英語證件翻譯需要注意哪些問題
由於出國留學或出國見客戶或旅遊或其他原因,我們都需要將自己的相關證件進行翻譯,這種需求也在日漸增漲,深圳翻譯公司服務這塊的也越來越多。不過,消費者在翻譯過程中也發現一些問題和疑惑,例如英語證件翻譯的標準是什麼,什麼樣的翻譯才算有效,翻譯後的證件格式與原件不符怎麼辦等等。為了能夠幫助這些消費者解除疑惑,今天拓譜翻譯就來給大家簡單的講解一些英語證件翻譯過程中常見的一些問題。
關於收費的問題
英語證件翻譯不同於文檔翻譯,它是以張數來進行收費,一般是一百五元到二百元之間,頁數比較多時會隨著頁數的增加而加收費用。具體的費用高低要看證件的類型,一般出生證明,錄取通知書和營業執照的價格比較昂貴一些,其他類型的證書相對比較低。
關於翻譯的有效性
有些消費者為了工作需要自己進行翻譯證件相關內容,其實這樣是不被認可的。因為證件翻譯只有經過專業翻譯公司翻譯後進行排版再加蓋中英文印章後才能有效,而且對於那些固定的術語表達同樣也要採取固定的表達方式,不能僅僅進行普通翻譯。
最後,需要注意一點,由於英語證件翻譯一般都是照片或者掃描件的原因,英語證件翻譯公司是無法直接編輯的,這就需要翻譯公司的專業人員在翻譯後按照原來的證件格式進行掃描和排版,而且加蓋中英文印章,這個過程有時會出現一些誤差,但並不會影響最後的使用,因為這也是行業內所認可的。