【每日單詞】unfreeze、bring about、ditch、

2021-03-01 每日必聽英語






開始講解


聽力內容:


今天我們要學的詞是 unfreeze. To unfreeze 意思是解凍。


根據伊朗與六大國達成的協議,About $100 billion of Iran's assets will be unfrozen by the lifting of sanctions.


解除制裁意味著伊朗大約一千億美元的資產將得到解凍。


iPhone and iPad users in both the U.S. and the U.K. have reported a new scam, soliciting money from users to unfreeze their web browsers.


美國和英國都有蘋果手機和平板電腦用戶舉報說,現在有一種新的詐騙手段,要求用戶付錢,然後幫他們解凍瀏覽器。


好的,今天我們學習的詞是 unfreeze, unfreeze, unfreeze...






開始講解


聽力內容:


今天我們要學的詞是 bring about. To bring about 意思是引起,導致。


Scientists believe soot that hangs over the mountains of the Sichuan Basin brought about the floods in 2013.


科學家認為,2013年的洪災是由四川盆地山區上空的煤煙引起的。


世界六大國與伊朗就其核問題達成協議後,美國總統歐巴馬發表聲明說,This deal demonstrates that American diplomacy can bring about real and meaningful change.


這項協議顯示,美國外交能夠帶來真正的,有意義的變化。


好的,今天我們學習的詞是 bring about, bring about, bring about...






開始講解


聽力內容:


今天我們要學的詞是 ditch. To ditch 意思是放棄。


Japanese Prime Minister Shinzo Abe ordered plans for Tokyo's 2020 Olympic stadium to be ditched because of public anger over its $2 billion price tag.


日本首相安倍晉三下令放棄東京2020年奧運場館的興建計劃,因為民眾對為此投入20億美元感到不滿。


The UK's Scientific Advisory Committee on Nutrition ditched a 10% upper limit on sugar intake and recommended less than 5% instead.


英國營養科學諮詢委員會放棄了10%糖的最大限量,改為建議攝入量低於5%。


好的,今天我們學習的詞是 ditch, ditch, ditch...

相關焦點

  • 詞組啪系列|"bring about"是「拿過來」嗎?
    Better cultivation of soil will bring about better crops.土地耕作得法, 收成將會增加。➣雅思詞彙例句We hope it will help to bring about more sustainable fishing practise.我們希望這能有助於產生更多適當的捕魚行為。
  • 英語語法: 短語bring about的用法
    英語語法: 短語bring about的用法(視頻)34.
  • 英語語法:短語break through, bring about的用法
    30. bring about引起,導致用法:bring about表示「引起,導致」,通常指引起某種情況的發生,或是導致某種結果。 例句:It can bring about a physical, emotional, or mental change in people. (2015年12月四級)它可以給人們帶來身體的、感情的和心理的變化。
  • 美國習慣用語|last-ditch effort
    所以說,我現在只有last-ditch-effort.Ditch,在中文裡是壕溝的意思。Last-ditch effort,這個習慣用語的中文意思是指多次嘗試失敗後所作的最後努力。現在你一定明白了,我老公幫我修眼鏡架是最後的努力,last-ditch-effort,如果再不行,我只好放棄了。下面這位運動員也有類似經歷。讓我們一起聽聽體育評論員的解釋。
  • Last-ditch
    外電報導如下:Major European powers and Iran have agreed to continue talks over Tehran's controversial nuclear program amid signs they could strike a deal soon, ministers and negotiators said after a last-ditch
  • 英文聖經分享:For man's anger does not bring about……(人的怒氣不成就神的義)
    for man's anger does not bring about the righteous life that God desires. 因為人的怒氣不成就神的義。 for man's anger. 人的怒氣,這裡是作為主語。does not bring about the righteous life.
  • ditch是「溝渠」,last ditch卻不是「最後的溝渠」,意思接近了
    下面我們就一起來看看吧~二流巫婆有個二流的witch(巫婆),法衣當垃圾pitch(扔),掉進骯髒的ditch(溝渠),連夜打開燈switch(電閘),慌慌張張畫sketch(草圖),亂七八糟地stitch(縫)。
  • 細說英語單詞:about
    單詞拆解about=a向+b附近+out外面的:字面上的意思是「在附近,在周圍的,在外面的」;「基於」目標的;「關於」目標的』;在目標範圍「大約,差不多」>「關於」about與on;about與of用於交流時on是正式的,有準備,全面的,系統的論述;about只是非正式無準備的一般涉及。
  • 每日單詞:embark
    Dairy farmers were organised into co-operatives and encouraged to bring their milk to collection centres with refrigerated tanks.20世紀70年代,印度開始了一場自上而下的「白色革命」,以適應綠色革命。奶農被組織成合作社,並被鼓勵用冷藏罐把牛奶送到收集中心。
  • Take & Bring的區別一語道破
    說起「帶」這個詞,通常我們腦海中第一就會閃過「take」和「bring」這兩個單詞。而同樣作為帶,很多人都知道他們是一組反義詞,(把你的包帶到那裡去)Bringto take something or someone with you to the place where you are now, or to the place you are talking about簡單說就是把某個東西,從另一個地方帶來這裡。
  • 流行美語:ditch; to hit the spot
    Let's ditch this place.L: 你沒法動腦筋,因為這兒太鬧。你還說什麼來啦?Ditch this place,什麼意思呀?M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那個地方,想趕快離開。
  • Last-ditch: 孤注一擲
    外電中的報導是這樣的:Annan's plan is a last-ditch attempt to reunify the Mediterranean island before it joins the European Union on May 1.
  • Take和bring到底怎麼用?
    說起「帶」這個詞,通常我們腦海中第一就會閃過「take」和「bring」這兩個單詞。而同樣作為帶,很多人都知道他們是一組反義詞。Taketo move or go with someone or something from one place to another簡單說就是把某個東西或某人,從這裡帶去另一個地方。
  • 【BBC英語】Ditch 和 abandon 之間的區別
    在有些場景中,比如,在談論想法 idea 或者計劃 plan 的時候,如果需要「放棄」什麼,我們可以用 ditch 或者 abandon。它們主要的區別是 ditch 是非正式用語,而 abandon 是正式用語。舉個例子,我們周末準備出去登長城,結果碰上下大雨,不得不放棄原先的計劃。我們可以這麼說。
  • bring 相關的短語動詞
    bring sth about 導致;引起 What brought about the change in his attitude? 是什麼使他改變了態度?
  • 單詞學習 - about cakes 糕餅類單詞
    單詞學習 - about bread and sandwiches 麵包/三明治類單詞上一期單詞學習認識了 麵包 bread,三明治 sandwich 類的單詞,本期我們來認識 cakes糕餅類 的單詞。
  • 新東方英語每日一句:He decided to bring a suit against his boss
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文新東方英語每日一句:He decided to bring a suit against his boss 2016-03-11 14:20 來源:新東方網
  • bring搭配太多總是搞不清,一張圖秒懂! 英語乾貨
    This infographic lists a few two word verb sets using 「bring.」「動詞短語」是由兩個或多個單詞組成的,它們代表新的意思。除非帶有解釋,否則難以理解,動詞短語對於學習英語的人來說非常棘手。下面的圖片羅列了一些由「bring」組成的動詞短語。
  • 單詞學習 - about toys and games 關於玩具和遊戲
    單詞學習 - about bread and sandwiches 麵包/三明治類單詞單詞學習 - about cakes 糕餅類單詞單詞學習 - about desserts 甜品類單詞單詞學習 - about types of coffee 咖啡種類單詞單詞學習 - things in the living room
  • Bring the house down
    Could you explain 「bring the house down」?My comments: Also known as 「bring down the house」 , the term 「bring the house down」 is generally used when talking about a performance, whether it is a comedian doing