》計劃將於2018年11月北美上映。
  • 「jack around」別理解成「傑克在周圍」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——jack around, 這個短語的含義不是指「傑克在周圍」,其正確的含義是:jack around 瞎胡鬧 Stop jacking around and
  • 假面騎士saber雙外掛騎士書公開 早期雙形態傑克魔豆與小飛俠
    後續9月上旬將會推出的傑克魔豆還有腰帶必冊收納器,掛在腰帶上專門收納切換形態用的玩意,這玩意居然是和變身書捆在一起的,不過注意這次的收納器性價比很高,因為除了能收納書之外,還能把武器掛在上面,藉此發動強力的居合斬必殺技。
  • 假面騎士:聖刃變身魔豆傑克,特效竟出錯了,劍鋒力量被主騎融合
    不過上一話的那個世界仍在被破壞,因此聖刃和劍鋒聯手上演了一次戰鬥,並且獲得了新的強化道具,魔豆傑克和飛龍彼得,而聖刃也是直接使用了其中一個強化道具變身,這也是他第一個形態,這邊要注意一下特效,書本打開的時候是一個擁有藤蔓的左手,是很符合魔豆傑克這個形態的。
  • 「Jack leg」翻譯為傑克腿,老外哭笑不得!...
    bad apple 字面意思是壞蘋果而他實際意思是「壞蛋」等等Jack leg是什麼意思今天分享一個短語Jack leg,字面意思相信學過英語都知道是翻譯為傑克腿,Jack是男子名,我們的男神馬雲就是Jack Ma,但是這句話在俚語中表示外行,不稱職的意思。
  • 《超級跑跑》「傑克與魔豆」新人攻略
    今天是超級跑跑更新「傑克與魔豆」地圖的第一天,通過第一個更新(自封的^^),第一時間在裡面練習和琢磨了近一個小時,總結了一些此地圖的注意事項和大家分享。
  • 主題素材 | Jack-o-Lantern 傑克南瓜燈
    (小氣鬼傑克)」According to the story, Stingy Jack invited the Devil to have a drink with him.後來惡魔答應Jack一整年都不嚇他,傑克才放魔鬼出來。第二年的萬聖節惡魔又出現了,它又答應不會來騷擾Jack一年,可是一年還沒過完,Jack就去世了。死後,天堂不收他,因為他非常吝嗇;地獄也不留他,因為他戲弄惡魔。那麼無處可歸的他,只能提著燈籠四處遊蕩,直到審判日那天。於是,傑克和南瓜燈便成了被詛咒的遊魂的象徵。從此之後,南瓜燈就成萬聖節的標配了。
  • 魔豆種植技巧
    魔豆即紅刀豆,為一年生豆科纏繞草質藤本植物,藤長3-5米,三出複葉,每葉腋處均萌生新枝,長勢強勁,花為白色或紫紅色,穗狀花序,每穗結2-5莢,莢長25-33釐米,內含種子4-7粒,紅色,非常漂亮,千粒重3500克。  會「說」祝福語的「魔豆」,英文名叫JackBean,由童話故事《傑克與魔豆》而來。
  • 假面騎士大劍傑克魔豆形態設定詳解 重炮騎士玩出順手牽羊神操作
    假面騎士聖刃針對第4話登場的大劍新形態傑克魔豆,其具體的設定在近期有所公開,這形態在劇中的表現還算不錯,起碼和新登場的幹部打得有來有回還順手牽羊走了一本書,具體的詳細設定,這裡帶來官方說明。整體能力並沒有太多的變化,主要變動的是左手的特殊能力,除了擁有比鋼鐵更加堅硬的外皮之外,還能像子彈一樣高速射出魔豆來進行攻擊,蔓藤纏繞在左手臂上,可以像繩子和鞭子一樣展開,可以活用於捕獲物體並在空中自由變換方向。
  • 傑克魔豆精品咖啡學院2019年冬季Q-ARABICA 開始招生啦!
    傑克魔豆精品咖啡學院 Q-Grader 學員紀念照傑克魔豆精品咖啡學院 2019年11月 Q-Grader課程 ❤◇課程地點:廣東省中山市三鄉鎮傑克魔豆精品咖啡學院歡迎聯繫:傑克魔豆咖啡連鎖事業:黃小姐 Hana
  • 今天分享一部好看的電影給大家<巨人捕手傑克>
    直到某一天, 邪惡的人類不知為什麼研製了一種能生長到天空的『魔豆』, 說想到天神那裡。但誤打誤撞的去了巨人的國家」。電影的開始以男主人和女主人的故事書開啟。女主是一個美麗的公主,因為貪玩打扮成一個普通人出去遊玩撞見了買馬的傑克。典型的英雄救美,女主伊莎貝爾也對傑克有了好感。
  • 它跟「傑克」是什麼關係?
    The practice of decorating jack-o'-lanterns originated in Ireland, where large turnips and potatoes served as early canvasses.
  • 假面騎士saber傑克魔豆形態設定公開 持有三種BUG能力
    假面騎士saber有關傑克魔豆形態的設定在近日正式公開,該形態對於假面騎士saber的具體影響改變,還帶來的實際效果,這裡進行了一下具體的總結和說明。左肩寄宿有故事「傑克和魔豆」的力量,讓其持有可以操縱魔豆樹生命力的不可思議的力量。同時讓手臂擁有了擁有比鋼鐵更硬的外皮,且能像子彈一樣高速射出魔豆的能力。另外,通過使纏繞的蔓藤,可以像鞭子和繩子一樣展開發動攻擊,可以活用於捕捉和空中的方向轉換等各種用途。左側的裙擺,是通過魔豆樹的樹皮、爬山虎的等複雜的植物組成的裙擺護甲,受到傷害的地方有瞬間復原的能力。
  • Describe an impressive story you heard from other people
    You should say:What was this story.Who told you this story.Why you were impressed by it.I would like to share a funny story that I heard from Julie, a friend of mine, a long time ago.