《盜將行》《出山》作者花粥涉嫌抄襲,人設這鍋「粥」要花了

2021-01-18 新京報官微

人設既然是原創歌手,自然就要接受涉嫌抄襲帶來的山崩海嘯。

全文1340字,閱讀約需2.5分鐘

▲資料圖。圖/視覺中國

民謠界又飛出了么蛾子。

近日,有網友發現民謠歌手花粥「作詞作曲」的歌曲,涉嫌抄襲了薛範翻譯的蘇聯歌曲《媽媽要我出嫁》。對此,3月3日晚,花粥發布致歉聲明,稱在打包上傳平臺時出現工作疏漏,願意承擔一切法律責任。

▲花粥致歉微博截圖。

▲俄語民歌中文翻譯和花粥的《媽媽要我出嫁》的歌詞對比。圖源網絡

花粥,對喜歡民謠的人而言,評價也呈現兩極化:喜歡的奉為心頭好,不喜歡的人則非常不屑。在「抄襲之瓜」炸裂前,她還是屬於歌比人紅的那種,《盜將行》、《遙不可及的你》、《出山》等,不可謂不知名。

而且,《盜將行》和《出山》曾先後在短視頻平臺刷屏。這對於一位創作型歌手來說,可以作為不小的成就,也足以說明她具備駕馭大眾流行的能力。但是,歌詞和歌名都是別人的,作詞一欄卻標註了自己,說是「工作疏漏」——雖然不是不存在這種可能性,卻顯得過於牽強。在《媽媽要我出嫁》出了岔子後,很快有網友又指出,最近火遍抖音的《出山》同樣涉嫌抄襲,該歌曲的beat和國外歌曲《Anders Als Ihr》一模一樣,然而原創署名仍是花粥。那麼,這也是「工作疏漏」嗎?似乎不那麼好回答了。花粥在民謠界給人的印象是混不吝、人小鬼大。能打破傳統、敢拒絕定式,這有積極的一面,有一股創新的勁頭。但創新最忌諱抄襲,抄襲是創新的天敵。

▲2012年正在演出的花粥。圖源花粥豆瓣小站相冊

必須一再重申:面對抄襲,沒有雙標。抄襲只有抄了和沒抄的區別,以及抄多抄少的量化,不存在介乎二者之間的免責地帶。 我向來認為,娛樂圈沒有什麼固定人設,有的只是包裝和自然的區別。當潮退的那一刻,我們才知道誰在裸泳。而所謂的潮起潮湧,都只是暫時的,沙灘總有裸露的那一天。 花粥的確有改編的喜好。印象比較深的,她還曾改編過趙雷的《南方姑娘》,作曲基本一樣,稍微變動了歌詞,針鋒相對地唱了一首《北方爺們》。當然,馬頔是麻油葉組織的發起人,和花粥肯定相識,只要馬頔點頭,這算不上抄襲。但照抄別人的,甚至把手都伸到國外,還署上了自己的名字,這就有些洗不清了。被曝抄襲後,我去APP裡翻了翻花粥的歌曲留言,不出所料,不少粉絲仍然在為其辯護。典型的一句是「怎麼可能有人抄得一模一樣?」言外之意,這是「工作疏漏說」。當然,還有一套更成熟、常見的辯詞是「人家都已經道歉了」,言外之意,當然選擇原諒她啦。但喜歡歸喜歡,對抄襲零容忍是底線。 我此前也喜歡聽花粥的一首《遠在北方孤獨的鬼》,喜歡這種東西,是最神秘、最不可理喻的。它或許是唱出了我當時的某種感受和心境,或許僅僅是因為當時我在北方。我雖欣賞,但這不妨礙我第一時間站到抵制抄襲這一邊。 因為我喜歡的是歌,或者說是歌正好滿足了某個時刻我的需求和認知,而不是迷信某個人。人是會變的,也是最會偽裝的,當人設被戳破的那一天,你應該感到慶幸。因為這說明,他(她)離重新做自己很近了,還好不是太晚。 依我說,有些人設,崩得越早越好。崩得早,便改得早,還有機會尋回自己。人設既然是原創歌手,自然就要接受涉嫌抄襲帶來的山崩海嘯。因為,知識版權不僅是藝人的生命,也是原創的生命。

文/與歸(媒體人) 編輯 陳靜 校對 危卓

值班編輯 花木南

相關焦點

  • 因《出山》風靡一時的花粥,新歌套《盜將行》模板,有望再成神曲
    相信說到花粥大家一定都很熟悉了,作為前段時間最火的民謠女歌手之一,花粥的音樂事業就像是過山車一般高低落差極大,從最早的小範圍內知名,到後來因為一首《出山》火遍全網,毫不誇張的說花粥徹底功成名就,不僅成為了新一代網絡神曲的掌門人,更是受到無數粉絲的熱烈追捧,即便到了今天依然有著遠超旁人的熱度。
  • 花粥被曝抄襲前蘇聯民歌,繼《盜將行》後再受質疑
    【謝絕轉載,歡迎轉發留言 文/大仙】隨著人們版權意識的提高,「抄襲」也成了如今娛樂圈最不能被容忍的一件事。近日,憑藉《老中醫》《盜將行》等歌曲走紅網絡的民謠唱作人花粥因涉嫌抄襲而成了網友質疑的焦點,這也是繼《盜將行》歌詞被質疑膚淺後,花粥再次受到關注。
  • 花粥又一首新歌刷屏,比《盜將行》《出山》更火爆,為自己正名?
    花粥又一首新歌刷屏,比《盜將行》《出山》更火爆,為自己正名?日前,在侵權風波一個月之後,花粥攜新專輯《一碗》再度來襲,這首新專輯共有12首原創歌曲,分別包括:楔子,四月變成一座橋,歸去來兮,五個人,老郭,清和山中客等12首古風作品,而花粥這樣評價和推薦自己的新專輯《一碗》:我曾在很長的一段時間裡,心懷著一個瘋狂的念想:每個人都可以寫歌。
  • 花粥再次陷入「抄襲門」事件,新歌被指抄襲日本歌曲《新寶島》
    花粥是近年來大火的一位獨立音樂人,她的火離不開現在網絡歌曲的傳播速度,從一首《盜將行》被人們所熟知,又到後面的《出山》紅遍了整個大江南北,可以說花粥紅的速度確實是太快了,而且不管是《盜將行》還是《出山》在剛剛發行時也是一直被人們稱之為爆款神曲,而這種爆款神曲可能有些音樂人窮其一生都是創作不出來的
  • 《盜將行》事件後,民謠歌手花粥再曝抄襲,是有意還是疏忽?
    《盜將行》事件後,民謠歌手花粥再曝抄襲,是有意還是疏忽?2019年3月3日下午,《盜將行》被批事件過去沒多久,花粥抄襲的詞條再次刷爆微博。被曝抄襲的作品是收錄在花粥2012年發行的專輯《老中醫》中的一首歌《媽媽要我出嫁》,《媽媽要我出嫁》是前蘇聯的一首經典民謠,由亞歷山大羅夫紅旗歌舞團(俄羅斯紅軍合唱團)演唱。《媽媽我要出嫁》這首歌的中文歌詞由著名翻譯家薛範翻譯,花粥在演唱這首歌時直接用了薛範老先生翻譯過來的中文歌詞,沒有進行一點改動。
  • 花粥盜將行歌詞被批狗屁不通原因 花粥盜將行歌詞什麼意思
    花粥盜將行歌詞被批狗屁不通原因近日,一位大學老師在計程車上聽到歌手花粥的《盜將行》,然後發表微博:「這是什麼狗屁不通的東西……真是刷新難聽底線。」隨後遭遇花粥與其粉絲的圍攻謾罵,其他站在大學老師角度的網友則回懟回去。
  • 花粥抄襲致歉,原創之路真的那麼難走嗎?
    今天,一則#花粥致歉#的微博詞條被頂上熱搜,點開之後才發現,原來是花粥之前標榜的一首原創歌曲《媽媽要我出嫁》被曝出是抄襲了前蘇聯詞作曲家的的作品
  • 《盜將行》被批狗屁不通之後,花粥又一首歌大火,為中國風正名?
    《盜將行》被批狗屁不通之後,花粥又一首歌大火,為中國風正名?日前,中國風歌曲和綜藝都非常火爆,像我們熟悉的《沙漠駱駝》《盜將行》和《生僻字》等曾紅極一時,而綜藝方面,也有我們熟悉的《國風美少年》,張雲雷,霍尊和鞠婧禕擔任評委導師。
  • 從風光無限到人設崩塌,民謠歌手花粥經歷了什麼?
    自歌曲被列入黑名單後,花粥開始了一段時間的沉寂,並開始考慮轉型,2019年,花粥新歌曲《盜將行》正式發售,取得空前成功,網絡聽眾們對於花粥的改變也成了花爺、花粥因為這首歌曲,也正式轉到了古風領域
  • 花粥遭老師批評《盜將行》的歌詞,是老師管閒事還是花粥肚量小?
    《盜將行》相信大家不陌生,或許不知道歌曲名字,可是旋律你肯定在大街小巷的某處聽見過。俗話說人紅是非多,歌曲紅了也招惹是非。究竟是歌曲紅了別人蹭熱度,還是批評的確有其事呢?一位大學老師在計程車上聽到歌手花粥的《盜將行》,然後發表微博:「這是什麼狗屁不通的東西……真是刷新難聽底線。」花粥在她的轉發評論中可謂言辭激烈,直接用了「傻逼」「關你屁事!」等惡劣性的詞語,表明了不接受批評的態度。偶像親自下場撕,粉絲自然沒有落後,很快,該老師的微博下被花粥的粉絲攻陷,同樣的態度惡劣,言辭不善,網絡暴力就這樣發生在了這位大學老師的身上。
  • 花粥爆款歌曲《出山》侵權?伴奏原作者拒私下和解
    繼《盜將行》歌詞被詬病之後,民謠歌手花粥因為「侵權」再陷爭議。近日,有網友指出花粥《媽媽要我出嫁》翻唱白俄羅斯民歌涉嫌侵權,雖然其所屬經紀公司發表致歉函,表示已獲授權,但另一首「抖音神曲」《出山》依舊陷入侵權糾紛。目前,伴奏原作者BachBeats已決定展開「維權」。
  • 追捧或批評花粥《盜將行》的人都非常可怕
    近日,一位大學老師在計程車上聽到歌手花粥的《盜將行》,然後發表微博:「這是什麼狗屁不通的東西……真是刷新難聽底線。」隨後遭遇花粥與其粉絲的圍攻謾罵,其他站在大學老師角度的網友則回懟回去。花粥本人於11月26日微博發表長文,認為一些聽眾不懂獨立音樂的精神,希望國內音樂能容留怪異口味。
  • 花粥抄了什麼歌?花粥方否認抄襲是什麼情況?花粥出山道歉
    花粥抄了什麼歌?花粥方否認抄襲是什麼情況?5月27日,歌手花粥方發聲明否認歌曲抄襲,並表示對於持續發布不實消息的用戶,己方將保留依法追責的權利。27日,花粥所屬公司發文稱:「3月20日,我司發布了專訪,針對《出山》澄清事實。可是長達幾個月以來,花粥遭受到的網絡暴力卻仍在持續。
  • 花粥因抄襲上熱搜,一字不差的搬運太秀了,粉絲評論讓人哭笑不得
    花粥想必小夥伴們應該都很熟悉吧,畢竟短短幾個月的時間花粥已經連續火了很多歌曲。一首《出山》更是被網友們稱為「炫愛豆專用BGM」,瞬間就登上了各大音樂平臺的榜首,如今依舊還佔據著這個位置。短視頻如今這麼火,算是走進千家萬戶,而《出山》這首歌,無疑在在線的短視頻裡佔據了重要地位。現在都不自覺的會哼兩句《出山》裡面的戲腔。
  • 原創歌手花粥人設崩塌:抄襲道歉就好了,反正錢我已經掙了
    在抖音的病毒傳播下,花粥又出了一首神曲《出山》,聽眾們一聽,覺得眼前一亮,這曲子聽起來有意思啊!結果一查,發現這首歌的曲子是花粥團隊從國外音樂版權網站上花40美元租來的。被《出山》吸引的聽眾們摸到了花粥起家的豆瓣音樂人小站,他們發現《老中醫》已經因為淫穢x情被清空,但是同時期上傳的《媽媽要我出嫁》還留在這裡。
  • 花粥抄襲獲原作者諒解,歌曲重新上架,網友:感動哭了
    《媽媽要我出嫁》,開頭的歌詞一模一樣,這件事還登上了微博熱搜,花粥隨即進行了道歉,就在今晚薛範老師回應了花粥的抄襲事件,並對此進行了諒解,花粥涉及抄襲的那首歌也重新在各大音樂平臺上架。看到薛範老師不追究花粥的責任,並對她表示諒解後,花粥的粉絲們紛紛奔走相告,並且在下面評論「感動哭了!」相信很多人對於花粥都已經特別的熟悉了,作為一位獨立民謠歌手,花粥的才華大家都看在眼裡,粉絲們實在是不想她因為這件事退出樂壇,在這裡也不得不說一句,薛範老師的胸懷真的是非常廣闊了,他的這種做法讓人十分佩服。
  • 唱《盜將行》的花粥承認抄襲,道歉稱工作疏忽,網友表示不相信
    花粥近幾年來,不管是各大網絡音樂平臺還是音樂創作人,版權意識都越來越高,去年年底,紅遍大江南北的《沙漠駱駝》就因為涉嫌抄襲而鬧得沸沸揚揚,而歌手「展展與羅羅」也因此被公司解僱。花粥的《媽媽要我出嫁》3月3日晚間,有網上爆料,著名民謠歌手花粥創作的《媽媽要我出嫁》涉嫌抄襲,該歌曲原是薛範翻譯自蘇聯的民謠歌曲《媽媽要我出嫁》,花粥甚至沒有做任何改動,直接照搬。如此赤裸裸地抄襲令人咋舌。
  • 從花粥的《盜將行》看流行音樂,什麼樣的歌詞才是好歌詞?
    記得前段時間,有中文系教授批判花粥的《盜將行》歌詞狗屁不通,而花粥得知此事後則直接硬懟:「關你屁事?」,一時間,二人的隔空對線也因此登上熱搜。 大學教授是從文學層面去評判《盜將行》的歌詞的,在這個角度上,《盜將行》確實十分不合格。不僅行文前言不搭後語,即使單句拎出來,也多有文法錯誤。
  • 花粥獨家回應:《出山》沒抄襲!罵我的人可能都不認識我
    花粥首次回應網絡爭議,她承認《媽媽要我出嫁》「侵權」,但非「抄襲」,那平靜的底色中有些倔強,也有些遲疑,「 我覺得他們(網友)暫時還不知道事情的真相
  • 花粥和樸樹有可比性嗎
    不知道什麼時候一個叫花粥的女孩唱了幾首歌,一時間火遍全網。更有人說花粥和樸樹都是沒錢的時候無奈才去唱歌的。樸樹我很喜歡,這花粥有這麼大才氣嗎?這倆人真的有可比性嗎?我先去聽了聽花粥成名曲《盜將行》,曲調很好聽,有古典味道,但是詞我感覺似通非通,有點讓人云裡霧裡。