北京時間時間1月16日凌晨,愛爾蘭著名搖滾樂隊小紅莓(The Cranberries)在其官方社交媒體帳號上發布公告稱,樂隊主唱Dolores O'Riordan於英國當地時間周一在倫敦去世,年僅46歲。
小紅莓樂隊(也有稱:卡百利)的音樂風格影響了包括王菲在內的眾多各國音樂人,國內音樂人高曉松連續發了兩條微博。據高曉松之前的微博透露,Dolores(桃樂絲)很喜歡中國,稱中國給她的感覺像一隻貓,並曾希望來中國巡迴演出。
她獨特的咽音發聲,啟發了許多女歌手,這其中包括國內歌手王菲。
一起來聽歌吧。
「Dreams」
Everybody Else Is Doing It, So Why Can’t We?
1993
王菲1994年為電影《重慶森林》演唱主題曲《夢中人》,就是翻唱自小紅莓樂隊的經典歌曲《Dreams》,歌曲隨著電影熱播而走紅,還推出了國語版的《掙脫》,至今仍是許多人心目中的經典歌曲。
「Ode to My Family」
No Need to Argue
1994
在華麗的和聲中,歌手反覆感嘆:「有人在乎嗎?」 給原本甜蜜的安排,循環的旋律,增添了一絲絲黑暗的色彩。
「Zombie」
No Need to Argue
1994
雖然她的嗓音是「憑虛御風的」,但是,《Zombie》似乎不那麼明顯。因為它所吶喊的主題,是人類亙古不變的願望——「和平」。
《Zombie》是一支反戰歌曲,收錄於樂隊第二張專輯《No Need to Argue》中,於1994年10月3日作為專輯的主打單曲發行,詞曲由主唱Dolores O'Riordan創作。
Zombie,有人把歌名翻譯為《劊子手》,也有的直譯為《行屍走肉》。以「喪屍」為名,則是赤裸裸地在抨擊那些開動戰爭機器、屠戮無辜平民的劊子手。
歌詞如下:
《Zombie》
Another head hangs lowly, child is slowly taken
又一顆頭顱低垂, 孩子慢慢地被奪去生命。
And the violence caused such silence
暴力導致了沉默。
Who are we mistaken
而我們之中誰又是罪魁禍首?
But you see it's not me, it's not my family
你也看到我本善良,我的家人跟我一樣。
In your head, in your head, they are fighting
在你的頭腦之中,人們卻在手足相殘,
With their tanks, and their bombs
用他們的坦克大炮。
And their bombs, and their guns
用他們的鋼槍銅彈!
In your head, in your head they are crying
在你的頭腦之中,人們在哭喊。
In your head, in your head
在你的頭腦之中,在你的頭腦之中,
Zombie, Zombie,Zombie
劊子手,劊子手,劊子手!
In your head, what's in your head
在你的頭腦之中,究竟有怎樣的邪惡。
Zombie,Zombie,Zombie
劊子手,劊子手,劊子手!
Another mother's breaking heart is taken over
又一位母親的心已破碎,你把她的靈魂奪走。
When the violence causes silence
當暴行引致死一般的沉寂,
We must be mistaken
我們全都是罪魁禍首!
It's the same old theme since 1916
那是永恆的經典悲劇,自1916年起
In your head, in your head they're still fighting
在你頭腦之中,人們從末停止爭鬥
With their tanks, and their bombs
用他們那些坦克炸彈,
And their bombs, and their guns
用他們那些鋼槍鐵炮,
In your head, in your head they are dying
在你的頭腦之中,人們在苟延殘喘。
In your head, in your head,
在你的頭腦之中,在你的頭腦之中,
Zombie, Zombie,Zombie
劊子手,劊子手,劊子手!
In your head, what's in your head
在你的頭腦之中,究竟有怎樣的邪惡!
李宇春也翻唱過。
「Ridiculous Thoughts」
No Need to Argue
1994
這首歌是專輯裡的一個秘密武器,配對著鼓舞人心的口號(「你要堅持/或我們要繼續前進」),以及上世紀90年代最流行的鼓點,合唱旋律搭配著緊張的編配管弦樂曲,十分抓人。
「You & Me」
Bury the Hatchet
1999
不太為人所知的是「You & Me」,這是1999年的一件作品,這一首簡單而溫柔的歌,它包含了關於小紅莓的一切。
"Never Grow Old"
Wake Up and Smell the Coffee
2001
誰能想到,這樣一個如同她的歌一般清澈而又矛盾、細膩而又另類的歌手,會在46歲的年紀離開我們?
她其實早已把她的一生寫進歌裡——
《Never Grow Old》
年輕時多不安
I at twenty-four/ Was insecure
也會對自己說
This is the day /Don『t be insecure /I'll be at your door /I will always be there for you
即使生命如玫瑰註定枯萎
Life is a garden of roses/ Roses just wither and die
但你知道嗎
Do you know
我也會堅強,會堅持,會一直帶著笑
I will be strong/ I will carry on/ And I'll always hold on to my smile
畢竟要
wake up and smell the coffee
面對當下現實
我們還要
bury the hatchet
放下幹戈,同自己和解
然而,
This is the day
只願,
You never Grow Old,
青春不老,我們不散。
現在她走了,世間再無小紅莓。
編輯 | 陶明霞
圖文 | 綜合網絡
策劃 | 郭珊 李培