中國人向來講究禮儀和禮貌,尤其是對待朋友,特別的講究真誠。在日常朋友的交往過程中,免不了要請朋友吃飯或到家裡做客,以此禮尚往來溝通朋友之間的感情。但是凡事也有例外,遇到那些虛情假意的朋友,一定要仔細揣摩他的意圖,有可能他只是跟你表面的客套,其實他內心的真實想法很可能完全會讓你失望。比如你到朋友家做客,朋友是不是真心留你,聽他說話的口氣就能夠知道他的真實想法,他的言語裡如果出現下面三種情況,其實就是在跟你講客氣,實際是想趕你走,那些表面的客套話,只是他用來掩飾自己虛情假意的表象,你可千萬不要信以為真,那樣可就真的尷尬了。
永遠沒有下一次的下一次
和朋友的交往過程當中,免不了要請客吃飯,因為中國人都喜歡在飯桌上談事情,在酒桌上溝通感情。但是千萬不要把這些看成是簡單的吃吃喝喝,酒過三巡,所有的人性在酒精洗禮過後都會暴露出真相。這種真相,可以是善良的,也可以是醜陋的,就當是幫你在篩選朋友吧。朋友之間相處,最怕的就是遇到虛情假意的人,比如有的人,總是把請客吃飯掛在嘴邊,但是卻很少付諸於行動,逢人就說「這次太匆忙,下次有時間,一定要請你吃飯」。這樣的人他會一直很匆忙,他口中的下一次,真的就像字面意思那樣,永遠都只是下一次,沒有準確的兌現時間,完全就是一個空頭支票。如果反過來你請他吃飯,他百分百不會拒絕,而且是從百忙當中抽身前來的,你不但要請他吃飯,還要領他的情。
不差你一個,事實是就差你一個
真心和你交好的朋友,絕對不會差你一個人,而虛偽的朋友往往就差你一個。朋友之間交往,免不了相互客套,但是客套歸客套,有一些是發自真心,哪些是虛情假意,一定要看得清楚。比如朋友邀請你吃飯的時候,如果是真的有誠意,會拿出十二分的熱情來對待你,如果誠意不夠,就會變成,反正你都來了,又不差你一個人。感覺聽上去特別的勉強,一點看不出來是發自內心,只是因為看見你,才不得不邀請你。那麼可以反過來想,如果沒看見你,是不是壓根兒就沒想著要邀請你,這話裡話外,會體現出不同的意思,哪一個是真心想留,哪一個是想讓你走,一聽便知道。有的時候不得不佩服中華語言的博大精深,同樣的詞語在不同的語調下,竟然會凸顯出不同的意思,難怪說中文是這個世界上最難學的語種之一,甚至不禁為那些高考的學子們感到慶幸,可以生在中國,母語是中文,即使考試科目裡有英語,但是和中文比較起來,也簡單了很多。
你忙不忙他比你還清楚
當你接到別人的邀請,因為自己工作繁忙,不能夠按時赴約的時候,你會怎麼說?一般情況下,首先要表示感謝,其次是表示歉意,畢竟因為自己的原因拒絕了別人的好意,既要表現出足夠的客套,還要給對方一個很好的交代,在有時間的時候,想辦法補回來。還有一種情況,是你忙不忙完全取決於對方,他會在你毫不知情的情況下,幫助你自己假設你真的很忙,沒有時間參加他的活動,你忙不忙,完全由他說了算,甚至連你自己都不清楚,你是真的忙還是假的忙。他把他本身的不情願,變成了是你的原因,這樣才更容易達到他的目的。這樣的人不光虛偽,而且很陰險,嘴裡說著掩人耳目的客套話,實際就是想儘快地趕你走。成年人的套路就是這麼深,讓你防不勝防。
中國有句俗語叫說話聽音,每一句普通的語言裡,都可能蘊含著深奧的道理,所以當別人說話的時候,一定要仔細聽,認真聽,不然很可能就會錯過裡面的重要內容。到底哪句話是真話,哪句話是假話,一定要仔細聽裡邊的玄外之音,這樣才會避免被套路,錯過了話裡的事實真相。中國語言,既然能夠流傳五千年,由最開始的簡單符號,變成現在有模有樣的文字,一個簡單的漢字背後,可能都會牽扯出一大串的故事,而當這些漢字變成了人們口中的語言,裡邊所蘊含的意思就更豐富了。