時間過得飛快
Time flies by
轉眼又到了一年六月
In a twinkling of an eye it's June again
距離四六級考試還有一天
There is only one day left before CET
請跟著我的腳步,來一次考前補救!
Please follow my footsteps,to a pre-test remedy!
悄悄地告訴你:這是英文版的解憂哦,
快來檢測一下自己的英語水平~
Official Examination Time
June 16th, 2018
CET4: 9:10-11:20
CET6: 15:10-17:25
Please keep in mind the schedule and get your watches ready.
Make a review plan for the exam.
點擊下方空白區域查看翻譯
▼
2018年6月16日
CET4: 9:10-11:20
CET6: 15:10-17:25
請記好時間表,準備好手錶
為考試開始制定一個考前複習計劃
Notes Before Examination
Get ready for the exam: black pen, 2B pencil, eraser, headset, ID card, admission card, student ID card.
HOW TO PREPARE FOR THE EXAMWriting
(1) Read more, take more notes, and remember several sets of composition templates before the exam especially classic long sentences.
(2) Use varied sentence patterns, and use advanced words, famous celebrities, English proverbs, etc.
(3) Clear and well-organized use of conjunctions and transitions. Ensure your smooth and complete writing.
(4) Make sure the writing is clean and the test paper is clean. The first two to three sentences must have no obvious grammatical errors!
點擊下方空白區域查看翻譯
▼
(1)多看多記,考前多背幾套作文模板、經典長句子。
(2)句型多變,善用高級單詞、名人名言、英語諺語。
(3)條理清晰,善用連接詞、轉折詞,保證文章順暢完整。
(4)字跡整潔,卷面乾淨,開頭的2--3句話一定不能有明顯的語法錯誤!
HOW TO PREPARE FOR THE EXAMListening
(1) The beginning part often leads to topics, and it's easy to set questions and ask something about the topic.
(2) Pay attention to the logical wordstransition, causality, and negation that represent transitions and comparisons. The content of this section is generally emphasized by the speaker and is also the focus of the exam.
(3) The vocabulary or concept with a high repetition rate is often the subject of an essay.
(4) Listening part’s score is very high, we must listen carefully. If you don't get it, don't worry about one option, just give it up properly, and focus on the next question.
點擊下方空白區域查看翻譯
▼
(1)開頭往往會引出話題,容易設置考點,詢問文章主題。
(2) 注意表示轉折和對比的邏輯詞:轉折、因果、否定部分的內容一般是說話人強調的內容,也是考試的重點。
(3)文章中重複率很高的詞彙或者概念往往就是短文的主題。
(4) 聽力分值很大,一定要認真聽。萬一沒聽清,不要糾結於一個選項,適當地放棄,集中精力聽下一題。
HOW TO PREPARE FOR THE EXAMReading
(1) Read questions first, and make general guesses about the main topics of the article's topics and topics. With the subject to go through the article from start to finish.
(2) Most of the correct answers to reading comprehension are synonymous substitutions in the original text.
(3) BANG! Find keywords, locate answers in context.
點擊下方空白區域查看翻譯
▼
(1)先讀題,對文章主題和題目考查的主要內容進行大致的猜測。帶著題幹去從頭到尾通讀文章。
(2)四六級閱讀理解的正確答案大多數都是原文的同義替換。
(3)用考試絕技找關鍵詞,在上下文中定位揪出答案。
HOW TO PREPARE FOR THE EXAMFill in the blanks
(1) When answering questions, you must first give the option part of speech. According to the information before and after each blank, determine the part of speech of the vocabulary needed at the gap.
(2) The corresponding part-of-speech options should be brought back to the original text one by one. The option which has correct meaning, tense, and subject-match collocation is the correct answer.
(3) In the examination, it is suggested that you can give the fill in the blanks part for the last time and leave enough time for intensive reading.
點擊下方空白區域查看翻譯
▼
(1)選詞填空題答題時首先要給選項分詞性,根據每空前後信息判斷空格處所需詞彙的詞性。
(2)把對應詞性選項逐一代回原文,含義通順、時態主謂搭配一致者為正確答案。
(3)考試中建議把選詞填空放到最後做,充裕時間留給精讀。
HOW TO PREPARE FOR THE EXAMTranslation
(1) Before translating, make sure you can correctly understand the meaning of the article. Even if it is difficult to say, it can be translated into simple Chinese sentence first.
(2) English has strict requirements on tense, don't forget to translate the tense.
(3) In order to fully express the original meaning, adding or subtracting words can make the translation more smooth and easier to understand.
(4) Applying a fixed sentence pattern in English, these sentence patterns can add points, which could be a major highlight.
(5) Analyze the logical relationship between the upper and lower sentences, add some simple conjunctions, adjust the source language order. And your English translation will be more beautiful.
點擊下方空白區域查看翻譯
▼
(1) 在翻譯前,先正確理解文章大體意思。即便遇到很難翻譯的說法,也可以先變成簡單的中文再進行翻譯。
(2) 英文對時態有嚴格要求,千萬別忘記翻譯時態的轉換。
(3) 為了充分地表達原文含義,增減詞能使譯文更順暢易懂。
(4) 應用英語的固定句型,這些句式可以加分,是一大亮點。
(5) 分析上下句間邏輯關係,添加些簡單連詞,調整原文語序,英文譯文會更漂亮。
HOW TO STUDY AT ORDINARY TIMESI think the most important thing in learning a language is to cultivate a sense of language. And my favorite way to cultivate a sense of language is to watch a play. To learn English by drama, you can choose English dramas that are generally fast and have few words. You can't just care about how the plot develops. Try not to read Chinese subtitles. When you don't understand or understand, go back and repeat it. In this way, you will gradually become accustomed to thinking in English. You are used to the laws of pronunciation, and the sense of language can be cultivated slowly. But this way requires you to watch the play patiently and persistently. The most important thing is to persistence. The sense of language is heard over and over again. We must insist on listening and practice.
點擊下方空白區域查看翻譯
▼
我覺得學習一門語言最重要的就是培養語感。而我最喜歡的培養語感的方式就是看劇,用看劇的方式學習英語,可以選擇那些語速一般、生詞少的英劇美劇,不能只關心劇情發展如何,要嘗試不看中文字幕,當你沒看懂、沒聽懂的時候,就倒回去重來一遍。通過這樣的方式,你會逐漸習慣用英文來思考,習慣發音規律,語感慢慢地也就能培養出來了,但這需要你耐心地看劇、堅持用這樣的方式來學習英語,最重要的還是要堅持,語感都是一遍一遍聽出來的,要堅持聽,堅持練。
山小師相信
大家肯定能夠讀懂這篇推送
希望它能對大家有所幫助
激發大家對英語學習的興趣
明天就要進行英語四六級考試
願大家都能平復心態,調整情緒
在四六級中取得理想成績
願你在合上筆蓋的那一刻
有著戰士收刀入鞘的驕傲
英文及翻譯部分存在的問題,
歡迎大家在留言區給予批評指正
圖片及部分內容來源於網絡
封面:王子晴
文字:桑小喆
編輯:李凌志
責編:陳詩琦 林舒倩 杜江馨
審編:魏強