點擊文章末尾處的「閱讀原文」,立即報名「有書英語共讀」。新進度,就等你了!
親愛的書友,
即日起《每日金句》已停止更新,新欄目《漫讀英語》已面世。
《漫讀英語》欄目簡介:看美劇,學口語,Scott純正美音帶你在場景化模式下,深度解析美劇經典句子和詞彙,分分鐘學會地道英語對話!
原版《每日金句》將變為「有書英語共讀」會員專享內容,報名「有書英語共讀」成為英語會員可以繼續學習原版《每日金句》。
報名方式:長按下方圖片,識別圖中二維碼,成為英語會員。
We are worried about you.
我們擔心你
Don’t be melodramatic.
別那麼誇張
I’m just getting on a train
and leaving forever.
我只是準備登上火車永遠離開
So a few things don’t go your way.
生活中有幾件事不如你意
And your best decision
你就決定
Is to ride the rails like a hobo?
像個流浪漢般坐火車遠走高飛嗎?
Leonard, I am overwhelmed.
萊納德我不知所措
Everything is changing.
一切都在改變
And it’s simply too much.
多到讓人無法接受
I need to get away and think.
我需要離開好好想想
Sheldon…
謝爾頓
Yes?
什麼事?
I’m gonna miss you.
我會想你的
Of course you are.
這不廢話嗎
You just made that easier.
慢走不送
melodramatic
英 DJ[melədrəˈmætɪk] 美 KK[mɛlədrəˈmætɪk]
adj. 聳人聽聞的;戲劇性的;感情誇張的,傷感的
hobo
英 DJ[ˈhəʊbəʊ] KK美 ['hobo]
n. 流浪者; 無業游民; 流動的失業工人; 漂泊者
overwhelmed
英 DJ[əʊvə'welmd] 美 KK[ovɚ'wɛlmd]
adj. 受寵若驚的,使不知所措
v. 受打擊,壓倒(overwhelm的過去式);淹沒
If you think you can, you can.
英音美音可以同時切換,對語音有非常尖銳的耳朵和靈活的舌頭,能從中國人的角度,教你怎麼把英語說地道,可以用西班牙語進行一般交流。20歲做工程師,環繞地球三圈。個人公眾號:ScottsEnglish
英語共讀11月共讀英文原版《自控力》,精彩就等你了。
點擊「閱讀原文」,完成漫讀英語打卡!