10月31日的夜晚原本會是一大群孩子以群魔亂舞的方式到處亂竄,說著trick-or-treat的「咒語」,向大人們討糖果。
不過,今年的新冠疫情肆虐,尤其是歐美國家在經歷著第二波疫情,孩子們只有待在家裡,不能到處溜達討糖了。
不達,在這個西方傳統的節日裡,要「嚇人」的話,不只是裝扮成「鬼」的樣子,一些詞語也可以「嚇壞人」的哦!我們來看看有哪些「嚇人」的詞語。
Blood run cold
you are so frightened that you can feel it all over.
該短語表示你太害怕了,以至於全身都有反應。
例句:
The rage in his eyes made her blood run cold.
他眼中的憤怒讓她毛骨悚然。
Devil's advocate
Someone who plays "devil's advocate" is a person who argues an unpopular opinion for the sake of the argument.
「魔鬼代言人」是在爭論中故意唱反調的人。
例句:
So let me play devil's advocate and consider the positive case for buying a home right now.
那麼讓我來唱反調吧,讓我考慮下現在買房的積極例證。
Dig one's grave
You are 'digging your own grave' when you do something which you know will cause you trouble.
當你做明知道會給你帶來麻煩的事情時,你就是在「自掘墳墓」。
例句:
You will dig your own grave and go to hell!
你將自掘墳墓並且下地獄!
Like a bat out of hell
This term is used to describe something that happens very quickly or suddenly.
這個習語被用於描述某事兒發生得很快很突然。
例句:
You will be flying like a bat out of hell.
你將會嗖的一下飛起來。
Over my dead body
This is used when you refuse to let someone do something.
當你拒絕讓某人做某事時,使用這個短語。
例句:
'We'll have her over for dinner.' — 'Over my dead body!'
「我們將請她過來吃大餐。」「除非我死了。」
Skeleton in the closet
Someone with "skeletons in their closet" is someone who has something they don't want to tell you about.
一個「在衣櫥裡藏著骷髏」的人是有著不可告人秘密的人。
例句:
Everyone has a skeleton in the closet.
每個人都有不可告人的秘密。
Stab in the back
This common phrase refers to a friend or acquaintance betraying you for their own personal gain.
這個常用的短語指朋友或熟人因為個人的一己私利而背叛了你。
例句:
Such a vicious lie could be nothing but a stab in the back.
這種惡毒的謊言簡直是暗箭傷人。
另外,還有一些詞能描繪出一種讓你感覺到有危險出現時非常不安的感覺,即那種毛骨悚然的感覺,例如something or someone makes your flesh creep/crawl, 或是較為非正式用法的 heebie-jeebies,甚至可以用something sends shivers/chills down one's spine:
例句:
The sight of snakes makes my flesh crawl.
這些蛇的出現,讓我毛骨悚然。
Being alone in the dark gives me the heebie-jeebies.
獨自一人呆在黑暗之中,讓我感到非常不安。
The faint noise sent shivers down my spine.
遠處莫名的聲響讓我後脊梁骨發涼。
另外,有一些詞語用了一些表示地點的詞,能讓人聯想起萬聖節的「恐怖」氣氛,
as silent/quiet as the grave
it is completely silent, often in a way that seems rather ominous
靜得嚇人
例句:
The normally busy restaurant was as silent as the grave.
原本很熱鬧的餐飲靜得嚇人。
再給一些表示「害怕」的句子,可以用來「嚇人」哦!
翻吧·與你一起學翻譯
微信號:translationtips