【每日英語文章】美國監獄裡的跨性別者

2021-02-13 每日英語文章

ECONOMISTPutting trans women in female prisons sets up a clash of rights

經濟學人:將跨性別女性關進女子監獄會引發權利衝突

The policy is likely to create more problems than it solves

這項政策可能會造成更多的問題,而不是解決問題

Karla bello, a care assistant in Florida, had been living as a woman for years when she missed a court hearing following a series of traffic violations, failed to pay bail and wound up in a male jail. There, the guards called her 「sir」 and confiscated her bra and 「gaff」 (a piece of fabric used to hide male genitalia), leaving her feeling humiliated. Worse, she says, she was denied access to the cross-sex hormones to which she had become habituated, inducing chest pains and intense anxiety. Putting transgender women in men’s prisons can be cruel. It is also, in an already dangerous environment, perilous: research suggests that transgender inmates are much more likely than other prisoners to be assaulted.

卡拉·貝洛(Karla bello)是佛羅裡達州的一名護理助理,多年來一直以女性身份生活,在一系列交通違規事件後,她錯過了一場法庭聽證會,未能支付保釋金,最終被關進男性監獄。在那裡,警衛稱她為「先生」,並沒收了她的胸罩和「魚鉤」(一種用於隱藏男性生殖器的織物),讓她感到羞辱。她說,更糟糕的是,她被拒絕使用她已經習慣的交叉性激素,導致胸痛和強烈的焦慮。將變性女性關進男性監獄可能很殘忍。在一個已經危險的環境中,這也是危險的:研究表明,跨性別囚犯比其他囚犯更有可能受到攻擊。

A growing awareness of this, combined with activists』 call for transgender people to be recognised as members of the gender with which they identify, is leading to changes in the way trans prisoners are housed. In most cases, such inmates (the majority of whom are trans women) are incarcerated with members of their biological sex. But this month, California introduced a law allowing prisoners to request to be housed in accordance with their gender identity. Similar policies have been introduced elsewhere after transgender inmates sued for mistreatment.

越來越多的人意識到這一點,加上活動家們呼籲承認變性人是他們所認同的性別的成員,這導致了跨性別囚犯關押方式的改變。在大多數情況下,這些囚犯(其中大多數是跨性別婦女)與他們的同性成員一起被監禁。但本月,加州出臺了一項法律,允許囚犯根據他們的性別身份申請入住。在變性人因虐待被起訴後,其他地方也出臺了類似的政策。

Trans activists』 insistence that trans women be treated as women is also influencing federal lawmakers. On his first day in the White House, President Joe Biden issued an executive order directing agencies to consider anti-discrimination measures in which he said that 「children should be able to learn without worrying about whether they will be denied access to the restroom, the locker room or school sports.」 The Equality Act, which he has promised to make law, would redefine the 「sex」 of the amendments of the Civil Rights Act to include 「gender identity」 (that is, a person’s sense of their gender regardless of whether they have taken cross-sex hormones or undergone surgery). The logical outcome of that would seem to be admitting trans women to spaces once reserved for women, from sports teams to prisons.

跨性別活動家堅持認為跨性別女性應該被視為女性,這也影響了聯邦立法者。在入主白宮的第一天,喬·拜登總統發布了一項行政命令,指示各機構考慮反歧視措施,他在命令中說,「孩子們應該能夠學習,而不用擔心他們是否會被拒絕進入洗手間、更衣室或學校體育活動。」他承諾制定的《平等法案》將重新定義《民權法案》修正案中的「性別」,以包括「性別認同」(即一個人對自己性別的感覺,無論他們是否服用了跨性別激素或接受了手術)。這樣做的邏輯結果似乎是允許跨性別女性進入曾經為女性保留的空間,從運動隊到監獄。

America needs federal legislation to protect trans people from discrimination: in many states there may be nothing illegal about a landlord refusing to rent an apartment to a trans person, for example. But policies grounded in the flawed conflation of biological sex and gender identity will lead to more problems than they solve, because they create a clash between the rights of women and those of trans women.

美國需要聯邦立法來保護變性人免受歧視:例如,在許多州,房東拒絕向變性人出租公寓並不違法。但是基於生物學上的性和性別認同的錯誤結合的政策將導致更多的問題,因為它們在女性和跨性別女性的權利之間製造了衝突。

Prisons offer a particularly worrying example of this. There are two obvious problems with putting trans women in female prisons. The first concerns safety. Most trans women pose no threat to women. But denying the reality of biological sex ignores the fact that men are much the more violent of the two sexes. In America they commit 90% of murders and constitute 92% of the prison population. There is no evidence that trans women have lower levels of criminality than men.

監獄提供了一個特別令人擔憂的例子。將跨性別女性關進女子監獄有兩個明顯的問題。首先是安全問題。大多數跨性別女性對女性沒有威脅。但否認生物性的現實,忽略了男性比兩性暴力得多的事實。在美國,他們犯下了90%的謀殺罪,佔監獄人口的92%。沒有證據表明跨性別女性的犯罪率低於男性。

California’s Department of Corrections and Rehabilitation (cdcr) says the 130-plus prisoners who have so far requested they switch prisons (out of a trans population of around 1,000) are 「predominantly」 trans women. (This may also be because there are fewer trans men). Inmates』 requests to move are not granted automatically; they are assessed by a panel that is mindful that some male sex offenders will claim to be trans to gain access to victims.

加州懲教改造部(加州刑事局)表示,到目前為止要求他們轉換監獄的130多名囚犯(在大約1000名跨性別人口中)主要是「跨性別」女性。(這也可能是因為跨性別男性較少)。囚犯的搬遷請求不會自動獲得批准;一個專門小組對他們進行了評估,該小組注意到一些男性性犯罪者會聲稱自己是變性人,以接近受害者。

But even if it were possible to weed out all sexual predators—some assaults, like flashing, rarely show up in criminal records —there would remain another, more widespread problem. Women’s right to separate spaces is not only about safety; it is also about privacy. 「Women have a right to disrobe out of the sight of men,」 says Ann Menasche, a lawyer with Feminists In Struggle which is lobbying to change the wording of the Equality Act. In prison that may be especially important. Most incarcerated women have suffered trauma: the American Civil Liberties Union says 92% of all women in California prisons have been 「battered and abused」.

但是,即使有可能清除所有的性侵犯者——一些攻擊,比如閃光,很少出現在犯罪記錄中——仍然會有另一個更普遍的問題。女性分隔空間的權利不僅關乎安全;這也關乎隱私。「女人有權在男人看不見的地方脫衣服,」爭取女權主義者組織的律師安·梅納舍說,該組織正在遊說改變《平等法案》的措辭。在監獄裡這可能特別重要。大多數被監禁的女性都遭受過創傷:美國公民自由聯盟稱,加州監獄中92%的女性都遭受過「毆打和虐待」。

No one has surveyed female inmates about their views on how trans prisoners should be housed; 「no one would dare, in the current climate,」 says Ms Menasche. But it seems probable that most would rather not share a cell or shower with someone with the defining sex characteristics of a man. Most transwomen have not undergone 「bottom surgery」: a survey by the National Centre of Transgender Equality found that 12% had undergone vaginoplasty or labiaplasty and 11% had a orchiectomy (the removal of one or more testicle).

沒有人調查過女囚犯對如何安置跨性別囚犯的看法;「在目前的氣候下,沒有人敢,」梅納舍女士說。但是大多數人似乎不願意和一個具有男性特徵的人共用一個房間或淋浴。大多數跨性別女性沒有接受過「底部手術」:國家跨性別平等中心的一項調查發現,12%的女性接受過陰道成形術或陰唇成形術,11%的女性接受過睪丸切除術(切除一個或多個睪丸)。

How to balance the welfare of trans women and women inmates? When posed this question, transgender activists, who increasingly express dislike of the term 「biological sex,」 deny that any such tension exists. 「Trans women are women,」 says Shawn Meerkamper, a lawyer with the Transgender Law Centre, which helped draw up California’s new law.

如何平衡跨性別女性和女囚的福利?當被問及這個問題時,越來越不喜歡「生物性」這個詞的跨性別活動家否認存在任何這種緊張關係。「跨性別女性就是女性,」肖恩·米爾卡普爾說,他是跨性別法律中心的律師,該中心幫助起草了加州的新法律。

The refusal to discuss any alternative to policies that ignore the meaning of 「sex」 precludes the exploration of better solutions. In Britain, the fear that allowing transwomen into women prisons endangers females prompted the establishment of a separate trans wing in a women’s prison in London. But this is unlikely to be copied in America: transgender-only spaces correspond with laws that protect transgender people as a separate category rather than those that count them as members of the sex with which they identify.

拒絕討論無視「性」含義的政策的任何替代方案,阻礙了探索更好的解決辦法。在英國,由於擔心允許跨性別女性進入女子監獄會危及女性,倫敦的女子監獄設立了一個單獨的跨性別部門。但這在美國不太可能被複製:只有變性人的空間符合法律,法律將變性人作為一個單獨的類別保護,而不是將他們視為他們所認同的性別成員。

Changes to the way trans prisoners are housed are likely to come slowly. Guidelines introduced in 2012 that require all federal and state prisons to ask trans inmates whether they would feel safest in a men’s or women’s prison appear to have had little effect on where they are placed. But as more trans women enter women’s prisons, the problems this will entail will spark court cases. That may prompt a rethink. In the meantime, this policy will be tested at the expense of an unusually vulnerable and voiceless group.

關押跨性別囚犯的方式可能會慢慢發生變化。2012年出臺的指導方針要求所有聯邦和州監獄詢問跨性別囚犯,他們在男子監獄還是女子監獄會感到最安全,這似乎對他們被安置在哪裡沒有什麼影響。但是隨著越來越多的跨性別女性進入女子監獄,由此帶來的問題將引發法庭訴訟。這可能會引發人們的反思。與此同時,這項政策將受到考驗,代價是一個異常脆弱和沒有發言權的群體。

本文章英文原文來自經濟學人,本人僅提供給大家一個觀察國外文章的平臺,文章內容不代表公眾號立場

 

英文文章及圖片來源:

https://www.economist.com/united-states/2021/01/30/putting-trans-women-in-female-prisons-sets-up-a-clash-of-rights

往期回顧

【每日英語文章】疫苗保護主義

【每日英語文章】購買美國貨

【每日英語文章】風電利益

【每日英語文章】核擴散

【每日英語文章】疫苗延遲交付

【每日英語文章】購買美國貨

【每日英語文章】顯示技術

【每日英語文章】更私密的網際網路

【每日英語文章】晶片之爭

【每日英語文章】俄羅斯儲蓄銀行

【每日英語文章】疫苗護照

【每日英語文章】拜登經濟

【每日英語文章】中國經濟(經濟學人難得一篇全篇正面描述中國文章)

【每日英語文章】法國種族問題

【每日英語文章】汙水賺錢【長文】

【每日英語文章】言論自由權

長按二維碼,關注微信公眾號

相關焦點

  • 【每日英語文章】跨性別運動員
    在美國的討論中,站在女性一邊的婦女團體明顯缺席。相反,許多歷史悠久的婦女團體已經與跨性別運動結盟。「跨性別女孩是女孩,跨性別婦女是婦女,」康乃狄克州幾個權利團體的一份聲明中寫道,其中包括計劃生育協會的州分會。「他們不是也不應該被稱為男孩或男人,無論是親生的還是其他的」。
  • 跨性別罪犯到底該關在什麼監獄?
    跨性別囚犯面臨著什麼?他們將被安排在哪個監獄?在英國,如果跨性別者想要自我認同的性別得到法律認可,必須獲得性別識別證書(GRC)。然而GRC審核流程複雜又漫長,至少需要五年,等不及納入司法系統的罪犯,將根據出生性別納入監獄。這樣的處置方式曾經造成了大量慘劇,21歲的Vicky Thompson就在男子監獄中自盡,此前的每一天她都在這裡受盡凌辱,包括被逼吞糞這種隨意惡作劇。
  • 「順性別者」概念的提出 是拉近還是疏遠了與跨性別者的距離?
    「順性別者」這個詞2015年被收錄進了牛津英語詞典 圖片來源:Shutterstock.com「跨性別者」(tansgender)這個術語和概念早已為大眾所熟知,成為了日常用語的一部分在澳大利亞,跨性別橄欖球運動員漢娜·蒙西日前被禁止加入女隊,引發了巨大爭議;總理斯科特·莫裡森在推特上公開反對「性別認同專家」(譯註:這條推文是回應《每日電訊報》所報導的——許多小學老師們正在接受性別認同培訓,以便能在課堂上識別出潛在的跨性別兒童);西澳大利亞大學取消了一位反跨性別的美國學者的演講。
  • 【每日英語文章】美國氣候政策
    儘管化石燃料遊說團仍然很強大,但許多共和黨商業捐助者希望採取更多行動——部分原因是資產管理公司敦促企業將其戰略與拜登先生設想的淨零世界相一致。Most encouraging of all, the costs of power from wind and solar have plunged by 70% and 90% over the past decade.
  • 【每日英語文章】歐洲的性別平等
    根據歐盟機構歐洲性別平等研究所(EIGE)的一份新報告,實現性別平等的進展「緩慢」。EIGE彙編了六個「領域」31項性別平等指標的數據:工作、金錢、知識、時間、權力和健康。然後,分數被合併到每個歐盟成員國的匯總指標中,範圍從1(完全不平等)到100(完全平等)。歐盟的總體得分為67.9分,比2010年增加了4.1分。2018年是有數據可查的最近一年。
  • 美國上百議員呼籲取消跨性別者參軍禁令 海豹突擊隊跨性別隊員現身...
    據《軍事時報》網站7月9日報導,超過100名眾議院民主黨議員公開呼籲美國軍方解除對跨性別人群的參軍禁令。在7月8日送給國防部長馬克·埃斯珀和司法部長威廉·巴爾的一封信中,116名議員敦促國防部遵照最高法院關於「保護同性戀、雙性戀、跨性別等人群免遭職場歧視」的裁決,取消對跨性別人群參軍的禁令。美國德克薩斯州胡德堡第一騎兵師的步兵亞歷克斯·凱徹姆在接受了一年半的激素治療後,於2017年正式改變了她的性別標識。
  • 【每日英語文章】兩極分化的拜登支持者
    喬·拜登將他的總統任期押在了統一美國上。2020年8月,他在民主黨全國代表大會的接受演講開始時說:「是我們,是我們人民,走到一起的時候了。」。"團結起來,我們能夠並且將會戰勝美國這個黑暗的季節."在11月被宣布為選舉獲勝者後,他重申了自己的目標,承諾「成為一位尋求不分裂而是團結的總統,他看不到紅色州和藍色州,只看到美國。」
  • 【每日英語文章】歐盟與俄羅斯
    與俄羅斯打交道是美國面臨的最緊迫的外交政策問題歐盟。這也是歐盟最不一致的地方。雖然各國首都可能不總是就如何最好地處理中國或如何保持與美國的密切關係達成一致,但在俄羅斯,他們無可救藥地分裂了。俄羅斯可能是一個潛在的甚至是必要的盟友、一個商業機會或一個生存威脅,這取決於你是在巴黎、柏林還是華沙。的概念歐盟即使在最好的情況下,外交政策也是脆弱的,尤其是在這個問題上。
  • 【每日英語文章】是否有外星人
    如果其他地方有生命,特別是智慧生命,這就提出了一個問題:人類是否會遇到它,或者它的產品(見文章).如果沒有——如果創造中無數的恆星都把它們的光浪費在貧瘠、無生命的世界上——那麼地球上的生命一定是一次最不可能的好運的結果。正如科幻小說作家亞瑟·C·克拉克所說:「有兩種可能性。要麼我們在宇宙中是孤獨的,要麼我們不是。兩者都同樣可怕。」
  • 《第三性》雜誌:一段失落的跨性別者歷史
    在為雜誌《第三性》(The Third Sex,德語刊名為Das 3.Geschlecht)的創刊號撰寫的文章裡,漢斯·漢娜描述了她這次外出活動的經歷。《第三性》可能是世界上第一本專注於跨性別問題的雜誌,該雜誌最初於1930年在柏林出版,並且在魏瑪共和國(Weimar Republic)最後的幾年裡發行流傳。魏瑪共和國是德國在兩次世界大戰之間那段時期進行民主政治實驗時產生的國家政權。
  • 跨性別什麼意思什麼梗? 跨性別者的定義很廣呦
    跨性別什麼意思什麼梗? 跨性別者的定義很廣呦時間:2020-03-31 16:51   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:跨性別什麼意思什麼梗? 跨性別者的定義很廣呦 跨性別(Transgender)通常是指一個人在心理上無法認同自己與生俱來的生理性別,相信自己應該屬於另一種性別。
  • 寶萊塢一部跨性別電影,激怒了真正的跨性別者
    孟買的跨性別權利活動家克裡斯·楚達瓦拉(Kris Chudawala)表示,「每個人都認為我們在抱怨這部電影不足以代表跨性別者,但讓我們惱火的不僅僅是這點。大多數人不知道什麼是跨性別者,所以你會相信電影裡呈現出的跨性別者形象。任何金錢都無法抵消這部電影所帶來的傷害。」
  • Transgender(跨性別者)在B站
    「困在男生軀殼裡的女生」,「困在女生軀殼裡的男生」,是對跨性別者最通俗的解釋。
  • 【每日英語文章】世貿組織新領導人
    本文章英文原文來自經濟學人,本人僅提供給大家一個觀察國外文章的平臺,文章內容不代表公眾號立場 英文文章及圖片來源:https://www.economist.com/finance-and-economics/2021/02/20/the-wto-has-a-new-chief-is-it-time-for-new-trade-rules-too
  • 跨性別者:無處可逃,便無需再逃
    我是跨性別者,但我也是我自己」。Nikkie我們已經談過很多關於社會性別的問題了,比如男生不一定非得勇敢好戰,女生不一定非得溫柔可人,所謂「社會性別常規」是一個早就應該是一個被淡化的概念。她似乎忽然提醒了我們,當許多男孩女孩們已經躍躍欲試地想要跳離性別常規的時候,還有一個群體還在爭先恐後往這個常規裡跳。
  • 艾倫佩吉:我是跨性別者 改名埃利奧特
    時光網訊 演員艾倫·佩吉今日在推特上宣布,自己是一位跨性別者,並將原來的女性名字改為現在的男性名字「埃利奧特·佩吉」(Elliot Page),  「朋友們,我想跟你們分享,我是一名跨性別者,可以稱我為『他』或『他們』,我的名字是埃利奧特。
  • 【每日英語文章】人類世
    當他在做這項工作的時候,美國正在就建造超音速客機在平流層飛行的可行性進行激烈的辯論——他和其他人意識到,超音速客機的發動機會產生大量的氮氧化物,破壞臭氧層。不久之後,城市大小的火球中產生的氮氧化物破壞臭氧的效果被提升為核戰爭的長期後果。一年後,雪莉·羅蘭和馬裡奧·莫利納證明氯來自含氯氟烴在美國,製冷劑和氣溶膠中使用的工業化學品可能會像氮氧化物一樣,以可怕的速度吞噬臭氧。
  • 獨家 「跨性別」學生如廁引發美國黨爭
    函件對心理上無法認同自己與生俱來性別的跨性別學生權利給出詳細建議,其中包括衛生間和更衣室要按照「心理性別」使用。這份「重要指導」專門說明,只要學生、學生家長之一或者學生的監護人通知學校說學生認為自己是跨性別者就可以,無需醫生診斷,是否通過手術改變性別或注射荷爾蒙改變體徵不是前提條件。
  • 資料:李銀河事件跨性別者在中國
    「你要問,為什麼會產生跨性別者?那我先有一個疑問:順性別者又是怎樣產生的呢?『順』與『跨』是相對應的結構,為什麼只問其一,不問其二?」廖愛晚說,「其實跨性別者和順性別者的產生都是因為我們的社會有性別規範,而不同的社會成員有意識或無意識地採用了應對這些規範的不同方式,順從性別規範的就成了順性別,逾越性別規範的就成了跨性別。」  一個人如何獲知自己是跨性別者?
  • 【每日英語文章】微生物
    美國科學促進會的兩次會議討論了一些最新的相關發現。Dr Chapple has been seeking a link between gum disease and rheumatoid arthritis.