ViTalk旅遊英語原創,禁止二次修改或截取片段盜用。轉載需授權且註明來源及作者,否則必將追究法律責任。
出國旅行的時候,求助和感謝,是使用頻率比較高的兩類口語。
比如「迷路了」,你可能會說:
I'm lost. Could you do me a favor to find my hotel?
我迷路了。您能告訴我怎麼回酒店嗎?
The address of my hotel is…
do me a favor=help me,是請別人幫忙的意思。
Could you do me a (little)
favor?請求別人幫忙做某事,可以利用Could you do me a favor to…進行替換:
Could you do me a favor to tell me where I am now?Could you do me a favor to put it into English/Chinese? I got airsick and feel like vomiting.如果得到了空姐的幫助,當我們的身體狀況好轉時,你就可以先告知對方:
I'm feeling much better already.feel better:感覺好點了/感覺好些了。【小擴展】feel better soon 早日康復例句:I hope you'll feel better soon!口語中表達「好多了」,也可以省略feel,在better前加上一個「much」:(l'm feeling)
Much better now.對於幫助了我們的人,表達感謝最常用的是「Thank you」。甚至比起說「sorry」,有些情景說「thank you」更適合。比如你對朋友莫名其妙發了脾氣,就可以說一句「
Thank you for understanding me.謝謝你理解我」,此時表達感謝可能比道歉「Sorry,I'm not making a lot of sense.對不起,我剛才無理取鬧」更適合哦!而「
太感謝了、萬分感謝」等,在口語中比較隨意的表達是「Thanks + 數量」,比如:
Thanks a lot.【lot /lɑt/ 大量,許多】
Thanks a bunch.【bunch /bʌntʃ/(非正式用語)大量】
Thanks a million.【million /ˈmɪljən/ 大量的;數不清的】【小擴展】Cheers! 並不都是「乾杯」的意思!英國人,特別是年輕人,他們認為Thank you太正式了,Cheers更親切,所以表達感謝時常常會說這句。相當於美式英語中常用的Appreciate it.
表達感謝的程度較深,比如非常感激,就可以說「I really appreciate it」了。稍微正式一點也可以說:
I really/sincerely appreciate your help. 還有,如果你想要表達自己因為對方的幫助,感覺「心情好」,還可以這樣說:
Thank you! You just made my day!make one’s day:可以表達使某人很開心,讓某人的一整天都很快樂,讓某人的一天都圓滿了等含義,要根據語境具體理解。
如果是意外的驚喜、收到禮物等讓你高興的事,還可以說:
I don't know what to say! That's so kind of you!最後,當有人想要幫我們但未能如願時,同樣可以表示感謝:【小擴展】注意thank除了感謝,也有「
反語、反諷」的用法,例如:看起來是表示非常感謝,但如果說話者語氣中帶點氣憤和責備,那就表示事情被搞砸了,也就是「謝謝你幫了倒忙」。這句也是反語, 而且表達的更明顯,意思是不僅什麼都沒幫,還幫倒忙。
今日關鍵句
(點擊收聽語音)
1.
I'm feeling much better already.2.
I really appreciate it. 3.
Thank you! You just made my day!帶寶寶去公共場所玩,需要注意些什麼呢?記得點開今天的《寶媽開口說》!實用親子口語咱們每天練起來!
本文配圖均來源於https://www.pexels.com/