英語四級閱讀理解精講:暴力解決種族歧視

2021-03-02 文都網校四六級

President Clinton’s decision on Apr.8 to send Chinese Premier Zhu Rongji packing without an agreement on China’s entry into the World Trade Organization seemed to be a massive miscalculation. The President took a drubbing from much of the press, which had breathlessly reported that a deal was in the bag. The Cabinet and Whit House still appeared divided, and business leaders were characterized as furious over the lost opportunity. Zhu charged that Clinton lacked 「the courage」 to reach an accord. And when Clinton later telephoned the angry Zhu to pledge a renewed effort at negotiations, the gesture was widely portrayed as a flip-flop.

  In fact, Clinton made the right decision in holding out for a better WTO deal. A lot more horse trading is needed before a final agreement can be reached. And without the Administration’s goal of a 「bullet-proof agreement」 that business lobbyists can enthusiastically sell to a Republican Congress, the whole process will end up in partisan acrimony that could harm relations with China for years.

  THE HARD PART. Many business lobbyists, while disappointed that the deal was not closed, agree that better terms can still be had. And Treasury Secretary Robert E. Rubin, National Economic Council Director Gene B. Sperling, Commerce Secretary William M. Daley, and top trade negotiator Charlene Barshefsky all advised Clinton that while the Chinese had made a remarkable number of concessions, 「we’re not there yet,」 according to senior officials.

  Negotiating with Zhu over the remaining issues may be the easy part. Although Clinton can signal U.S. approval for China’s entry into the WTO himself, he needs Congress to grant Beijing permanent most-favored-nation status as part of a broad trade accord. And the temptation for meddling on Capital Hill may prove over-whelming. Zhu had barely landed before Senate Majority Leader Trent Lott (R-Miss) declared himself skeptical that China deserved entry into the WTO. And Senators Jesse A. Helms (R-N.C.) and Emest F. Hollings (D-S. C.) promised to introduce a bill requiring congressional approval of any deal.

  The hidden message from these three textile-state Southerners: Get more protection for the U. S. clothing industry. Hoping to smooth the way, the Administration tried, but failed, to budge Zhu on textiles. Also left in the lurch: Wall Street, Hollywood, and Detroit. Zhu refused to open up much of the lucrative Chinese securities market and insisted on 「cultural」 restrictions on American movies and music. He also blocked efforts to allow U. S. auto makers to provide fleet financing.

  BIG JOB. Already, business lobbyists are blanketing Capitol Hill to presale any eventual agreement, but what they』ve heard so far isn’t encouraging. Republicans, including Lott, say that 「the time just isn’t right」 for the deal. Translation: We’re determined to make it look as if Clinton has capitulated to the Chinese and is ignoring human, religious, and labor rights violations; the theft of nuclear-weapons technology; and the sale of missile parts to America’s enemies. Beijing’s fierce critics within the Democratic Party, such as Senator Paul D. Wellstone of Minnesota and House Minority leader Richard A. Gephardt of Missouri, won’t help, either.

  Just how tough the lobbying job on Capitol Hill will be become clear on Apr. 20, when Rubin lectured 19chief executives on the need to discipline their Republican allies. With business and the White House still trading charges over who is responsible for the defeat of fast-track trade negotiating legislation in 1997, working together won’t be easy.

  And Republicans—with a wink—say that they』ll eventually embrace China’s entry into the WTO as a favor to Corporate America. Though not long before they torture Clinton. But Zhu is out on a limb, and if Congress overdoes the criticism, he may be forced by domestic critics to renege. Business must make this much dear to both its GOP allies and the Whit House: This historic deal is too important to risk losing to any more partisan squabbling

1. The main idea of this passage is

[A]. The Contradiction between the DemocraticParty and the Republican Party.

[B]. On China’s entry into WTO.

[C]. Clinton was right.

[D]. Business Lobbyists Control Capitol Hill.

2. What does the sentence 「Also left in the lurch: Wall Street, Hollywood, Detroit」 convey?

[A]. Premier Zhu rejected their requirements.

[B]. The three places overdid criticism.

[C]. They wanted more protection.

[D]. They are in trouble.

3. What was the attitude of the Republican Party toward China’s entry into the WTO?

[A]. Contradictory. [B].Appreciative.

[C]. Disapproving. [D]. Detestful.

4. Who plays the leading part in the deal in America?

[A]. White House . [B]. Republicans.

[C]. The Democratic Party. [D]. Businessmen.

5. It can be inferred from the passage that

[A]. America will make concessions.

[B]. America will hold out for a better WTO

[C]. Clinton has the right to signal U. S. approval for China’s entry.

[D]. Democratic party approve China’s entry into the WTO.

英語四級閱讀理解100篇之柯林頓是對的【答案詳解】

  1. C. 總統是對的。這篇文章摘自Business Weekly. 文章是從商人的角度來看待中國加入WTO,他們希望從談判中獲得更多的利益,而柯林頓的同意不同意的目的和他們相符——爭取更多利益。這篇就是從四方利益最終趨向一致「同意中國加入世貿」來證明「總統結論正確」的中心思想。

  第一段指出Clinton由打發朱總理回國,不同意中國入世到一百八十度大轉彎,在電話中憤怒的朱總理表示再次努力協商。內閣和白宮官員意見分歧,商人對失去機會火冒三丈。

  第二段點出柯林頓故意拖延以謀取更多的利益的決定是正確的——文章的主旨句。商人院外活動集團成員要以「政府完美無缺的協議的目標來說服共和黨贊成/接受。以免整個過程以黨爭而告終。

  第三,四段是商業方面的高級官員的代表紛紛卻說Clinton「當中國作出許多優惠讓步時,美國不在那裡。」(意:美國吃虧了現在不要再吃虧了。)柯林頓有權籤署贊成中國加入世貿組織,可他需要國會批准北京永久性最惠國作為擴大貿易協定的組成部分。再說對國會的幹預的誘惑力相當大:就在朱踏上美國本土時,參議院多數派領袖Trent Lott宣布他對中國是該不該入世持懷疑態度,而參議院Tesse A Helms… 承諾提出一項要求國會批准任何交易的提案。

  第五段講了朱總理的強硬立場。第六段又是共和黨的反對聲,使民主黨內站在北京以便的批評家也無能為力。

  最後一段指出:儘管困難重重,這一歷史事件太重要了,不能因黨爭而冒失失去機會的危險。

  A. 民主黨和共和黨的矛盾。兩黨之爭見上文譯註,最終還是一致。B. 論中國加入世貿組織。文章不是論中國加入而是論美國環繞中國入世貿的種種。D. 商人院外活動集團成員控制國會。這在第五段中提到商人院外活動集團成員阻撓美國國會事先接受最終協議,但不是主題思想。

  2. A. 朱總理拒絕了他們的要求。見難句譯註9。B. 這三個地方批評過頭。C. 他們要求更多的保護。D. 他們陷入困境。

  3. A. 矛盾。共和黨一開始就反對。什麼對中國該不該加入世貿組織持懷疑態度。第六段說得更露骨,時間不對。意思是他們想把整個事件看起來好象柯林頓屈從於中國,忽視了「中國違反人權,宗教權,勞動權,偷竊核武器技術,把飛彈組成部件買給美國的敵人」等事實。最後一段共和黨一下子又所他們最終將會接受中國加入世貿組織以表示對整體美國的好感。不管是商人院外活動集團的作用,還是明確指出重開談判的重要性。這一歷史事件太重要絕不能因黨爭而失去機會。共和黨縱然心中不願,也不得不接受現實。心情是矛盾的。B. 讚賞。C. 不贊成。D. 厭惡。

  4. D. 商界。第一段中就點出:商界領袖對失去這次機會火冒三丈。第二段中提到商界院外活動成員要以實實在在的協議來說服共和黨國會,免得以黨爭告終。第三段明確指出:許多商界院外人士一方面對協議未籤定表示失望,另方面又同意,還會更好的條件。各種和商界直接關係的高級官員對柯林頓勸說。

  第五段:紡織,金融股票,汽車以至電影等都是商界的要求。朱總理拒絕的就是商界要求。

  第六段提及商界院外活動的成員制止國會事先接受最終協定。

  最後一段又是商界使共和黨聯盟和白宮懂得此事的重要性。

  5. A. 美國將會作出讓步,見上面注釋。商人是絕對不會放棄中國市場的。

  B. 美國會故意拖延以求取得更好的條件。這一點恐怕不會,見上文注釋。朱總理的強硬立場,商人的見解。C. 柯林頓有籤署批准中國入世之權。D. 民主黨贊成中國加入世貿,這兩項都是事實。

相關焦點

  • 英語四級閱讀理解精講:聯邦資金分析
    英語四級閱讀理解佔總分的35%,相對來說比重較大,所以這部分對四級取得高分是關鍵,考生們需要多做題、多練習。小編為大家整理了英語四級閱讀理解100篇精講,希望可以幫助大家提升閱讀能力。children will get benefitedB.more public schools will have to be closedC.it will arouse more people’s dissatisfactionD.No Child Left Behind Act will be realized sooner英語四級閱讀理解
  • 大學英語四級閱讀:暴力不能解決種族衝突
    句子後面的解釋:知識是指了解它欲以解決暴力製造的惡行。   寫作方法與文章大意   作者主要以對比的手法寫出了暴力是有些國家用以解決種族差異的公認方法,這是人本性沒有進步的表現,真正理智的人提出了法制才是解決問題的唯一途徑,而這些人遭人輕視、迫害。
  • 英語四級閱讀理解精講:福爾摩斯傳記
    英語四級閱讀理解100篇之福爾摩斯傳記【答案詳解】  1. A 讚揚。作者以無知烘託人物之有知,以他本人的反對批評觀點來證明人物的正確。否定及所謂機刺旨在鋪墊。正反對比讚揚福之精明強悍,才智超人,洞察力強。  2. C 作者採用對比手法。  3. B 學習對你有用之物。
  • 英語四級閱讀理解技巧 英語四級閱讀理解的分數比
    英語四級閱讀理解技巧 英語四級閱讀理解的分數比一般來說,在英語四級的考試中,英語四級中的閱讀理解是在整個提醒中佔比例相對較高的。可是大多數同學總是認為英語四級的閱讀理解非常的難,所以,有一個好的英語閱讀理解技巧是非常必要的,誠然,對於英語學習來說,技巧永遠取代不了能力,所以技巧和方法只是更好地引導能力。
  • 備戰英語專八閱讀詞彙精講:第1講
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文備戰英語專八閱讀詞彙精講:第1講 2013-04-02 15:47 來源:可可英語 作者:
  • 2017年6月英語四級閱讀理解100篇精析(88)
    2017年6月英語四級閱讀理解100篇精析(88)  英語四級閱讀理解分值佔整個考試的35%,比重很大。英語四級備考中後期建議考生們每天進行英語四級閱讀模擬練習,嚴格把控做題時間,下面是新東方網英語四級頻道為大家整理的2017年6月英語四級閱讀理解100篇精析。 2017年6月英語四級閱讀理解100篇精析匯總
  • 馬德興:登巴巴遭種族歧視?中國球員能英語說出這話的屈指可數
    不過,在上周末第16輪比賽中又傳出了不和諧的聲音,即在長春亞泰隊主場與上海申花隊的比賽中,出現了所謂的「種族歧視」問題,申花隊的外援登巴巴指責亞泰隊張力的語言帶有「種族侮辱」之意,而且,外界也已經在不斷發酵。在沒有確鑿的證據之前,恐怕不能輕易扣上「種族歧視」的大帽子。當今國際足壇的「種族歧視」情況已經日趨嚴重。
  • 聯合國人權理事會關注針對非洲人後裔的種族歧視和警察暴力問題
    巴切萊特對近日一些國家再度發生針對非洲人後裔的警察暴力事件表示嚴重關切,強調有關國家應將責任人繩之以法。他說,儘管《德班宣言和行動綱領》已通過近20年,非洲人後裔仍面臨系統性種族主義和警察暴力侵害。特別是在新冠肺炎疫情期間,非洲人後裔面臨被邊緣化的艱難處境。巴切萊特呼籲有關國家正視造成種族主義的根源問題,包括殖民主義和跨大西洋奴隸交易,將打擊種族主義作為優先任務。
  • 種族歧視凸顯美國政治價值觀危機
    西班牙《阿貝賽報》網站刊文指出,為什麼在這個被其國歌稱為「自由之地」的民主國家中,種族不平等的現象如此根深蒂固?在美國霍華德大學法學教授卡爾頓·沃特豪斯看來,問題在於結構性種族主義從未成為美國總體政策論述的一部分,有關民權的法律制定被用於針對不合適的個人行為,「但這並沒有解決非洲裔美國人群體的所有問題。種族歧視和白人優越主義讓美國成為現在這個樣子」。
  • 沒過英語四級考研複試會被歧視?做好這4點,英語面試無需擔心
    沒過大學英語四級,考研複試時會被導師歧視嗎?這4點要注意! 我們都知道,無論是哪個專業考研,英語都是必考的科目之一。初試會考,複試更會考,而且複試還會考到英語口語,畢竟是英語面試。那麼大學英語四級沒過的同學,考研複試時會被歧視嗎?
  • 種族歧視:一個主義,多重面具
    自1950年代美國黑人民權運動興起以來,對該術語的理解、詮釋和使用一直沒有停止過。今年5月黑人喬治·弗洛伊德死於警察暴力執法事件,成為美國長期積累的種族矛盾新一輪爆發的導火索。「黑人的命也是命」運動所引發的大規模街頭抗議活動,重新喚起人們對種族主義的關注。作為一種歷史現象,種族主義問題一直纏繞著美國,成為難以根治的社會痼疾。
  • 華人在澳遭遇種族歧視和暴力,中國做出一個重要決定,國人注意
    據環球時報6月8日報導,中國文化和旅遊部日前發布公告稱,由於受到新冠肺炎疫情影響,澳大利亞國內對華人和亞裔的種族歧視言行和暴力行為現象明顯上升,因此提醒中國遊客切勿前往澳大利亞旅遊。據報導,澳多個地區近期多發針對華人的種族歧視案件,其數量遠遠超過往年。據《澳大利亞人報》近日報導,新南威爾斯州等地區甚至展開行動來遏制仇外情緒,但其效果難言樂觀。
  • 中國英語教學行業的「種族歧視」?
    李是韓裔美國人,儘管擁有英語教學經驗,卻沒能得到心儀工作。而加拿大白人埃文斯,則被當場錄用。李告訴記者:「回家後,我仍感到震驚。我從沒像現在這樣被歧視,這簡直讓人無法接受。」在中國的英語教學行業中,種族歧視是一條不成文的殘酷規定。人們希望招聘到金髮藍眼的美國人(或是類似長相的英國人、澳大利亞人等)。當然,退而求其次的話,棕色頭髮也可以接受,但必須擁有一張白色的臉。
  • 種族歧視!電腦上這倆詞也不能用了
    ▲圖為谷歌Chrome瀏覽器的程序人員給出的移除「」黑名單」以及「白名單」等用語的建議和步驟延伸閱讀美專家:消除種族歧視痼疾,我為美國哭泣!美國白人警察暴力執法致非裔美國人死亡事件目前在美國國內持續發酵,蔓延至全美多地的抗議示威活動。表面上看,此次全美抗議示威的導火線是非裔男子弗洛伊德遭白人警察暴力執法而死,但深層次的根源則在於美國長期種族歧視所導致的結構性問題在新的社會背景下的集中爆發。對此,美國各界人士紛紛發生,強烈譴責存在於美國的種族歧視痼疾。
  • 種族歧視成為「常態」,美國悲劇再重現
    導讀:如今的美國社會中,存在各式各樣的問題,美國政府雖然可以發現問題所在,但是缺乏制止這些問題出現的實際行動,其中,種族歧視問題就是非常典型例子。然而,要想真正追尋種族歧視源頭,還得到美國建國初期,由於白人資產階級與其他階級之間的經濟矛盾,是造成當下美國種族歧視的主要根源。1776年美國《獨立宣言》中明確寫道,人人生而自由平等,但生活在底層的人民都深知平等與他們毫無關係,「平等」對他們來說是遙不可及的夢想,美國種族批判理論學者德裡克·貝爾表示,種族歧視將會是美國持久且主要的標識。
  • 沒過大學英語四級,考研複試時會被導師歧視嗎?這4點要注意!
    初試會考,複試更會考,而且複試還會考到英語口語,畢竟是英語面試。那麼大學英語四級沒過的同學,考研複試時會被歧視嗎?會不會因為大學英語四級沒過,導師直接給個不及格呢?沒過英語四級考研複試會被歧視?沒過英語四級考研複試會被歧視?做好這4點,英語面試無需擔心!
  • 英語四級閱讀理解精講: 孩子們空閒時間少
    children will turn to reading with TV sets switched offC. efforts to get kids interested in reading have been fruitfulD. most parents believe reading to be beneficial to children英語四級閱讀理解
  • 沒過大學英語四級,考研複試時會被導師歧視嗎?這4點要注意
    初試會考,複試更會考,而且複試還會考到英語口語,畢竟是英語面試。那麼大學英語四級沒過的同學,考研複試時會被歧視嗎?會不會因為大學英語四級沒過,導師直接給個不及格呢? 沒過大學英語四級,考研複試時會被導師歧視嗎?這4點要注意! 沒過英語四級考研複試會被歧視?做好這4點,英語面試無需擔心!
  • 特魯多承認加拿大仍然存在種族歧視
    新華社渥太華6月1日電(記者李保東)加拿大總理特魯多1日表示,加拿大仍然存在對非洲裔群體的歧視和不公正,政府正在採取行動,打擊一切形式的種族主義。特魯多在當天舉行的新聞發布會上說,很多加拿大人對在美國發生的種族歧視事件是非常熟悉的,種族歧視不是美國獨有的問題,在加拿大同樣存在,必須採取更多行動,解決長期困擾非洲裔和原住民的系統性不平等問題。過去兩天,多倫多、蒙特婁和溫哥華等城市舉行示威活動,反對種族歧視,抗議美國白人警察暴力執法致非洲裔男子死亡事件。
  • 只因不講英文!種族歧視太噁心
    「種族歧視」受害者!襲擊者在街頭要求Constantine說英文,但這位中國留學生講了普通話而沒有說英語,對方便揮拳毆打了他的臉!結果,Constantine面部顴骨被打碎,需要花費數千澳元做重建手術!