提到人氣新番《擅長捉弄的高木同學》,除了甜到掉牙的狗糧,高木同學為每一話演唱的片尾曲(ED)也構成了這部作品的一大特色。
不同於其他動畫相對固定的結尾,《擅長捉弄的高木同學》每1-2話就會更換一首ED,且均是由高木的聲優高橋李依翻唱的一些經典情歌。這一模式從第一季延續到第二季,不僅獲得了觀眾們的普遍認可,也推動了高木同學的人氣提升。一首首歷經時間沉澱的歌曲,在高木同學的深情演唱下又煥發出新的生命力,為我們帶來了一段青澀而又純真的戀愛佳話。高木同學究竟翻唱過哪些經典情歌?這些歌曲又表達了怎樣的真摯情感?下面就讓我們一同走近擅長唱情歌的西片太太吧~
《気まぐれロマンティック》中文譯作《心血來潮的浪漫》,為2008年播出的熱門日劇《公主與窮太郎》的主題曲,原唱是很多小夥伴都非常熟悉的音樂團體生物股長,曾為《火影忍者》、《死神》、《七大罪》等多部人氣動畫獻聲。
該曲的旋律輕鬆活潑,歌詞也十分元氣滿滿,是一首很適合熱戀之人聽的情歌。除了高木同學,《偶像大師》中的島村卯月、《BanG Dream!》中的Pastel*Palettes等也翻唱過這首歌,感興趣的小夥伴不妨可以去聆聽一番~
《AM11:00》的原唱名為HY,是一支由四男一女組成的樂隊,這首歌便收錄於他們2003年發售的專輯《Street Story》中。作為該樂隊的第二張專輯,《Street Story》在日本取得了非常驕人的成績,銷量突破百萬大關,這首情歌自然也被廣為傳唱。
正如歌名所言,該曲所講述的正是上午11點,一對情侶之間甜蜜而溫馨的互動與告白,又是一首充滿了「戀愛酸臭味」的情歌(笑)。這首歌自問世之後又被收進了HY的多張專輯中,就像是這支樂隊的一張名片,傳遞給了高木同學。
《自転車》中文譯作《自行車》,誕生於1995年,原唱是一支名為JUDY AND MARY的傳奇樂隊,在上世紀90年代馳騁日本樂壇,由知名歌手YUKI(磯谷有希)擔任主唱。
該曲秉持著強烈的搖滾風格,節奏明快有力,將戀愛過程中的興奮和憧憬很好地表達了出來,聯想到騎著自行車的高木同學,其中的一些歌詞或許正反映了她的心理活動吧。這首《自転車》同JUDY AND MARY的大批歌曲一起,時至今日仍是很多日本人心目中的一代經典。
《風吹けば戀》中文譯作《起風之戀》,原唱是由3名女性成員組建的搖滾樂隊チャットモンチー(chatmonchy,又名「恰萌奇」),以出色的創作能力及獨特的音樂風格開啟了日本女子搖滾的新時代。
該曲發售於2008年,和之前提到的《自転車》一樣,是一首搖滾風十足的情歌,描繪了戀愛之人所特有的執著、堅定乃至渴望。高木同學面對愛情時的熱情和主動,面對西片時的積極和衝勁,通過這首歌都能很好地體現出來。
《小さな戀のうた(小小戀歌)》在中國擁有很高的知名度,翻唱版本更是數不勝數,尤其以我老婆新垣結衣於2009年推出的翻唱版最廣為人知。
該曲最早收錄於2001年由知名搖滾樂隊MONGOL800推出的專輯《MESSAGE》中,在當時便憑藉著抓耳的旋律和朗朗上口的歌詞引發了巨大的反響,這張專輯也順勢成為迄今為止日本銷量最高的地下專輯。2007年,這首歌又作為熱門日劇《求婚大作戰》的插曲,再度掀起全民狂潮。如今,這首歌在日本樂壇依然保持著較高的話題度,甚至被不少人視作「日式情歌的典範之作」。西片與高木之間的愛情,也正孕育了這樣一首簡單純真的「小小戀歌」吧。
《愛唄》的原唱是由四名出身牙醫學的男生組成的樂隊GReeeeN,這首2007年發布的情歌可以說是他們音樂生涯的一個轉折點,動人的旋律與真摯的填詞在當時俘獲了無數聽眾的內心,使其廣為流傳,並獲得了史上首支100萬次以上完整下載的手機鈴聲的殊榮。
此後,該曲又被選作2015年上映的電影《閃爍的愛情》的主題曲,並於2019年被改編成同名電影。儘管是翻唱曲目,但高木同學對心愛之人的情感,都濃縮在了這樣一首美好的歌曲中,用最樸實的呼喚傳遞出最熱切的真情。
《出逢った頃のように》中文譯作《如同相遇時一般》,原為日本知名組合Every Little Thing於1997年發布的單曲。該組合曾為《犬夜叉》、《頭文字D》等人氣動畫獻唱主題曲,被認為是在世紀之交引領日本流行音樂風尚的代言人之一。
高木同學翻唱的版本對這首歌進行了一定的改編,更加突出了演唱者抒情的部分,比起原唱的空靈律動更多了一些柔情的成分。以該曲作為整一季的結尾,或許就像歌名說的那樣,西片與高木之間的感情,無時不刻都如同相遇時那般溫馨圓滿。
《奏(かなで)》是由日本知名組合スキマスイッチ(無限開關)於2004年發行的第二支單曲,自公布伊始便以強勢的姿態席捲各大音樂排行榜,並在之後的十餘年始終保持著較高的傳唱度,也推出了不少翻唱版本,小夥伴們最熟悉的應該就是聲優雨宮天的翻唱版,作為動畫《一周的朋友》的片尾曲而受到宅友們的普遍青睞。
該曲本是一首有關畢業的祝福之歌,但經過多年的傳唱,又增添了一些不一樣的意義。高木同學之所以會選擇這首歌,大概是為了表達內心深處那份深沉而懵懂的愛戀以及不舍的羈絆吧。
《粉雪》是由三人組合レミオロメン(remioromen)於2005年發行的單曲,作為熱門日劇《一公升的眼淚》的插曲,不僅極大地推動了該組合的人氣上升,而且也取得了相當輝煌的成績,一舉拿下了日本唱片協會的三白金認證。
這首歌的整體基調有些悲傷,歌詞也極富深意,宛如一場紛飛的細雪,給聽眾留下難以磨滅的印象。高木同學在第二季開場便演唱了兩首略帶失意的歌曲,反而讓我們更能夠感受到她的一片真心。
《キセキ》中文譯作《奇蹟》,是由上文提到的樂隊GReeeeN於2008年推出的一支單曲,同時也是熱門運用題材日劇《菜鳥總動員》的主題曲。這首歌所取得的成績同樣十分驚豔,不僅憑藉著高達240萬次的鈴聲下載量入選金氏世界紀錄,而且成為GReeeeN最暢銷的作品之一,在中國的影響力也不容小覷。
該曲用一種純粹率真的表達方式抒發了對喜愛之人的樸實情感,歌頌了人與人之間的美好相遇,洋溢著樂觀向上的人生態度,與高木同學對西片的愛戀可謂不謀而合。
《ありがとう》中文譯作《感謝》,為2010年播出的熱門日劇《怪怪怪的妻子》的主題曲,原唱同樣是上文提到的生物股長。對於生物股長而言,這首歌既是他們首張銷量超過20萬的單曲,也幫助他們奪得了當年日本唱片大獎的優秀作品獎。
該曲用富有張力的抒情表達,娓娓道出對愛人的感激與心意,平淡而又不失感動,溫暖而又飽含力量。西片與高木之間,或許就是這樣互相感謝、互相理解,才能夠走到一起的吧。
《STARS》是日本知名歌手中島美嘉於2001年發行的出道單曲,後收錄於其首張專輯《唯美生存》中。該曲的銷量一舉突破了驚人的60萬,中島也因此榮獲了2002年日本唱片大獎的新人獎,成為日本樂壇一顆冉冉升起的新星。
這首歌的整體曲調趨於平靜,但所蘊藏的情感卻十分豐富,將對愛人的點滴心意化作美好的許願與祝福。在聆聽的過程中,我們會不由地想起林間合宿時西片與高木之間的故事,那一晚的浩瀚星空,實則見證了二人只此一刻的怦然心動。
《あなたに》中文譯作《你》,原唱是上文已經提到的樂隊MONGOL800,與《小小戀歌》一道收錄於專輯《MESSAGE》中,此後又被選作2008年上映的電影《歌魂》的片尾曲、以及2012年播出的熱門日劇《遲開的向日葵》的主題曲等,新垣結衣同樣也翻唱了此曲。
這首歌的整體編排較為緊湊,節奏感也很強,高潮部分的「あなたに 逢いたくて(好想見你)」更成為該曲的一大亮點。高木同學通過這首歌想表達的,大抵是對戀愛的熱情與期待;只是日常稱呼一句你的名字,共同前往想去的地方,便已覺得十分滿足。
以上就是對截止目前高木同學翻唱曲目的一個梳理,從中我們不難看出,這些歌曲與高木同學之間都存在著強烈的共鳴,而經典之所以被稱作經典,就是因為它在任何時候都能喚起我們對美好情感的無限嚮往。高木同學就仿佛是一個使者,它把一首首經典情歌帶給了我們,又把我們帶進了那段充滿了浪漫與回憶的青春。當長大後的我們翻開厚厚的相冊,再次聆聽這些歌曲時,我們或許會潸然淚下,或許會一笑而過,但始終不變的,是那個經常捉弄你的鄰桌女孩,是她臉上爽朗的笑容,以及向你遞來的另一半耳機。
希望通過高木同學的翻唱,能讓各位小夥伴去了解這些經典情歌背後的意義,去感受我們一同經歷過的青春年華。既會說(調)話(情),又愛唱情歌,這樣一位才貌雙全的完美化身,難道還不足以讓你發出「awsl」的感嘆嗎(笑)~
本文轉載自bilibili專欄— ricogarden
點擊「閱讀原文」進入作者專欄▼▼