隨著二次元文化的蓬勃發展,動漫番劇也在不斷的出新作品。形形色色的配圖,奇奇怪怪的名字,讓我們在選擇番劇的時候看的眼花繚亂。
當我們聽說某一部番劇的時候,接觸到的第一個信息就是名字。從某種程度上來說,動漫的名字很可能會影響到你點進去查看具體信息的關鍵。
而有這麼一些動漫,它們的標題非常的長。有的或許是作者有所表達,而有的或許就是另闢蹊徑來引起注意力。
那麼今天就來盤點一下那些:你一口氣讀完,怕是會死的動漫名字作品
《我們仍未知道那天所看見的花的名字》
這部耳熟能詳的催淚番,先來感受一下它的日文原名:あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。
《我們仍未知道那天所看見的花的名字》就是由此直接翻譯過來的,由於名字真的很長,官方都直接給出了簡稱「あの花」(那朵花)。不過在國內,我們通常都稱呼它為「未聞花名」。
《青春豬頭少年不會夢到兔女郎學姐》
這部動漫是由輕小說改編,在有塑封的情況下只能看見名字和封面,或許用這樣的標題會比較吸引人。
它的日文原名是「青春ブタ野郎はバニーガール先輩の夢を見ない」,而這個小說是一整個系列,被稱為《青春豬頭少年系列》。
比如《青春ブタ野郎はプチデビル後輩の夢を見ない》(青春豬頭少年不會夢到小惡魔學妹)和《青春ブタ野郎はロジカルウィッチの夢を見ない》(青春豬頭少年不會夢到理性小魔女)。
《在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼》
這部動漫,就是有的朋友熟知的那個什麼繩,看我眼神你懂的。
它的日語原名「ダンジョンに出會いを求めるのは間違っているだろうか」可比中文長多了。
並且這部作品後來出了一部劇場版,已有的名字基礎上,再加了一段長度。
《輝夜大小姐想讓我告白~天才們的戀愛頭腦戰~》
這部作品的名字也是長得令人頭疼,通常我們都會直接簡稱這部劇為《輝夜大小姐》。
而它的日語原名是「かぐや様は告らせたい ~天才たちの戀愛頭脳戦~」。
《末日時在做什麼?有沒有空?可以來拯救嗎?》
這部作品在取名的時候,編輯提出了「希望能給讀者留下深刻印象」的要求,作者就取了這麼長的名字。
日文原名是:終末なにしてますか?忙しいですか?救ってもらっていいですか?
的確是印象非常深刻了。
《身為男高中生兼當紅輕小說作家的我,正被年紀比我小且從事聲優工作的女同學掐住脖子 Ⅱ -Time to Play- <下>》
放個封面圖給大家感受一下,書籍包裝設計真是門大學問!在這麼多字的情況下還能不擋住主體。
來看一下這部2014年的輕小說的名字在日語原文裡到底有多長,「男子高校生で売れっ子ライトノベル作家をしているけれど、年下のクラスメイトで聲優の女の子に首を絞められている。 II-Time to Play -<下>。」
好啦今天的分享就到這裡了,喜歡本次內容的大可愛小可愛們,不要忘記點讚加關注啊!
還有什麼你知道的超長的動漫名字,可以在下面評論留言告訴大家喔~