每日笨一句704:口語習慣用語和短語必備6-Get on one's nerves使某人心煩意亂

2021-02-19 笨笨口語

Get on one's nerves

使某人心煩意亂

Meaning/Usage: Used when someone or something is bothering you.

意思/用法:當某人或某事打擾你時使用。

Explanation: Your body uses your "nerves" to feel any sensation such as a tap on the shoulder, a poke, a hot fire that is too close, or anything else. In this phrase, "nerves" is not used in a physical way, but to express that they are feeling bothered by what is happening.

解釋:你的身體用你的「神經」來感覺任何感覺,比如肩膀上的一個水龍頭,戳一下,太靠近火,或者其他什麼東西。在這個短語中,「神經」不是用物理的方式表達的,而是表達他們對正在發生的事情感到煩惱。

舉例Here are some examples:

"You're beginning to get on my nerves."

「你開始讓我心煩了。」

"Will you please stop doing that? It's getting on my nerves."

「請你停止那樣做好嗎?」真讓我心煩。」

"His whining is getting on my nerves."

「他的發牢騷讓我心煩。」

A: "He doesn't like his birthday present."

B: "He's starting to get on my nerves. It's one thing to not like it, but it's another to complain about it. We tried our best to get him a good present."

A: "Yeah. It's bothering me too."

A:「他不喜歡他的生日禮物。」

B:「他開始讓我心煩了。不喜歡它是一回事,但抱怨它是另一回事。我們盡力給他買一件好禮物。

A:是的。我也很煩。」

Other Common Sentences

其他常見的句子

"You're beginning to annoy me."

「你開始惹我生氣了。」

"His complaints are starting to bother me."

「他的抱怨已經開始困擾我了。」

猜你喜歡:

每日笨一句690: 口語習慣用語和短語必備1-You've got to be kidding(評論送圖書)

每日笨一句691: 口語習慣用語和短語必備2-Couch potato(評論送圖書)

相關焦點

  • 每日笨一句707:口語習慣用語和短語必備8-Make up one's mind 下定決心
    Make up one's mind下定決心Meaning/Usage: Make a decision意義/用法:作出決定Explanation: 詳解:這通常是在某人不能做出決定的時候使用的。它不僅意味著做決定,它還意味著要迅速地做決定。
  • 每日笨一句692: 口語習慣用語和短語必備3-Bored to death(評論送圖書)
    Let's do something."B: "Sure. Come over and we can play some games."A: 「嘿,塞思,你在幹什麼?」B:「我在讀一本書。你在幹什麼?」A: 我無聊死了。讓我們做點什麼。B:「當然。過來,我們可以玩一些遊戲。」
  • 老外說討厭他就去 Get his goat,是什麼意思?
    Get one's goat = 使某人發怒相傳起源於賽馬。在比賽前將安靜溫順的山羊和暴躁的賽馬放在一起,可以使馬兒安靜下來。但是如果有不懷好意的人偷偷牽走了山羊,馬兒就無法鎮靜下來。因此,這個短語最初是「get horse's goat」,後來逐漸用於口語,表示「使某人發怒」。Megan: What's going on between you and Eva?梅甘:你和伊娃之間怎麼了?
  • Jack 60s 美語講堂:get on one's nerves 踩在別人的神經上?(附音頻)
    這是 Jack 60s 美語講堂陪你度過的第 164 天
  • 每日學一句英語經典口語:對某人冷淡,冷眼相待
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文每日學一句英語經典口語:對某人冷淡,冷眼相待 2012-11-30 17:56 來源:聽力課堂 作者:
  • 美國習慣用語 Day~158 | a feeling in one's bones; a bone to pick
    我們首先要給大家介紹的一個和 bone 有關的習慣用語是: To have a feeling in one's bones. To have a feeling 也就是有個感覺的意思。請大家不要誤會, to have a feeling in one's bones 並不是某人骨頭酸痛,感到不舒服。
  • 美國習慣用語|a bundle of nerves
    我們還學了have got a lot of nerve和of all the nerve這兩個習慣用語都用來指責別人驕橫甚至厚顏無恥。我們今天還要說幾個由nerve這個詞發展而來的習慣用語。第一個是: A bundle of nerves。Bundle意思是"一束"或者"一捆"。A bundle of nerves如果直譯就是一束神經。當然這不是這個習慣用語的意思。它是用來說某一種人的。
  • get on nerves,千萬別翻譯成爬上神經
    若把 get on nerves 翻譯成爬上神經,你自己想想都會笑。短語動詞 get on 單獨使用時,其中一個意思為「進展,進步「,例如: He's getting on very well at school.
  • 美國習慣用語 Day~221 | as light as a feather; a feather in one's cap
    我們今天要講的第二個習慣用語就是來自這種習慣。A feather in one's cap. A feather in one's cap作為習慣用語,它的意思就是某人取得的成就,值得嘉獎的象徵。當然,現在已經很少有人再在帽子上插上羽毛了。實際上,帶帽子的人也已經很少了。可是,這個說法依然是經常用的。我們來舉一個例子吧。這是一個爸爸在電話上祝賀他女兒取得的榮譽。
  • 習慣用語|pinch pennies
    我們今天要學的習慣用語都包括這樣一個關鍵詞彙: pinch。Pinch這個詞有很多不同的意思,而且既可以是動詞也可以當名詞。今天要學的第一個習慣用語是:pinch pennies。Pinch作為動詞最普通的意思是用食指和拇指捏著,pennies是一分錢硬幣,在美國錢幣中價值最低,一百個pennies才值一美元,所以好多人對 pennies不屑一顧,甚至都不願在口袋裡帶上pennies當零錢花,因為即使裝滿了一口袋也沒多少錢。Pinch pennies從字面來看是緊緊捏著pennies不放,這樣的人想必是守財奴了。
  • 英語口語:表示非常生氣的習慣用語
    在英語考試中有很多習語,而且常見的雅思口語習語也非常多,給英語增強了表達效果,下面就來看看英語老師為大家收集整理的雅思口語習語,分享給大家,希望對大家有所幫助,一起來看看吧:to give somebody
  • Get someone's goat 是「拿某人的羊」?說錯了可真尷尬!!!
    get one's goat聽上去好像很莫名其妙,其實這句俚語的出處非常有趣!據說以前在賽馬前一晚,人們會把一隻羊放在馬槽中,可以使馬匹鎮靜下來,好讓第二天賽馬時表現更好,所有有些人會特地去偷走別人的羊,以惹怒別人的馬。
  • 每日一句初級口語:向某人問好
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文每日一句初級口語:向某人問好 2012-11-30 11:18 來源:聽力課堂 作者:
  • 「on one's back」可不是「在某人背上」,這笑話鬧大了!
    實用口語表達on one's back 找麻煩be on one's back找某人麻煩韋氏詞典釋義:Someone who is always or frequently criticizing you or telling you what to do is on your back根據詞典的解釋,be on one's back 可以指代那些愛批評別人和指點別人做事的人,這種人尤其擅長給別人添麻煩
  • 每日笨一句543:計劃淡季錯峰出國旅行,10句英語就夠了!
    6.Have you decided where to go?您決定去哪兒了嗎?《每日"笨"一句》Spoken English For Today每日一句,實用口語,365天,一日不斷!獨創笨笨口語四步法超細節,超詳細,超慢速,超標準講解每一個音節,單詞,連讀,句子英英解釋單詞學習英語思維配上無釐頭搞笑圖片英語也可以笑著學拖動或下載音頻可進入我的喜馬拉雅:笨笨口語點擊閱讀原文進入喜馬拉雅下載★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★每日堅持更新!
  • 美國習慣用語|hold to one's hat
    ,hold常用來表示用手拿住或者抓住,今天要學的第一個習慣用語是:hold on to one's hat。大家都知道hat是帽子,hold on to one's hat這個習慣用語出現在五十來年前。它跟許多習慣用語一樣出典已經無從查考, 但是有一種說法是hold on to one's hat來自遊樂場裡乘坐環滑車,也稱作雲霄飛車,環滑車道急轉突變、以飛快的速度大起大落,給坐在上面的人意外刺激,讓他們驚魂不定,遊客除了大聲叫喊外,還不由自主地會抓住自己的帽子,防備帽子飛走。
  • 美國習慣用語|Sit on one's hands
    點擊上面在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)聽力參考原文 ↓↓↓今天我們再給大家介紹兩個以sit這個字為主的習慣用語雖然我們要講的兩個習慣用語都以sit這個字為主,但是它們坐的地方卻很不同。 現在我們先來講第一個習慣用語。To sit on one's hands. 要是按字面的意思直接翻譯的話,to sit on one's hands就是某人坐在手上。但是,我們現在講的是習慣用語,to sit on one's hands具有更深的意思。
  • 每日學一句英語經典口語:暗戀某人
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文每日學一句英語經典口語:暗戀某人 2012-11-30 12:28 來源:聽力課堂 作者:
  • 美國習慣用語 Day~349 | break one's neck; wring one's neck
    我們今天要講由neck這個詞組成的習慣用語。大家也許已經知道neck是脖子。
  • get on sb's nerves是跑到人家的神經上了嗎?到底是什麼意思?
    nerves指的是我們的「神經」,我們可以想像,get on sb.'s nerves(跑到人家的神經上)當然會讓人家覺得很煩,因此get on sb.'s nerves就表達「令某人很不爽,惹毛某人」的意思。