新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
英語詞彙辨析:later,latter
2012-12-18 15:30
來源:可可英語
作者:
later,latter
這兩個字僅差一字之微,詞義和使用場合卻大相逕庭,讀音也不一樣。
Later/'leit+/是形容詞late的比較形式,它指時間的先後而言,義:「較後的」、「較新的」,它能作形容詞,也能作副詞。例:
Is it later than eleven?
現在已過了十一點嗎?
This dictionary is a later edition.
這本字典的版本是比較新的。
Mr.Liang came later than we had expected.
梁先生來得比我們預期的要晚些。
We'll come to see you again later.
我們以後再來看你。
Latter/'l$t+/指事物的先後而言,表示「後者」之意,只能作形容詞,不能作副詞。例:
The latter half of his essay contains penetrating observations.
他的論文後半部有精闢的看法。
The former is a Hong Kong Island street map and the latter is a Kowloon street map.
前者是一冊香港街道圖;後者是九龍街道圖。
請注意,latter只能用於指兩樣事物的場合,如指三樣或三樣以上的東西,應該用 last去指代最後的事物,不能用latter.
Latter的副詞是latterly,但此字罕用,一般用lately 或recently代替。latter-day(近代的;現代的)以及his latter end(他的死亡)都是陳舊的用語,現已很少使用。
與later,latter類似區別的字有:
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。