為什麼有人說谷歌實時翻譯無線耳機將影響世界?

2020-12-16 網易科技

本文系網易智能工作室(公眾號smartman163)出品。聚焦AI,讀懂下一個大時代!

【網易智能訊 10月9日消息】周三,谷歌在舊金山舉行的Pixel 2大會上有很多值得炫耀的新產品,其中大部分我們都見過:下一代旗艦智慧型手機、新款Goole Home,以及各種可以深入你家庭的智能家居,一款全新的筆記本電腦,基本上就是一款配備Chrome OS系統的Yoga電腦,還有一款智能穿戴相機,我敢肯定我們之前也見過它。我們上次見過的產品,明年的活動肯定會再次看到。

但在演示進行到末尾,谷歌悄悄透露,他們將用一副無線耳機改變世界。

為了不被蘋果的Air Pods和他們無線充電的TicTac存儲盒所擊敗,谷歌的耳機支持40種語言實時翻譯。這家公司終於完成了科幻小說和無數的Kickstarters向我們承諾多年但都沒有兌現的任務。這項技術可以從根本上改變我們在全球範圍內的溝通方式。

谷歌Pixel耳機是一款無線耳機,專門用於該公司新推出的Pixel 2手機。一旦你將耳機與手機配對,你只需輕點右側的耳機,就能在Pixel 2上向谷歌助手發出指令。你可以讓它播放音樂,給你指路,打個電話什麼的。

但是如果你告訴它「幫我說日語」,然後開始用英語說你想說的事情,手機的揚聲器會在你說話的時候輸出相應的日語翻譯。然後對方的回答會通過Pixel Buds耳機翻譯後進入你的耳朵。正如谷歌演示片中所展示的那樣,在翻譯過程中,似乎幾乎沒有延遲的時間。不過,我們必須知道,在現實世界中,它的性能受到WiFi、背景噪音和串音幹擾。

至少可以說,這是一個重大突破。在20年前,如果你想要通過網際網路翻一段文本,但又不想找會說這門語言的人幫忙,你很可能是通過Altavista's Babel Fish翻譯平臺來完成。該應用於1997年推出,它支持十多種語言的翻譯,但通常返回的翻譯還沒有你輸入的文本更容易理解。在接下來的幾十年裡,翻譯技術不斷進步,但在準確性和速度方面,它永遠無法與自然語言使用者競爭。

在過去的幾年中,我們看到了一些科技領域最知名的公司進入了翻譯領域。2015年,Skype首次推出了實時翻譯功能,該功能兼容四種語言的口語翻譯和50種語言的即時通訊信息翻譯。然而,它的翻譯並不是實時的,當原始信息被翻譯出翻譯版本的時候,會有一個時間差。

今年早些時候,微軟推出了PowerPoint「演示翻譯」插件,使用iOS或Android應用,演示翻譯器可以實時將你的聲音轉換成西班牙語或中文。然而,它不會讓你的幻燈片演示很順暢。

不過,雖然這兩個項目都給人印象深刻,但它們與谷歌開發的硬體相去甚遠。把所有必要的零碎部分都塞進去,讓實時語言翻譯工具成為一個小到能塞進耳朵的設備——尤其是在不需要外部計算能力的情況下是不容易做到的。不過,這並不是說人們沒有嘗試過。

以去年的Indiegogo項目為例,該項目的試點在韋弗利(Waverly)實驗室。據報導,這些配對設備具有「語音識別、機器翻譯和可穿戴技術」的功能,在人們對話和插入耳朵之間進行了分割。當一個人說話時,另一個耳機會自動翻譯這些話,或者至少這是它的工作方式。眾籌活動於去年結束,目前尚未開始發貨,不過該公司表示將於2017年秋季開始發貨。

但現在沒必要這麼做了。谷歌不僅擊敗了韋弗利實驗室,還用比他們多了25種語言,並且谷歌的耳機只賣160美元——比韋弗利實驗室期望售價低了140美元。

但這不僅僅是一個行業巨頭與創業公司的激烈競爭,這種技術進步,很有可能會對全球社會產生深遠的影響。就像我們能找到道格拉斯·亞當式的寶貝魚翻譯平臺一樣,我們也不用自己專門去做什麼。隨著這些設備的流通,通訊的障礙就會逐漸消失。

你可以走近另一個國家的任何人,並且能夠與之進行流暢而自然的對話,不需要用手勢比劃,也不用擔心會因為發音錯誤而得罪別人。國際商務和通信可能變得像撥打本地電話一樣平常。國際外交的摩擦也可以得到緩和,這不僅可以言辭忠實的翻譯外交官們的語言,而且可以將對話記錄備份。

當然,這並不是靈丹妙藥,能立馬讓世界和平與和諧統一起來。你仍然會有很多非語言和文化上的困惑,但是谷歌的Pixel Buds是我們相互理解的最佳選擇。(選自:engadget編譯:網易見外編譯機器人  審校:雨蛋)

關注網易智能公眾號(smartman163),獲取人工智慧行業最新報告。

本文來源:網易智能 責任編輯:丁廣勝_NT1941

相關焦點

  • 為何有人說谷歌實時翻譯無線耳機將影響世界?
    但在演示進行到末尾,谷歌悄悄透露,他們將用一副無線耳機改變世界。為了不被蘋果的Air Pods和他們無線充電的TicTac存儲盒所擊敗,谷歌的耳機支持40種語言實時翻譯。這家公司終於完成了科幻小說和無數的Kickstarters向我們承諾多年但都沒有兌現的任務。這項技術可以從根本上改變我們在全球範圍內的溝通方式。
  • 為什麼有人說谷歌實時翻譯無線耳機將影響世界? | 觀點
    在過去的幾年中,我們看到了一些科技領域最知名的公司進入了翻譯領域。2015年,Skype首次推出了實時翻譯功能,該功能兼容四種語言的口語翻譯和50種語言的即時通訊信息翻譯。然而,它的翻譯並不是實時的,當原始信息被翻譯出翻譯版本的時候,會有一個時間差。
  • 對谷歌實時翻譯無線耳機而言,文化差異是一道邁不過的坎
    編者按:谷歌推出實時翻譯無線耳機 Pixel Buds,它相當於個人翻譯器。自由撰稿人Gabe McCauley認為,Pixel Buds雖然有進步,但是實時翻譯還不理想,因為工具無法區分細微的文化差異。未來人類溝通將是怎樣的?
  • 谷歌Pixel Buds耳機實時翻譯僅支持自家手機
    谷歌在本月初發布了新一代旗艦Pixel 2,一同登場的還有一款無線耳機Pixel Buds。這款無線耳機雖然沒有Pixel手機那麼亮眼,但是它有一個「黑科技」功能,支持Google Translate的實時翻譯。
  • 實時翻譯成真!揭秘谷歌的 Pixel Buds 翻譯耳機是如何工作的?
    在構想中的世界中有一種叫「巴貝爾魚」(Babel Fish)的生物,在插入人耳後,可以幫人隨意的翻譯任何聽到的語言。而如今,谷歌從某種意義上已經發明出來了巴貝爾魚。它就是谷歌在 10 月初的發布會上揭曉的 Pixel Buds 耳機。這款無線耳機可以利用 Pixel 手機上的谷歌翻譯 APP,幫你把你所說的和所聽到的話在 40 種語言裡隨意翻譯。
  • 谷歌實時翻譯耳機:Pixel Buds首批已發貨
    11月13日消息,據了解Google已經開始向首批預定的客戶正式出貨Pixel Buds智能耳機,這款耳機是今年10月發布的,與Google Home、Pixel 2/XL等共同發布。這款耳機的亮點功能是支持智能語音翻譯,支持包括中文在內的多達40種語言,原理是通過調出Google Assistant來幫助他們翻譯任何內容。售價為159美元(約合1056元RMB),在發布會時谷歌表示會在下單後6-7周發貨。對於早期支持者們來說,谷歌確實做到了。
  • 谷歌翻譯即將推出Google智能助理耳機
    無線Google Pixel Buds可能沒有提供最佳的便攜性或音頻質量,但它們仍然是令人印象深刻的耳機。Google智能助理支持 Pixel Buds 最令人興奮的功能之一是它能夠使用Google翻譯實時翻譯。這使得在旅行時與外國同事,朋友,家人或任何陌生人交談變得更加容易。
  • 中國AI同傳遭質疑之時,谷歌實時翻譯也被吐槽了
    不久前,谷歌悄悄改變了Pixel Buds耳機的支持頁面,並寫道:「所有經過Google Assistant優化的耳機和安卓手機,現在都可以使用谷歌翻譯。」此前,這一功能僅限於Pixel Buds耳機和Pixel手機用戶。儘管谷歌並未大張旗鼓地宣布這個消息,但這個小小的調整卻值得注意。要知道其中原因,首先我們來了解下谷歌耳機的歷史。
  • 對手是Google,他的實時翻譯耳機開掛了
    這家公司曾雄心勃勃,希望打造真正意義上的無線耳機Dash。如今,項目終結,真是令人遺憾。筆者十分讚賞該公司原本的宏大目標——即希望Dash不僅是聽音樂的耳機,還是成熟的輔助工具,做到實時翻譯。作為一款消費產品,Bragi Dash產品的路可能已經走到盡頭,並未完全實現打造數字翻譯機的夢想。
  • 不止是無線藍牙降噪耳機,實時翻譯更是殺手鐧,你值得一試
    耳機機身採用了烤漆工藝,上手光滑有質感,耳機頭比AirPods Pro稍大一些,但是造型更貼合耳道,可以牢牢固定在耳中,佩戴時接觸到耳道的部分也非常柔軟親膚,絲毫沒有異物感。無線體驗:作為一款TWS產品,悅譯LITE做到了真正的無線。隨時將耳機從充電盒中取出,耳機自動開機,打開手機藍牙後,右耳機會自動進入配對連接模式。
  • 實時翻譯耳機,開啟無限溝通的時代
    來認識一下Timekettle M2,一款設身處地的為用戶著想的實時翻譯耳機,一款真正能夠幫助人們實現無語言障礙溝通的產品。從外觀上看,Timekettle M2與人們日常使用的無線耳機並無特別不同,小巧簡潔的設計配上純白的外觀,顯得時尚素雅。不要小瞧了Timekettle M2,它能夠離線語音實時翻譯的功能。
  • 能實時翻譯的真無線智能耳機,它值199元麼?
    但是現在,如果你重新問我這個問題,我會反問你,199 元就能買到一款體驗媲美千元,還帶智能翻譯和智能助手這兩項黑科技的耳機,你敢信?說了這麼多,託尼也不賣關子了,直接攤牌:小度真無線智能耳機就是這樣一款性價比爆表的耳機。哦?
  • 實時翻譯耳機到底發展到什麼程度了?
    電影裡,劉培強(吳京)在太空站使用A.I.耳機與各國太空人無障礙交流,不論身邊的人說的是哪一種語言,耳機都會翻譯成母語,大大降低了人與人交流的難度。其實,這種翻譯耳機的黑科技早就離我們的生活不遠了。要說到翻譯領域,科大訊飛自然是領頭羊。
  • 谷歌翻譯將升級:實時聽譯並轉文字
    導語:《紐約時報》網絡版周日刊文稱,Skype近期開始測試英語和西班牙語之間的實時語音翻譯,而谷歌也將對翻譯應用進行升級。這表明,全球主要科技公司仍在繼續嘗試消除人們之間溝通的主要障礙,並已經取得了不錯的成果。 以下為文章全文: 科技行業正在竭盡全力推翻阻礙全球之間相互交流的「巴別塔」。
  • 能翻譯的TOPPERS智能無線耳機體驗如何
    耳機是我們日常生活中很常見的一樣隨身物品,頭戴的、入耳的、有線的、無線的林林總總。大家都見過、用過,沒什麼稀奇可言。但是隨著電子產品智能化發展以及語音識別技術的突破,能實時語音翻譯的智能無線耳機又將是怎麼樣的一種體驗呢?相信對於這類新生的智能耳機類產品,很多朋友還是充滿了好奇的。
  • 谷歌翻譯將升級:可實現實時聽譯和拍照翻譯
    據《紐約時報》報導,谷歌計劃針對旗下翻譯應用進行全新升級,支持將語音翻譯成所需語言的文本。目前,谷歌翻譯(Google Translate)支持90種語言的翻譯。此前,微軟旗下視頻通話服務Skype已推出語音翻譯功能,而谷歌也將對其翻譯應用進行類似升級。
  • 谷歌將升級翻譯應用:實時聽譯並轉文字
    北京時間1月12日消息,據《紐約時報》網絡版報導,谷歌近期將發布新的翻譯應用升級。谷歌翻譯升級之後能自動識別用戶是否在講某種常用語言,並將其自動轉為文字。目前谷歌翻譯提供了90種語言的翻譯,並且已經能對少數幾種常用語言進行聽譯。
  • LG推出新款Tone Plus頸掛式無線耳機 將亮相IFA
    【環球網科技綜合報導】據韓國聯合通訊社8月21日報導,LG電子公司日前表示,公司兩款最新頸掛式無線藍牙耳機Tone Plus會在即將舉行的德國柏林國際消費電子展(IFA)上亮相。據悉,新款Tone Plus耳機有HBS-2000和HBS-835S兩個型號。其中,HBS-2000配備谷歌助理的專用按鍵,可連接谷歌助理語音識別系統,提供人工智慧功能,同時支持實時翻譯,實現跨語言自由交流。
  • Google於8月20日在日本發布了一款可實時翻譯的無線耳機
    Google於8月20日在日本發布了一款可實時翻譯的無線耳機Google於8月20日在在線Google Store,Softbank,au和主要大眾零售商處發布Pixel Buds無線耳機。您可以通過藍牙連接到智慧型手機(Android和iOS)和PC,向Pixel Buds的麥克風說「 Hey Google」,或者按住鍵盤激活「 Google Assistant」並執行各種操作。實時翻譯功能可以與Pixel系列或具有Android6.0或更高版本的智慧型手機結合使用。
  • 把智能翻譯戴在耳朵上:小度真無線智能耳機體驗
    小度真無線智能耳機的定位是「高智能化無線耳機」,除了兼顧無線耳機的方便易用之外,加入了同聲翻譯和智能問答兩個特色功能。無線耳機不新鮮,翻譯筆和智能助手也不新鮮,但這幾個功能放在一個耳機上,就變得很有意思了。話不多說,我們直接來看東西。