經過一個星期的緊張考試,學期結束了,Larry和李華正在很輕鬆地吃午飯。
LL: Well, Li Hua, how do you think you did on your English exam? I'd be willing to bet that you passed it with flying colors.
LH: 我想我英語考試考得還可以。你剛才說你敢打賭我一定會通過,但是with flying colors是什麼意思啊? Flying就是飛; colors是顏色, flying colors,我可不懂。
LL: Oh, to pass a test or an exam with flying colors means that you did a really great job.
LH: 噢,flying colors就是非常出色。你的意思是我英語考試一定考得非常出色。是不是出色,我可不知道,其實只要及格,我就很高興了。
LL: Come on, you had me for a tutor. I'm sure you did well!
LH: 你輔導我英語,我就一定會考得成績優異?你真的對自己的輔導這麼有信心啊?
LL: That's not a very appreciative attitude, Li Hua. Whether or not you pass the exam with flying colors, I still put in a lot of time helping you.
LH: 跟你開個玩笑嘛!我知道你花了很多時間和心血來輔導我的英語。我怎麼會不感謝你呢!不管我考的好不好,我都應該謝謝你呀。
LL: You helped me a lot, too. I'm not sure if I passed my Chinese exam with flying colors, but I'm sure that I got at least a B+.
LH: 你肯定你的中文考試能得個B+? 那已經算是很出色了。對了,你剛才是怎麼說來啦? 噢,我想起來,flying colors。好了,現在一切都結束了。暑期裡,你不需要再苦苦地讀中文了!
LL: I know, I'm so glad this semester is over.
LH: 就是啊。學期結束真讓我感到輕鬆。 這個星期我什麼也不想做了。
LL: We both deserve a break. Even if we didn't pass all our courses with flying colors, we both worked really hard all semester.
LH: 我同意,儘管我們不見得每門功課都成績優異,我們都已經盡最大的努力了,應該休息一下!