7月18日,崔天凱大使在華盛頓接受美國有線電視新聞網GPS節目主持人扎卡裡亞連線採訪,就中美關係、新冠疫情、香港國安法、南海問題等回答了提問。其中,不乏「川普是朋友還是對手」這樣的犀利問題。
瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放
美媒主持人犀利提問:您認為川普總統是中國的朋友,還是對手?
Do you think Donald Trump is a friend of China, or is he an adversary?
對此,崔天凱表示:「對中國來說,川普總統是美國人民選出來的。因此,中方願同川普總統及其政府開展合作,致力於在中美這兩個偉大國家之間建立更加穩定、強健的關係。當然,任何一屆美國領導人和政府都致力於維護本國利益,中國領導人和中國政府亦是如此。關鍵在於我們要找到兩國日益擴大的共同利益,開展有利於兩國人民共同利益和國際社會更廣泛利益的合作。同時,必須以建設性的方式管控好分歧。這是中國一以貫之的政策。」
Ambassador Cui: Well, for us, President Trump is President of the United States elected by the American people. So we are ready to work with him and his administration to build a more stable and stronger relation between our two great countries. Of course, any US leaders, any US administration would represent US interests. The same is true for Chinese leaders and the Chinese government. But the key is to identify our growing common interests, areas where our two countries can really work together for the common interests of the two peoples and for the broader common interests of the international community. At the same time, we have to do a good job in managing any possible differences between us in a constructive way. That's been our approach all along.
主持人又追問:「您對川普總統近期(對華)公開表態的轉變感到驚訝嗎?」
Are you surprised by his recent change of rhetoric publicly?
崔大使回答稱:「中方願同任何一屆美國政府打交道,對此持開放態度。特別是,我們對美國人民的善意依舊充滿信心,中國人民對美國人民也抱有同樣的善意。我認為,中美作為對自身和世界都肩負重責的世界大國,制定政策時必須充分認識到我們在應對日益增長的全球性挑戰中存在共同利益,要因應國際社會對我們的共同期望,不應讓懷疑、恐懼甚至仇恨來綁架外交政策。」
Ambassador Cui: We are always ready and open to work together with the US government, any administration. And especially, we still have confidence in the goodwill of the American people, and we have the same kind of goodwill towards the American people. So I think as great powers, big countries with heavy responsibilities not only for ourselves but also for the world, we really have to base our policies on a good perception of the common interests, on growing global challenges and how the international community would expect us to do, and not allow suspicion, fear, or even hatred to hijack our foreign policy.
全文實錄如下:
扎卡裡亞:這裡是我對中國駐美國大使崔天凱的獨家採訪。崔大使,很高興採訪您。
崔大使:早上好,很高興再次同你對話。
扎卡裡亞:我想先問一個宏觀的問題。我觀察華盛頓現在的辯論,發現共和和民主兩黨都有同感,認為正面對一個全新的中國,中國近幾年來變得更加強硬、更具擴張色彩並咄咄逼人,這就需要美國以有別於以往幾十年政策的方式加以應對。您對此有何回應?為什麼會出現這樣的情況?
崔大使:我認為大家對當今世界的現實要有全面的認知。事實上,中華文明的歷史長達5000年,比美國歷史要長得多。中華文明有很強的延續性。中國人民仍在堅持不懈推進國家現代化進程,不論是在過去的70年還是在過去的7年,這一點從沒改變過,這是一個持續不斷的進程。我們跟世界上任何其他國家一樣,有權利把自己的國家建設成一個繁榮富強的現代化國家。
對美國而言,根本性問題——其實很簡單——就是美國是否準備好或者說願意同另一個有著不同文化背景、政治和經濟制度的國家和平共處,合作應對眾多且仍在不斷增加的全球性挑戰。這是一個必須作出的根本性選擇。
扎卡裡亞:新冠肺炎疫情暴發以來,不論在美國還是世界其他地方,人們對中國的信心都有所下降。有一種說法是,中國政府,無論是地方政府還是中央政府,都對世界和世界衛生組織有所隱瞞。即使現在,中國也在審查關於新冠病毒的學術文章,以確保不會給政府惹麻煩。疫情影響了全世界,這難道不說明了中方本應更加透明嗎?
崔大使:這是很大的誤解。事實是,在疫情發生初期,人們對這種全新的病毒、對它的嚴重程度和傳播途徑等幾乎一無所知。全世界都對這場新的疫情知之甚少。因此,這是一個不斷發現和了解病毒並努力優化應對的過程。這個過程還在繼續。實際上從一開始,也就是在今年一月的最初幾天,我們就已經向世衛組織報告了當時稱之為「不明原因肺炎」 的一些病例, 那時人們還不知道如何定義這種新病毒。幾天之後,我們對其了解多了一些,就與世衛組織和各國分享了病毒的基因組序列。早在1月4日,中美兩國疾控中心已就這一新病毒進行了溝通。
這是一個不斷加強全球合作、加深認識、加大各國間協調應對的過程。世衛組織2月中旬就已派專家赴華。在今年5月舉行的世界衛生大會期間,中國與其他140多個國家共同通過了加強疫情應對全球合作的決議。習近平主席宣布中方將大幅增加對世衛組織的資助。當然,也有國家當時已在考慮退出世衛組織,我們則加強了對其支持。疫情仍在發展,我們正與世衛組織和各國科學家開展科研、科技合作,以追溯病毒的起源,更好了解其傳播途徑,研究如何遏制疫情發展、治病救人以及研發疫苗。我們還有很多工作要做。這才是事實。時間線非常清楚。
崔天凱
扎卡裡亞:但是大使先生,美聯社等媒體曾報導過,1月中旬在北京召開的會議上,中方已確定該病毒具有較強傳染性,但中方在一周後才告訴全世界。對其他國家來說,一周的等待時間實在太長了。
崔大使:我們最早向世界衛生組織上報疫情是1月3日,比你提到的會議早得多。
扎卡裡亞:但當時中國沒有提供疫情是由病毒引起、通過呼吸系統傳播等信息。
崔大使:當時還只是疫情暴發初期,幾乎沒有人對這種新病毒有任何了解。我們當時在努力研究了解它,一有進展就同世界分享了信息。你可以看看《柳葉刀》等科學刊物,這些刊物早在1月就刊發了很多中國科學家和衛生專家的論文,比其他國家都要早。
扎卡裡亞:我再問問別的話題,想採訪您的內容太多了,大使。南海問題上,蓬佩奧國務卿發表了相關聲明。(關於南海)其實已有國際裁決,認定中國在南海的行為違反國際法。中國會作出改變,承認其在南海行動違反國際法嗎?
崔大使:我要告訴你的是,那次仲裁是(菲律賓)單方面挑起的。中方一開始就表明不接受、不參與。我們認為仲裁是不對的,從一開始就明確了這一點,但有人還執意這麼做。仲裁缺乏堅實的法律基礎。
同時,中國在南海的領土主權和海洋權益主張有充分歷史和法理依據,我們在領土主權問題上的立場非常堅定。儘管如此,中方仍願同其他聲索國通過外交談判解決爭端。多年前,我本人參與過中國與東協國家之間制定《南海各方行為宣言》的相關工作,現在我們正在制定「南海行為準則」並已取得重要進展。事實上,沒有外界幹預的話,地區局勢正在緩和並總體保持穩定。遺憾的是,一些國家,尤其是美國,千方百計想要插手,在該地區派遣軍力,強化軍事存在,強度、頻度都非常高。而頗具諷刺的是,美國至今還不是《聯合國海洋法公約》締約國,我不知道有多少人了解這一點。
扎卡裡亞:我想問問關於香港的問題。香港維護國家安全法出臺意味著中國政府實質上是將大陸法律強加於香港。許多西方企業表達擔憂,擔心他們去香港的話可能會被中國政府以此法為依據拘禁起來,就像那兩名加拿大人被逮捕並被挾為人質一樣。如果那些誣衊中國的人踏足香港,中方就會像這部法律允許的那樣逮捕他們嗎?
崔大使:我想先強調一點,中國治港的指導方針仍然是「一國兩制」,現在沒有改變,將來也不會改變。香港是中國的一部分。我們必須維護國家統一、主權和領土完整,這是「一國」的應有之義。在「一國」框架下,在「一國」安全穩定的基礎上,「兩制」才會共同繁榮。這是「一國兩制」的內涵所在。
新的立法目的就是為了堅持和完善「一國兩制」,使香港更加穩定,香港居民也好,外國投資者也好,人人都享有安全。這樣人們在香港投資興業就會有更穩定、更可預期的環境。這就是立法的真正目的。
根據香港基本法,一些全國性法律確實適用香港,如涉及國家主權、領土完整以及統一等,這也是必須的,否則「一國」就不存在了。如果「一國」的基礎被動搖或破壞,「兩制」也就無從說起。因此,破壞「一國」就是破壞「兩制」。
扎卡裡亞: 但是大使先生,我還是想問,法律規定得比較寬泛,現在我可能因詆毀中國而違反這部法律,那麼中國政府可以將我逮捕並帶回北京嗎?因為該法有關規定適用世界上任何地方的任何人。
崔大使:香港維護國家安全法有6章、66條,如果仔細閱讀全文就會發現法律對於適用的罪行、所禁止的行為和活動都有非常清晰的定義,不存在所謂的寬泛解釋。因此,如果不涉及這些行為,就沒什麼可擔心的。老實說,中國人也很擔心去其他地方比如溫哥華旅行時,可能會無緣無故被拘留,而且拘留很長一段時間,這種情況確實發生了。
扎卡裡亞:接下來我問一個關於新疆維吾爾族的問題。您應該知道,參議員伊莉莎白·沃倫曾表示,根據可靠報告,中國實際上正在新疆強制推行包括絕育和墮胎在內的計劃生育,這一行為完全符合種族滅絕罪的法律定義。您如何回應?
崔大使:基於來源可疑的報導就輕下判斷和結論,這是非常遺憾的。我要給你一個真實的數字,過去40多年來,新疆的維吾爾族人口增長了一倍以上,從增長率來看,較之全國人口和漢族人口都要高很多。我不知道(你提到的)那些錯誤數據從何而來,實際情況是現在新疆的維吾爾族人口是40多年前的兩倍多。
扎卡裡亞:那麼,您是否完全否認中國實施了諸如「絕育」等試圖控制維吾爾族人口數量的措施?
崔大使:我不知道還會有比這更加荒謬的捏造嗎?
扎卡裡亞:這意味著你否認(這些指控)嗎?
崔大使:當然。
扎卡裡亞:最後一個問題,大使您參加過川普總統與習近平主席之間的許多會談,也一直和本屆美國政府高層打交道。您認為川普總統是中國的朋友,還是對手?因為他本人目前對華表態很強硬,但今年一、二月也曾大力稱讚習近平主席。對中國而言,哪一個才是真正的川普?
崔大使:對中國來說,川普總統是美國人民選出來的。因此,中方願同川普總統及其政府開展合作,致力於在中美這兩個偉大國家之間建立更加穩定、強健的關係。當然,任何一屆美國領導人和政府都致力於維護本國利益,中國領導人和中國政府亦是如此。關鍵在於我們要找到兩國日益擴大的共同利益,開展有利於兩國人民共同利益和國際社會更廣泛利益的合作。同時,必須以建設性的方式管控好分歧。這是中國一以貫之的政策。
扎卡裡亞:您對川普總統近期(對華)公開表態的轉變感到驚訝嗎?
崔大使:中方願同任何一屆美國政府打交道,對此持開放態度。特別是,我們對美國人民的善意依舊充滿信心,中國人民對美國人民也抱有同樣的善意。我認為,中美作為對自身和世界都肩負重責的世界大國,制定政策時必須充分認識到我們在應對日益增長的全球性挑戰中存在共同利益,要因應國際社會對我們的共同期望,不應讓懷疑、恐懼甚至仇恨來綁架外交政策。
扎卡裡亞:崔大使,非常榮幸能請您上我們的節目,再次感謝您的到來。
崔大使:我們可以隨時繼續對話。
編輯:王瑜
中國日報(ID:chinadailywx)綜合中國駐美國大使館、美國有線電視新聞網報導