Difference between 「see off」 and 「see out」?不都是送別的意思

2020-12-11 暖暖英文

What is the difference between "see off" and "see out"? 兩者區別何在?

See Off:

When you see someone off, you go with them to the station, airport, or port that they are leaving from, and say goodbye to them there.

當給某人送行時,你會和他們一起去車站,機場或港口,並在那裡與他們道別。

See Out:

When you see someone out, you go with them to the door of your location when they are leaving in order to say goodbye to them.

當送某人出門時,你會在他們離開時與他們一起去門口,以便對他們說拜拜。

Photo Examples of 「See Off」 and 「See Out」圖示

「See Off」

Photo Example of 「See Out」

相關焦點

  • 有關「see」的常見習語和動詞短語整理
    3.see sb←→off解釋:(1) to go to a station, an airport, etc. to say goodbye to sb who is starting a journey 為…送行;送別
  • Why We See Rainbows
    LU: Well, so today on the show, we're going back to school to find out - what is a rainbow, why do we see them, and who exactly is Mr. Roy G. Big?
  • 【可可聽歌學英語】告訴她我愛她 If You See Kay
    今天為大家推薦的歌曲名字叫做"If You see Kay"。其實英語中有人用這句話來雙關了,暗含罵人或者表示煩惱的意思,而今天放送的音樂講述的僅僅是思念。歌曲來自於手稿樂隊(The Script),他們的音樂混合著The Cranberries的搖滾風格,也散發The Corrs的流行步調、以及民謠曲式。
  • What's the difference between TEFL & TESOL?
    And seriously what is the difference between TEFL and TESOL anyway?Before I taught English in South Korea, I had graduated from college and I was on a tight budget.
  • 原來「See you later」的意思不是「一會見」
    其實這是不準確的,到底錯在哪?1. see you later我們一直以來都認為「see you later」是「待會見、一會見」的意思。這個短語本身沒什麼錯,不過表達的是至少一天以上的時間後再次見面,說明根本沒指望今天還會再見到。
  • 「See you later」才不是「待會見」!99%的人都用錯啦!
    可能我們很多人如今看到這個短語,還是會想當然地把它翻譯成「待會見」,其實大錯特錯,它也是「再見」的意思。 See you later See you soon "see you later" 本身沒有什麼錯誤,只是美國人說這句話的時候,都沒有指望今天再見到你,基本等於 bye bye。
  • 2013高三英語第一輪複習:see…off
    2013高三英語第一輪複習:see…off 2012-09-29 00:45 來源:新東方網整理 作者:
  • To see red 火冒三丈
    So let's play a game: how many red things can you see? You go first, Feifei!Feifei: 站在倫敦街頭能看見很多紅色的東西。你看,那邊有一個紅色的郵筒 a red post box.
  • 英語中的「看」不只是 look 和 see 那麼簡單哦!
    「明白」;Can you see it?see you at York first!see someone home 送某人回家 see the use of 知道…的價值 see to it 務必,必定,扶負責 see with half an eye
  • 你知道you see是什麼意思嗎?
    今天,我們看一下與see有關的習語。1、let me see/let's see 讓我 / 咱們看看、讓我 / 咱們想一想Now let me see─how old is she now?2、see sth coming 料到會有問題、意識到會出麻煩We should have seen it coming. There was no way he could keep going under all that pressure.我們本該料到的。承受著那麼大的壓力,他不可能堅持下去。
  • 《小馬寶莉大電影》電影插曲Off To See The World完整版歌詞
    win  But we're dumb enough to try  But knowin' there's no maybe  That's why they call us crazy  And we'll say if anybody asks us  Hey where you gonna go  We're off
  • 英文閱讀:See the light of day?
    What does "see the light of day" mean?   My comments:   For something to "see the light of day" is for it to get its share of opportunity to succeed, to be shown, to be brought out and made known.
  • the difference between adjectives and adverbs
    the difference between adjectives and adverbs形容詢和副詞的區別典型錯誤:*She sang beautiful.I'm coming soon.我很快就到You always misunderstand me.你總是誤解我的意思。
  • 記住:「See it coming」的意思真的不是「看著它過來」哦~
    我們每天都在用自己的眼睛去看這個世界,世界那麼大,你想去看看嗎?今天大白和大家一起學習和「see」有關的短語,讓你們重新認識「see」的世界!see it coming從字面意思來看,「see it coming」我們會理解為「看著某物過來」,它真正的意思其實就是比字面意思提高了一個「檔次」,是「預料到……」的意思。
  • 每日一句 | 你知道「See out」這個詞組怎麼用嗎?
    To see (something) outTo manage or survive for the duration of some period of time.設法挺過一段時間。manage /ˈmænɪdʒ/v.
  • look、watch 跟 see 不都是「看」的意思嗎?
    Do you see that gorilla watching a movie in his house?(瞧瞧!你有沒有看到那只在家裡看電影的猩猩?)Look、see 跟 watch 都是「看」的意思,但為什麼一個句子裡會出現三種不同的「看」呢?可以互換嗎?
  • see you later不是待會見!99%的人用錯!
    其實,真的不怪人家是你領悟錯see you later的意思啦OS:女孩的心思你別猜本來這句話是表示再見的意思但是老外說這句話的時候還有這個潛臺詞>這裡的意思不是小心而表達的是:保重啊這句表達無論是正式還是非正式的場合都可以用來表示真切地問候
  • 怎麼區分see、look、watch?
    動詞 「see、look」 和 「watch」 都可以用來描述用眼睛 「看」 的動作,但它們所描述的 「看」 的方式和對象是不同的
  • 「See you later」才不是「待會見」!這麼多年你都說錯了!
    see you later & see you soon我們先來看一下「see you later」這個短語,現在很多同學都直接把這個短語翻譯為「待會見」。如果真的這樣翻譯可就錯得太離譜啦!其實「see you later」是「再見」的意思。
  • Long time no see是什麼意思?
    Long time no see是什麼意思?用英語讀懂英語Long time no see見到或想到英語Long time no see,很多人的第一反應就是中文理解:好久不見。這是長期用中文學習和理解英語的結果,也是我們用英語理解英語,把學過的英語用起來能力薄弱的體現。