BBC大學校園英語: 03 Roommate 室友

2021-01-20 每日英語外媒精讀



Episode 3 - Roommate

室友


Narrator: Welcome back to English at University - the series that teaches some English phrases to help you through your first year of study abroad. Mary's finally found her way to the university no thanks to new student, Daniel. She's managed to find her way to the accommodation block and is looking for her new room. It's exciting isn't it Mary?

歡迎回到校園英語欄目,這個系列會教給你一些第一年在國外留學時會用到的實用英語句型。瑪麗終於找到了去學校的路,但是另一個新生丹尼爾可是一點兒忙沒幫上。她好不容易找到了去宿舍區的路,正在找自己的新宿舍。有沒有很激動,瑪麗?


Mary: Well I'm at my room – room 101 – but the door's already open.

我現在已經到了我的房間——101——但是門是開著的。


Narrator: Well you'd better go in. Good luck!

那你最好這就進去。祝你好運!


Mary: Oh hello, sorry, I thought this was my room? Room 101?

嗨你好,抱歉,我覺得這是我的房間吧?101?


Abi: Yeah it's room 101 and you must be my new roommate. We share rooms here. I'm Abi, pleased to meet you.

沒錯,這裡是101,你一定就是我的新室友啦。我們這裡是合住的。我是艾比,很高興認識你。


Mary: Nice to meet you too – but I didn't realise I was sharing a room.

我也很高興認識你——但是我不知道我要合住的。


Abi: Oh don't worry, I won't bite. We'll have a blast.

別擔心,我不會咬人的。我們會玩兒的很開心的。


Mary: A blast?

玩兒的很開心?


Abi: A laugh... a party... an amazing time. I've been here three years – it's great, loads of fit guys, parties...

一起開懷大笑……參加派對……各種好時光。我在這已經三年了,有很多超棒的人和超棒的派對……


Mary: And studying?

那學習呢?


Abi: What's that! Listen, don't mind my mess. I tend to dry my washing on the window sill, that's when I actually wash it – sorry about the clothes on the floor – and all that stuff on the desk is mine. I'm sure you won't be needing the desk anyway...

那是啥?聽著,別太介意我這亂七八糟的。我本來是要在窗臺上晾乾洗的衣服的,但是那時候我才開始要洗——抱歉地板上衣服到處是——那張桌子上的東西全是我的。我敢肯定你反正也用不著桌子……


Mary: Well errr....

額,這個……


Narrator: Mary, this place is a tip. That means it's really messy. It's time to put your foot down. It's your room too so she will have to compromise – you'll have to ask her to tidy up – and set some ground rules – you know, the basic rules of how something should be done.

瑪麗,這地方簡直是底朝天。意思是它實在是太亂了。你該找個地方落腳了。這也是你的房間,所以她終歸得讓步的——你得讓她打掃乾淨然後定下幾條規矩——你懂得,就是發生一些事情的時候怎麼處理的規矩。


Mary: Oh OK. Abi... it's great that we're going to be roommates but could we set some ground rules please? Would you mind keeping the room a bit more tidy? It would be a great help if I could have some space on the desk to put my things. And err... maybe you could keep your things on your side of the room and I'll look after this side? Would that be a reasonable compromise?

哦,好的。很高興我們能成為室友,但是我們能不能先定幾條規矩?你介不介意把房間保持的整潔一點?如果在桌子上能有給我放東西的地方,那可是幫了大忙了。還有,或許可以把你的東西都放在你那邊?我來負責這邊。這樣是不是一個合理的讓步呢?


Abi: Oh, well, I suppose so.

哦,那好吧,我覺得可以。


Narrator: Well done Mary! This place looks like a bomb's gone off – it's really untidy! And if you don't say what you want then you won't get it. Even though you're the new girl, Abi will hopefully see that you're not to be messed with. Here are those phrases again...

好樣的,瑪麗!這個地方看起來就像被炸彈轟炸過——實在太亂了!而且如果你不說出你的訴求,你就不會得到滿足。即便你只是一個初來乍到的姑娘,希望阿碧能知道你不是隨便就可以欺負的。我們再來看看句型……


Could we set some ground rules please?

我們能不能定一些規矩呢?


Would you mind... keeping the room a bit more tidy?

你介不介意……把屋子保持的整潔一些?


It would be great if I could have some space on the desk to put my things.

如果在桌子上能有給我放東西的地方,那可是幫了大忙了。


Would that be a reasonable compromise?

這樣是不是一個合理的讓步呢?


Visit bbclearningenglish.com to practise these phrases and learn more about student accommodation in the UK.

來BBC Learning English.com 學習更多與在英國住宿相關的句型。


Now, has Abi agreed to tidy up this pigsty – this horrible messy room?

現在,艾比有沒有同意收拾乾淨這個豬圈——這個髒到不行的房間呢?


Abi: Well Mary, you're a bit bossy but I think we're going to get on very well...

瑪麗,你可有點兒專橫,不過我覺得我們還是會相處的很好的……


Daniel: Anyone at home?

有人在嗎?


Mary: Oh no not him!

哦怎麼是他!


Daniel: Hi Mary, I found out that this was your room...

嗨,瑪麗,我發現這是你的房間……


Abi: Hey Mary who's this loser? Stick with me Mary and I'll introduce you to lots of guys at Freshers' Week.

嘿,瑪麗,這個蠢蛋是誰?瑪麗跟著我一起,我會給你介紹認識迎新周活動上很多人的。

相關焦點

  • 【BBC英語】大學校園英語: 03 Roommate 室友
    Episode 3 - Roommate室友Narrator: Welcome back to English at University - the series that teaches some English
  • 第二季,室友們公開合照
    新聞來源:新浪微博&騰訊微博@韓國me2day【STARNEWS】[<roommate>第二季,Sunny與室友裴宗玉的合照公開]18日上午,SBS綜藝節目<roommate>第二季節目組方面,公開了成為室友的Sunny與裴宗玉的合照.在不同領域中展開活動的兩個人,從第一次見面就感到十分親近.該節目將從本月21日起播出.
  • 伯賢訪問"roommate"室友生活
    新聞來源:新浪微博&騰訊微博@韓國me2day【TVreport】#roommate# 伯賢晚上和世浩住一間屋子,與世浩促膝長談.伯賢講到EXO成員們的話題時說"成員們剛開始在一起吵了很多架.但我們有leader一樣的存在,為我們好好調解,因為有聽每個人的話並且好好調解,所以現在大家都像家人一樣".
  • 【BBC英語】大學校園英語: 09 Dinner time 食堂用餐
    歡迎回到「大學校園英語」欄目——這個系列欄目會教給你一些在國外留學第一年用得上的實用句型。到了一天中最重要的時刻——晚餐時間——該吃點兒東西了——我是說吃飯——瑪麗已經和艾比到了餐廳,但是瑪麗還不太明白怎麼樣能找到自己想吃的東西。
  • 當roommate第1季遇上第2季
    大家與自己的roommate相處得好嗎?快帶著自己的roommates一起看熱播的韓國綜藝roommate第二季吧!!2014年5月4日,roommate第1季以主題「陌生人在一個家裡怎麼生活」橫空出世!
  • 我的秘密室友 Secret Roommate (2020) 最後居然是三個人 羞羞° 50%​
    Can Yeong Hoon and Tae Ho pretend to be roommates until the end?楊勳的弟弟楊敏突然來到他的兄弟兼情人泰浩住的房子裡。夫妻倆匆匆忙忙地掩蓋了他們之間的關係,希望楊敏發現這件事。楊勳和泰浩可以假裝成為室友嗎?
  • 「室友的哪些行為讓你笑窒息?哈哈哈我笑到炸裂了……」
    三、有一天正在喝西瓜汁的我問室友:喝西瓜汁有什麼好處,我室友:不用嚼。One day, I was drinking watermelon juice and asked my roommate: what's the benefit of drinking watermelon juice?
  • 暖心綜藝:《roommate》燦烈逃出酒店計劃能否成功,嘉爾成功追星
    小編最近也僅憑著《roommate》這部神仙綜藝吊著一口氣兒……話不多說,入正題:《roommate》是韓國SBS在2014,13年推出的真人秀綜藝,距今確實是有點久遠。節目記錄一群來自不同領域的演藝明星生活在一個屋簷下的故事,具有一定真實性。
  • 《Hi室友》似乎也有抄襲問題,然而選人真的堪稱一絕
    《Hi室友》的官博發起的「10天安利室友」的活動也擺明了它的受眾就是正在群租的人。觀眾透過鏡頭去關注這群人的群租生活,也感受自己的生活。首期節目尷尬的同時又十分好笑,這不就是第一天剛相見的室友嗎?這種「慢熱」特質的展現反而給人以真實感。《hi 室友》播出之前就有人發現這檔節目脫胎於韓國的《roommate》。其實日韓的類似節目很多,《roommate》因為有王嘉爾的作為常駐嘉賓而更為中國觀眾所熟知。但是《hi 室友》依然有逃脫不了的借鑑嫌疑。
  • 「控制狂,潔癖狂」英語能怎麼說?真的不是control crazy!
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第265篇英語知識文章這些常說的「狂人」英語裡面可以怎麼翻譯呢?今天罐頭菌來說一下吧~1.control freak 控制狂 控制狂,這裡的狂,我們一般不會使用crazy,而是會使用freak。freak,作為名詞,能表示「瘋狂愛好者」的意思,因此control freak就是我們平時常說的「控制狂」。
  • 重慶大學校園樂隊隊長代表學校入圍全球英語演講比賽
    魏來組建重慶大學code play 樂隊(右一) 重慶大學供圖 華龍網發華龍網4月25日16時30分訊(重慶大學校園通訊員 張秀紅)有這樣一個少年,他熱愛英語,自信滿滿;創建樂隊,魅力非凡,在第十二屆IET全球英語演講比賽(PATM
  • 東北大學校園匆匆一瞥
    聽說他要去東北大學考試,我自告奮勇要一同前往,興奮之情,與他比是有過之而無不及。喜歡走進校園,喜歡走進大學園,更何況是東北大學的校園。2個半小時的車程在興奮與期待中很快就過去了。很納悶,詢問打聽,原來此東大非彼東大,這裡是東北大學繼續教育學院,原來如此。主要負責出國培訓和各種取證培訓,考試。由於疫情,出國熱大不如從前,看上去很落寞,很荒涼。他進了考場,我也開始籌劃餘下2個小時的安排,最後決定我要去那個東大看看。
  • 第二季今日正式首播
    新聞來源:新浪微博&騰訊微博@韓國me2day【star news】今天#roommate# 第二季首播.現在像新婚夫婦']21日播出的#roommate#中,曹世鎬和樸敏雨去三清洞接新成員,載著李國珠,Sunny,大谷亮平三位成員先回到了家,NANA則在家為新家族準備食物.聽到新家族成員達到的聲音,NANA說"偶吧,我還什麼都沒做呢."世鎬來到廚房說"沒關係."這時,節目的字幕打出"現在像新婚夫婦一樣"預示著世鎬和NANA的love line還沒有結束.
  • 大學開學篇|好舍友指南|大學宿舍必備手冊,教您做中國好室友!
    好舍友指南大學宿舍必備手冊,教您做中國好室友!#如何看待大學室友關係#Tip1.室友相處要注意細節「不拘小節」這四個字,成了多少寢室「同寢異夢」的導火索。不要羞澀和靦腆,獨嗨不如群嗨,往往這些活動會使寢室成員的心更加緊密,也可能會更快的讓你忘記背井離鄉、遠離父母和密友的憂愁,更快樂地融入校園生活和學習生活。
  • 上海復旦大學投毒事件 室友難處請避開危險關係
    1997年,北京大學發生鉈鹽投毒事件,犯罪嫌疑人系兩名受害學生其中一人的室友。  2004年,雲南大學2000級學生馬加爵,因打牌口角連殺室友四人。  2013年4月16日,復旦大學一研究生遭室友投毒後經搶救無效身亡。  2013年4月16日,南京航空航天大學一大學生因瑣事被舍友刺死。
  • BBC英語:只做遊戲規則顛覆者!
    大家好,歡迎收聽地道英語節目。我是菲菲,今天和我一起主持的是哈利。Hello there! And the popular modern expression we are going to look at in this programme is 』game changer』.大家好!本期節目我們要講的是一個流行的現代表達「遊戲規則顛覆者」。
  • 剛上大學被室友孤立,她發帖哭訴,學姐:不要做這幾種人
    如今,大一新生已經開始精彩的大學生活。而宿舍作為大學生日常生活的地方,給各位大學生也帶來各種酸甜苦辣。廈門的新生淺淺,今年高考考入相隔福建千裡的瀋陽大學。最近淺淺總是一個人上課和吃飯,愁眉不展,顯得格格不入,其實她內心很渴望能結交新朋友。
  • 「聽天由命」用英語怎麼說?
    It was just the luck of the draw that my roommate in college ended up being one of my closest friends for the rest of my life. 讓大學的室友成為自己餘生最親密的朋友之一,全靠運氣。
  • 林肯公園主唱上吊自殺-BBC英語新聞解析
    formed in 1996相當於Linkin Park were/was formed in 1996,英國英語傾向於用were,美國英語傾向於用was。這是因為在英國英語中如樂隊、家庭等集體名詞既可以理解為複數,也可以理解為單數,理解為複數的時候更強調集體中的各個成員,而理解為單數的時候更強調整體性。
  • 1000個BBC兒童英文音頻(0-12歲磨耳朵,可下載)
    公眾號後臺回復「bbc」,獲取資源的領取方式。蘇西平時會一邊做安靜活動(比如手工、畫畫、睡前),一邊聽這檔節目,既保證了每天的聽力輸入,又避免了看動畫用眼過度。英語是一門用耳朵學習的語言,聽力輸入一定要每天做,保證量,量變才能引起質變!CBeebies Radio是英國針對學齡前兒童定製的節目。