「空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復照青苔上。」
近日,「梅姨」梅麗爾·斯特裡普(Meryl Streep)在脫口秀節目中,用中文背誦了唐代詩人王維的這首《鹿柴》。她表示,自己居家隔離的「秘笈」,就是讀唐詩打發寂寞。厲害的是,「返景入深林」一句中的「景」字是通假字,發音同「影」,梅姨讀對了~
早在2011年,「梅姨」曾在中國與大提琴演奏家馬友友合作演出,在舞臺上朗誦了這首詩的英文版。
鹿 柴
There seems to be no one on the empty mountain
And yet I think I hear a voice
Where sunlight, entering a grove
Shines back to me from the green moss
空山不見人
但聞人語響
返景入深林
復照青苔上
A Letter to Agnes de Mille
There is a vitality,
a life force,
a quickening
that is translated through you into action,
and because there is only one of you in all time,
this expression is unique.
And If you block it, it will never exist through any other medium and be lost.
The world will not have it. It is not your business to determine
how good it is
nor how valuable it is
nor how it compares with other expressions.
It is your business to keep it yours clearly and directly
to keep the channel open.
You do not even have to believe in yourself or your work.
You have to keep open and aware directly to the urges that motivate YOU.
Keep the channel open...
No artist is pleased...
There is no satisfaction whatever at anytime
There is only a queer, divine dissatisfaction
a blessed unrest that keeps us marching
and makes "us" MORE alive than the others.
Hollywood legend Meryl Streep once recited poetry to an audience in China while Yo-Yo Ma played the cello – and it’s the lockdown tonic we all need.The iconic performance took place back in 2011 and is currently doing the rounds again online. It was part of the US-China Forum on the Arts and Culture that took 16 American stars to China to participate in four days of cultural exchange.Streep moved the audience with two beautiful readings, which included Martha Graham’s poem, A Letter to Agnes De Mille.The other reading was of Luzhai, written by Chinese poet, musician, painter and politician Wang Wei, who lived during the Tang dynasty and was one of the most influential men of his time.Streep recited the words: 「There seems to be no-one on the empty mountain. And yet I think I hear a voice, where sunlight entering a grove shines back to me from the green moss.「There is a vitality, a life force, a quickening that is translated through you into action – and because there is only one of you in all time, that expression is unique.「If you block it, it will never exist through any other medium and it will be lost. The world will not have it. It is not your business to determine how good it is, nor how valuable it is, nor how it compares to other expressions.」Her words are teamed with beautiful music from cello virtuoso Yo-Yo Ma, who played George Crumb’s Sonata for Solo Cello.Streep continued: 「It is your business to keep it yours, clearly and directly, to keep the channel open. You do not even have to believe in yourself or your work. You have to keep open and aware directly of the urges that motivate you.「Keep the channel open! No artist is ever pleased. There is no satisfaction whatsoever at any time, there is only a queer, divine dissatisfaction – a blessed unrest that keeps us marching and keeps us more alive than the others.」
如果你也想擁有一口
和外國人一模一樣的流利口語!
跟劍橋學霸學習地道英語肯定是沒錯的!
但一般英語培訓班外教課為299元或699元/節
這一次你只需99元,不到一件衣服的價錢
這位劍橋老外學霸用180期實戰教學視頻
教你說出一口地道且流利的口語
長按下圖識別二維碼,立即開始學習!