看絕望的主婦品美國文化:Neighborhood Yard Sale

2021-01-10 看絕望的主婦學英語
看絕望的主婦品美國文化:社區舊貨市場

在美劇《絕望的主婦》第一季第六集第一個場景裡,有一段關於美國鄰裡舊貨市場的介紹:

Narrator:Of the many suburban rituals,

——>> none is quite so cherished as the neighborhood yard sale.

——>> The shoppers come to sift through the discarded belongings of someone they don’t really know,

——>> in hopes of finding bargains they don’t really need,

——>> each so determined to save a few pennies, they often miss hidden treasures.

Neighborhood yard sale:即庭院/社區舊貨出售, 也就是說把家裡不想保留的陳舊物品拿出來」廢物利用」, 擺在自家院內賣給鄰居或吸引過往的行人購買。

這裡有主婦幫為大家聽譯的一段關於Neighborhood yard sale的視頻剪輯,標題為《Three secrets to successful yard sale》,能夠幫助大家更好理解與街坊鄰裡之間處理閒置物品相關的美國文化。

鄰裡舊貨市場1:34Neighborhood yard sale (Garage sale):Typically the goods in a Neighborhood Yard Sale are unwanted items from the household with its owners conducting the sale.

common motivations for a Yard Sale are for 「spring cleaning,」 moving or earning extra money.

參考中文翻譯:鄰裡二手市場、社區舊貨市場、社區跳蚤市場、庭院閒置物品交易

相關焦點

  • 英語每日一讀10.9-the yard sale(庭院拍賣)
    今天給大家帶來的英語繪本叫the yard sale(庭院拍賣),這本繪本主要講述的是庭院拍賣的故事。點擊上面音頻,將播放由精品小學資源的小主播Dora為大家朗讀的the yard sale,大家喜歡的話別忘記給她點個讚哦。The Yard Sale.   庭院拍賣
  • 看絕望的主婦品美國校園文化:Honor Roll
    (摘自美劇『絕望的主婦』S01E12)E.G.2:Yeah, good thing I'll have an honor-roll student for backup.翻譯:是的,好事情,我會找一個優等生作為替補!
  • Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之六)(組圖)
    影片對白Mary Alice Young: Of the many suburban rituals, none is quitesocherished as the neighborhood yard sale.
  • LBS舊貨交易Yardsale:將閒置物品賣給鄰居
    每個人都會有不少廢棄的物品,或許你可以嘗試著把它們賣給你附近的鄰居,Yardsale將幫你輕鬆完成這個問題。  Yardsale界面相當清爽,既不花哨也沒有多餘的信息。但如果你想要方便的賣掉舊物品,相信Yardsale會是你的好幫手。  利用Yardsale,你再也不用跑去拍賣會或者為自己賣出的物品付郵費了。
  • 這是如何對付Vans x Yardsale冬季系列
    品牌:Vans x Yardsale季節:2018年冬季關鍵部件:三件式產品堅固而乾淨,因此您不會錯過Authentic Pro和Epoch Pro款式以及運動夾克。Vans在2018年與另一項合作結束,這一次是在倫敦的街頭服裝品牌Yardsale上展示了一系列鞋類和服裝,靈感來自加州滑板遺產和倫敦郊區街道。
  • Bityard正式上線 258USDT免費領!
    一線報導,全球領先的數字合約交易平臺Bityard(幣雅)近日正式上線。據業內權威人士透露,Bityard由美國某對衝基金巨擘千萬美元戰略投資,開創了複雜合約、簡單交易的業內先河,後續將在前瞻技術研發、海外市場擴張、品牌生態建設等方面全方位啟動。
  • for sale,on sale都是表示出售嗎;他們之間又有什麼聯繫呢
    for sale 表示「待售的」,通常指有物主或代理人親自經手如:1.Is the house for sale?I shall put these goods upfor sale.我將把這些貨物拿去賣。on sale表示「上市的」」出售的「,在美國又有」臨時減價出賣「的意思,皆指商店的貨物而言。
  • 「大減價」=「on sale」還是「for sale」?
    很多人一看到sale這個單詞就會馬上以為是「打折;促銷」的意思,以為for sale和on sale是一樣的
  • 聽說有人是哭著看完的——一個美國文科博士的YardLife
    我現在的生活,稱為yardlife。學校的中心地帶是一個被圈起來的yard,往來的遊人的熱鬧不改變它的幽靜。yard是一顆巨大的孤獨的心臟,每個人有自己專注的事,每天工作12小時是生活的常態,學習8小時以下是不道德,也不敢的。要保持優異的記錄,簡歷上不容許留下敗筆。一個經常在圖書館遇到的高年級以色列同學說:"我在這裡是第七年,我沒有後悔在這裡度過的每一天。我也沒見過一個不勤奮的同學。
  • 人的尺與佛的尺 - Man's Yardstick v. Buddha's Yardstick
    Read by Householder Fohe (Myles Yang Farrall)We all have a yardstick in our mind which we use constantly to measure if things are good or bad, right or wrong, advantageous or disadvantageous
  • 幣coin與Bityard達成深度戰略合作 實現合約數據全面對接
    據幣coin近期官方消息,幣coin正式完成和Bityard合約交易所的實時行情展示和實盤帳戶數據對接,>用戶不但可直接使用幣coin APP隨時隨地查看Bityard交易所基於USDT的10個主流合約交易對行情, 而且還可以在自己帳號中接入Bityard合約帳戶實盤API,在幣coin平臺上參與收益展示、數據分析
  • 【英語學習】「大減價」 是"On sale「還是」For sale"?
    很多人一看到sale這個單詞就會馬上以為是「打折;促銷」的意思,以為for sale和on sale是一樣的不過.For sale和On sale 分別是什麼意思?For sale的意思是offered to be sold; made available to purchasers(願意出售的;可提供給購買者)On sale的意思是able to be bought at reduced prices(可以以較低的價格購買)If something is for sale, you can
  • 「大減價」 是"On sale「還是」For sale"?千萬不要搞錯!
    很多人一看到sale這個單詞就會馬上以為是「打折;促銷」的意思,以為for sale和on sale是一樣的不過.這兩個詞組的意思是不一樣的!For sale和On sale 分別是什麼意思?For sale的意思是offered to be sold; made available to purchasers(願意出售的;可提供給購買者)On sale的意思是able to be bought at reduced prices(可以以較低的價格購買)If something is for sale, you can
  • Fire sale
    Reader's question: Dubai World has refused to offload assets at fire-sale prices to repay obligations, forcing it to seek a debt standstill, a newspaper report on Sunday quoted an unnamed
  • 打折是「For sale」還是「On sale」?再也不要傻傻分不清楚了
    歡迎再次收聽Cathy的節目~答案揭曉:A clearance sale清倉大拍賣例句:I bought this top for a very cheap price at a clearance sale.
  • 「大減價」 是"On sale「還是」For sale"?搞錯了,後悔都來不及!
  • for sale和on sale用法區別,出售和打折優惠,你分清楚了嗎
    02sale根據牛津英語詞典,sale在過去只有「出售;銷售」的意思。on (upon) sale和 for sale意思相同。但到了十九世紀中葉,市場經濟開始發展,百貨公司等商業形態大量出現,於是人們賦予了sale一種新含義「打折銷售」。
  • 【英語知識】「大減價」 是"On sale「還是」For sale"?搞錯了,後悔都來不及!
    很多人一看到sale這個單詞就會馬上以為是「打折;促銷」的意思,以為for sale和on sale是一樣的
  • 可能不是約你看大象哦……
    翠花:你太小看我了,我去大城市可不只是為了去動物園看大象!我:What? What are you talking about?你是不是和翠花一樣,以為我要讓她去看大象?如果是請務必看下去哦~「see the elephant」確實有看大象的意思,但是在我和翠花對話的語境之下,這個短語其實表達的是另一層含義:見世面、開闊視野。Go ahead! We』d better to see the elephant when we are young.