同學,學韓語嗎?不要錢的那種!
韓國近期熱播劇tvN水木劇《惡之花》即將收官,主演李準基和文彩元在劇中的婚紗照日前被製作組公開,吸引了觀眾的目光。
'악의 꽃'에서 이준기와 문채원의 웨딩 사진을 최초 공개했다.
《惡之花》中,李準基和文彩元的婚紗照首度曝光。
종영까지 단 1회만을 남겨둔 tvN 수목드라마 '악의 꽃' 측은 22일 설렘이 한가득 느껴지는 '도차 커플' 도현수(이준기 분)와 차지원(문채원 분)의 웨딩 사진을 공개해 시선을 사로잡는다.
距離收官僅剩1集的tvN水木劇《惡之花》方面22日公開了令人看了心跳加速的「都車情侶」都賢秀(李準基飾演)和車志元(文彩元飾演)的婚紗照,吸引了人們的關注。
공개된 사진 속에는 결혼을 앞둔 부부라면 누구나 거치는 필수 관문인 웨딩 사진을 촬영 중인 도현수, 차지원의 모습이 담겨있다.
公開的照片是都賢秀和車志元正在經歷即將結婚的情侶都會經歷的必經階段—拍婚紗照。
검정 턱시도와 순백의 드레스를 갖춰 입은 채 마주 본 도현수, 차지원에게서는 서로를 향한 애정과 행복감이 고스란히 느껴져 보는 이들도 미소짓게 만든다.
身穿黑色燕尾服和純白婚紗,相互看著對方的都賢秀和車志元散發出對彼此的愛意和幸福感,讓看到他們的人都不由得現出了微笑。
또한 스스럼없이무릎을 꿇고 꽃다발을 건네는 도현수와 이를 받아드는 차지원, 이들 사이에 로맨틱한 분위기가 물씬 피어오르고 있다. 앞으로 어떤 생사를 넘나들 위기가 찾아올지 모르는 과거의 풋풋한 두 사람이기에 더욱 가슴찡한감상을 불러일으킨다.
並且大方地膝蓋跪地,舉起花束的都賢秀和接過花束的車志元,兩人之間充滿了浪漫的氣息。兩人往後不知道還會遭遇什麼樣的生死危機,因此過去青澀的他們更是讓人看得心酸不已。
특히 앞서 방송에서는 도현수가 '연주시 연쇄 살인사건'의 공범 백희성(김지훈 분)과 최후의 대결을 펼쳤던 상황.
特別此前在劇中出現了都賢秀和「連州市連鎖殺人事件」的共犯白熙成(金智勳)進行了最後對決的情景。
백희성의 농간에 아내가 죽었다고 믿은 도현수는 제 눈앞에 차지원을 보고도 믿지 못할 정도였다. 그러나 차지원의간절한부름에 이성을 되찾은 도현수가 그녀에게 향하려던찰나 백희성이 겨눈 총구에 의해 의식을 잃고 쓰러졌던 터.
堅信因為白熙成的搞鬼導致妻子死去的都賢秀看到車志元出現在眼前都難以置信。然而,在車志元急切的呼喚下喚回了理性的都賢秀卻在想要朝著車志元走去的瞬間,在白熙成瞄準的槍口下倒地,失去了意識。
모든 것이 끝났다고 생각한 순간 벌어진 우발적인 사고에 차지원과 도현수는 물론 지켜보는 시청자들의 심장도 바닥 끝까지 떨어졌다.
就在以為所有的一切都結束的瞬間,卻發生了這起偶然事故,不僅是車志元和都賢秀,就連在電視機前觀看的觀眾的心都掉進了谷底。
이렇듯 그녀에 대한 사랑을 뒤늦게 자각한 도현수와 그런 그를 14년 간 한결같이 바라봐온 차지원은 어떤 선택을 하게 될지 또 두 사람은 자신들을 괴롭혀온 모든 것에서 해방될 수 있을지 마지막 회를 향한 관심이 집중되고 있다.
就這樣,遲遲才發現自己對車志元的愛的都賢秀,還有不變地愛了都賢秀14年的車志元會做出什麼樣的選擇呢,還有兩人是否能夠從一直折磨他們至今的所有煩擾中掙脫呢,觀眾都在關注著最後一集。
한편 '악의 꽃'의 결말은 오는 23일 오후 10시 50분 방송되는 마지막 회에서 확인할 수 있다.
一方面,《惡之花》的結局可以在23日下午10點55分播出最後一集中確認。
重點單詞
턱시도 :(名詞) (男子)晚禮服 ,晚宴服 。
찡하다 : (形容詞)心裡酸溜溜的
농간 :(名詞) 把戲 ,搗鬼 ,搞鬼 ,詭計 ,耍奸 ,耍滑頭 ,耍花槍 ,欺騙 ,欺詐 ,作假
간절하다 :(形容詞) 懇切 ,殷切 ,熱切 ,迫切 ,急切 ,心切 。
스스럼없이 :(副詞)親密地 ,不分彼此地 ,大大方方地 ,坦誠相待 ,開門見山地 ,大方地 ,不拘束 ,不拘泥 ,隨便
重點語法
1. -았/었/였던
限定:用在動詞後。
大意:表示回想、敘述耳聞目睹的過去已完了的事情。
우리가 갔던산은 아주 높았습니다.
我們去過的山很高。
내가 앉았던의자에 앉아요.
在我坐過的椅子上坐。
2.-(으)려던 참이다
「 -으려/려 」表示意圖或即將發生的情況;
「-던」表示回想;
참」表示時候、計劃。文中的「-려던 찰나」就是將「참」改成了「찰나"。
★ 意義:
表示正想做某事,而此時偶然發生了與此事相關的其他事情。接動詞詞幹後。
태국 여행이요? 저도 가려던 참이었어요. 요즘 많이 싸더라고요.
泰國旅行嗎?我剛好也想去。最近很便宜呢。
마침 이 문법에 대해 물어보려던 참이었어요.
剛好也想對這個語法提出疑問。