關於教材
對許多想要開始學習日語的小夥伴來說,第一步最為重要的,就是選擇一本適合自己的教材。教材選好了,學起來才會事半功倍;沒選好,就可能陷入日文複雜文法的漩渦無法自拔,使日語學習永遠停留在第一、二課的階段,無法前行。
因此,本著「苟利日語進退以,豈因福禍避趨之」的精神,為小夥伴們介紹一些市面上最容易入手的教材,僅為一家之言,供各位參考。
關於《標準日本語》
這套黃色的教材應該是最為小夥伴們所熟悉的了,《標準日本語》,簡稱「標日」。
這套教材非常的經典,幾乎每一個學過日語的小夥伴就算不用,也肯定聽說過。但是以今天的眼光來看,它在文法的編排上略顯簡單與散亂。但這種簡單只是表象,實則深入淺出,將許多複雜的文法簡化、具象為幾句淺顯的對話。因此,如果缺少一個好的老師或前輩在學習過程中為學習者進行提煉與補充,亦或是學習者自身缺乏查閱資料的熱情,就很難充分吃透這套教材,進而使日語在很長一段時間內只能停留在一個較為粗淺的階段。
總的來說,這套教材適合那些時間上比較零碎,想學的時候拿起來學一下,不想學就隨手放下,以興趣為主的小夥伴。
關於《大家的日語》
這是一套日本人編寫的教材:『みんなの日本語』,它還有一套較為類似的、叫做『大地の日本語』的教材。
這兩套舶來教材的特點就是在極度弱化文法學習的同時,用大量的口頭、肌肉式的訓練來讓學習者掌握日語的基本脈絡。就如同我們幼時學習中文那樣,沒有語法,只有千百次的詞語與句型的反覆練習。但幼時有父母,而如今只能靠自己了。
因此,它比較適合那些愛說、愛練以及為出國留學做準備的小夥伴。畢竟日本有很多語言學校多以其作為初級日語的教材來使用,在課程上,可以做到一個比較好的對接。
關於《新編日語教程》
這套由華東理工大學出版的《新編日語教程》可以說是我近幾年來所用的教材中,在文法編排上最為科學、最為合理的一套教材了,沒有之一。
從第一課開始,它就將日語的文法由基礎開始層層推進,每一個單元都在為下一個單元作出鋪墊,而最後一個單元又將前面所有單元的內容進行了進一步的整合,讓初級日語的整副圖景一下在你眼前展開,酣暢淋漓。
若說其缺點,則是內容太過紮實。學完N5等級的第一冊,幾乎就能通過N4的考試,學完N4等級的第二冊,幾乎就能通過N3的考試...即它實在是超出了它所對應的等級範圍。
雖難,但它尤其適合自學以及需要系統學習日語的小夥伴。
關於《新編日語》
這套傳說中的上外出版的《新編日語》,也是筆者當年學習日語所選用的教材。這套教材,若讓現在的筆者來講述其優點,也許只有一個:逼格較高。
畢竟這就是是傳說中的科班教材,但其實它對新手來說十分不友好。一開篇,該書中就出現了大量語法學上的專業詞彙,生澀繞口。而其對文法的講解也十分學術,宛如一個老學究對著學習者滔滔不絕,使其親和力幾乎為零。
有一句話說得好,在初級教程裡大談專業詞彙,就是耍流氓。一點沒錯,也許在初期確實會被其唬住,但若當你具備了一定的日語基礎後,再反過來看這套教材,又會覺得它在文法講解上也大多點到即止,並不深入,是典型的將簡單的東西複雜化、外行看厲害,內行嫌粗淺的東西。這一點,和《標日》剛好相反。
因此,這套教材不是十分推薦。它極容易導致一個局面的產生:老師難教,學生難學。
關於「結尾」
雖然對上面一些常用的日語教材發表了一些一家之言,甚至對一些教材有所微詞,但應該看到,每一本教材,都凝結了日語前輩們的諸多心血與嘗試,它們所存在的一些缺點與不足,或是受限於時代,或是期望跳出一些舊有學習範式的桎梏。而現階段較為好用的教材也必定會不斷迎來各種新教材、甚至是某些機構、某位老師自編資料的挑戰。筆者也會在此後,對更新的教材、以及各種參考書目進行推薦與評測,希望為諸君的日語學習做一點微不足道的工作。
PS:附上視頻版https://www.bilibili.com/video/BV1Vt4y117s4/