-
Story and Illustration
-
■
Part 1
Andor 的故事和畫
日本國民級別 RPG 遊戲《勇者鬥惡龍》剛過了 30 周年紀念不久,今年又在 PS4 和 3DS 雙平臺發售了《勇者鬥惡龍 11》,各種預熱,企業聯動也是從出不窮。
記得今年剛入春的時候,日本 「樂敦製藥」 與 「SquareEnix」 聯名推出的數量限定的 「史萊姆眼藥水」 引發了身邊人的爭相購買。
甚至平時連《勇者鬥惡龍》碰都不碰的人,也都被史萊姆的造型感召,被人造淚液融化。
▲
以克魯尼克為主角的眼藥水廣告
對於許多遊戲迷或者漫畫迷而言,史萊姆就等同於《勇者鬥惡龍》,如果,當年鳥山明真老老實實地聽從堀井雄二(《勇者鬥惡龍》系列製作人)的話,把史萊姆畫成一灘軟泥,想必那樣的造型也很難被設計成裝滿眼藥水的容器。
▲
鳥山明 vs 堀井雄二
當然有意思的點肯定不在這裡。
我有兩個畫漫畫的朋友,一個是 B,一個是 C,平時關係非常好,基本上每個禮拜都要見面吃飯聊天。
B 很少玩電子遊戲,曾經有人送給過他一個毛線質地的史萊姆,他由於沒玩過《勇者鬥惡龍》,所以,美其名曰地把史萊姆喚作為:「神秘桃」 ,成為多年來經常被我們拿出來鬨笑的段子。
由於史萊姆與 「神秘桃」 的印記太過深刻,C 初夏去日本遊玩的時候,買了盒 「史萊姆眼藥水」 送我當土產手信。
今年年底,《勇者鬥惡龍 11》的 PS4 中文版就要發售了,挺想帶著 B 還有 C,一起來看看高清畫質下的史萊姆究竟是什麼樣子的。
3DS 版的《勇者鬥惡龍 11》雖然沒有中文版,但是遊戲中可以在 2D 像素 與 3D 多邊形,兩者畫面表現方式中進行切換,為了彌補內心的遺憾,我畫了下面這個小故事。
■
Part 2
Mei 的故事和畫
大概是 2003 年,我在模擬器上玩到了《勇者鬥惡龍》的 1-6 代,直到現在,我也覺得只有這六代才是真正的勇者鬥惡龍。勇者怎麼能說話呢。最難忘的是 SFC 上的《勇者鬥惡龍 6》的翻譯,語氣特別可愛,之後哪個翻譯組也比不了。這個版本是個當時還不到 20 歲的 Necorsaro 破解同時翻譯的,那人是個天才,現在已經消聲秘跡,只是偶爾在論壇裡被懷念一下。
▲
當年報紙上對 Necrosaro (又名 「屎王」 )的報導
這件事與史萊姆的眼藥水並沒有什麼關係。我一向很害怕眼藥水、隱形眼鏡這類進入眼睛的東西,所以請大家 橫過手機 看這幅漫畫好了。
圖&文丨Andor Genesis、Lonely Mei
■ 與你分享一些無關緊要的小事情 ■