豆瓣9.1分神作《尋夢環遊記》中文譯名激怒網友,這也太爛了!

2021-02-14 英語大都會

前兩天,看完《尋夢環遊記》,小編習慣性地打開豆瓣準備評分。私以為我們自己翻譯過來的外文電影譯名已經非常好了,結果還是遭到了網友的吐槽。

網友腦洞大開,齊刷刷開始重新給《尋夢環遊記》改譯名。

今天,我要為我們電影的譯名正名。

 

現在有三部電影的名字擺在你面前,你會選擇看哪部?

是「Coco」?

「可可夜總會

還是「尋夢環遊記"?

 

事實是,這三個名字是同一部電影。我們熟悉的譯名為《尋夢環遊記》。

我們先來看看這些片名的翻譯為何如此不同?

 

「翻譯」的興起是在啟蒙思想萌芽的清末,那個時期的思想家向西方國家尋找真理,因此翻譯了很多外文書籍和文章。

翻譯家、教育家嚴復在這個時候提出了關於翻譯的三項標準。它們分別是「信」(faithfulness)、「達」(expressiveness)、「雅」(elegance)。

信  faithfulness  n.

 

這個單詞的意思為representing an event or an image in a way that is exactly true or that looks exactly the same.

「如實」;「準確可靠」;「忠於原事物」。


 

達  expressiveness  n.  

 

這個單詞的意思為showing very clearly what someone thinks or feels.

「富有感情」;「明確表露思想」。

 

雅  elegance  n.  

 

這個單詞的意思為beautiful, attractive, or graceful.

「優雅」;「想法巧妙、簡潔」。

 

有了這層知識點以後,我們再來看《Coco》這部電影的中文譯名《尋夢環遊記》是否真如網友們所評論的那麼不恰當了。

先來看看參與製作該電影的作者介紹的劇情內容翻譯(摘取了重點部分):儘管米格爾的家人世世代代都禁止音樂,但他的夢想是成為一名像偶像埃內斯託·德拉克魯斯一樣有成就的音樂家。一路上,他遇到了充滿魅力的騙子赫克託爾,他們一起開始了一段不尋常的旅程。這段旅程也解開了米格爾家族史背後的真實故事。在原作者的英文故事講解裡,重點是兩個單詞:Dream&Journey。中文《尋夢環遊記》用五個字就把這兩個非常重要的內容涵蓋進去了。

「達」的層面,翻譯要做到「富有感情」;「明確表露思想」。這部電影的情節起伏和轉折是由米格爾追尋音樂夢想的內因推動的,也正是因為這一場尋夢所帶來的環遊記,讓他懂得夢想和家庭從來都不是互相對立的。家庭也可以成為夢想背後的支撐力量。(After journey)最後的「雅」是考驗翻譯家文學水平的,中文不像英文,中文的表達是含蓄的、朦朧的、優美的,而英文是簡單、直接的。不得不說,《Coco》的大陸譯名《尋夢環遊記》,臺譯《可可夜總會》,港譯《玩轉極樂園》都符合電影故事本身。但是《尋夢環遊記》,聽起來就會更有「雅」的味道。要解釋「雅」可能會有點抽象,不如通過下面三部電影的譯名,從感性層面上來體會「怦然心動」的翻譯相比「萌動青春」就多了很多詩意和浪漫。而「肖申克的救贖」的臺版翻譯「刺激1995」更多的則是商業噱頭。他們參考的是一部曾經大火的黑幫老電影「刺激」,剛好「肖申克的救贖」引進臺灣是在1995年,因而取名「刺激1995」。

另外一個值得稱讚的大陸譯名就是《盜夢空間》——英文Inception,被認為是三個中文翻譯中最符合電影本身的譯名。「盜夢」二字就把in-和-cept-的英文含義「進入」、「拿」準確地表達了。男主角盜夢是通過一層一層的夢境進入的,譯名不僅把層層虛幻夢境空間化,也更有「雅」的詩情畫意。

中英文翻譯的不同背後其實是東西方思維的不同。英文很多時候更注重一種感覺的表達。正如之前被wuli凡凡帶火的「skr」,我們不必深究這個詞具體是什麼意思,反正用起來的感覺就是爽!

這個時候再來看《尋夢環遊記》的原本英文名《Coco》,這個人物是串聯起整個故事內核線索。

哪怕是作為主題載體的人物名稱,也是可以直接地作為一部電影的名字。她背後蘊含的意義給人的就是一種感覺——死亡和家庭,同時也是電影傳達的主題——人真正的死亡是被遺忘。

「尋夢環遊記」和「Coco」是通過兩種不同語言展示的同一部電影。前者我們可以看到故事的內容,後者,則是故事的線索和主題。二者結合一起來看,網友可以更加客觀地看待這部電影內核和這個中文譯名了。中文譯名相比就含蓄了很多,故事的內容體現在了名字中。我們更傾向於不把主題直接表達出來。

相關焦點

  • 豆瓣9.2分神作《瘋狂動物城》中文譯名也被罵慘?
    還記得我們吐槽過豆瓣超高分動畫電影《尋夢環遊記》的中文譯名嗎?
  • 豆瓣9.2分神作《瘋狂動物城》中文譯名也被罵慘?口碑逆天的背後揭露了這個秘密!
    還記得我們吐槽過豆瓣超高分動畫電影《尋夢環遊記》的中文譯名嗎?
  • 【驚呆】《尋夢環遊記》在臺灣被譯成《可可夜總會》?原來港臺地區的電影譯名這麼深不可測!
    最近霸屏晨最小姐姐朋友圈的《尋夢環遊記》
  • 豆瓣9.1分,皮克斯動畫《尋夢環遊記》為什麼讓你淚流滿面
    《尋夢環遊記》,這個中文譯名有著典型的皮克斯動畫中文版的印記。在2017年電影上映前,這樣一個中文譯名傳入耳朵裡面的時候,也許很多人像我一樣並不是對這部動畫片有多高的期待值。電影上映後,卻看哭眾人,迎來一片好評。豆瓣上高達9.1的評分已能證明。關於皮克斯動畫的譯名倒可以說道說道。
  • 《尋夢環遊記》在臺灣被譯成《可可夜總會》?原來港臺地區的電影...
    最近霸屏晨最小姐姐朋友圈的《尋夢環遊記》大家都看了麼?米格追尋音樂夢想的道路上滿滿溫情,最後大家都以淚洗面了吧。不得不佩服皮克斯爸爸,又創作出了一部優秀的動畫!豆瓣9.2分,和去年的《瘋狂動物城》旗鼓相當了。
  • 7.20 歐美 動畫 【尋夢環遊記】豆瓣9.1超高分感人尋夢動畫 迪士尼出品
    / 約翰·拉岑貝格類型: 喜劇 / 動畫 / 音樂 / 奇幻製片國家/地區: 美國語言: 英語 / 西班牙語上映日期: 2017-11-24(中國大陸) / 2020-07-20(中國大陸重映) / 2017-11-22(美國)片長: 105分鐘又名: 玩轉極樂園(港) / 可可夜總會(臺) / 亡靈總動員(豆友譯名
  • 《尋夢環遊記》何以獲得豆瓣9.1的評分
    2017.11.22《尋夢環遊記》上映,這部很多人起初認為「賣相不佳",並不看好的動畫片卻獲得一致好評。《尋夢環遊記》何以成為觀眾心中年度最佳動畫片?下面小編就帶領大家感受一下屬於《尋夢環遊記》的幾大看點。一.豐富墨西哥元素皮克斯的電影向來以勇於實踐的求索精神和拒絕固步自封的創新態度聞名於世。
  • 豆瓣9.1分《尋夢環遊記》的成功因素離不開音樂的背景與推動
    關於這部影片的解讀有很多,今天我們換個角度來欣賞這部影片,從音樂的精巧運用來解讀《尋夢環遊記》取得成功的因素,以及我對現實意義的思考。尋夢環遊記,無疑是部很成功的動畫電影,它真的做到了所有好電影的共同特點——整個過程,我們都不自主地被引入勝境。
  • 豆瓣9.3神作《尋夢環遊記》(Coco)音樂訪談實錄
    剛剛在中國上映的迪士尼皮克斯音樂動畫電影《尋夢環遊記》(《Coco》),豆瓣評分達到9.3分,成為皮克斯在中國電影市場評分最高的電影。這部以墨西哥傳統節日「亡靈節」為主題的動畫電影,講述了一個熱愛音樂的小男孩米格,反抗家族「專制」,追尋音樂夢想,賭氣跑出家族,而這一切也映射著他的祖輩,一位為了音樂拋棄家庭的歌手。這場尋夢之旅中的「陰陽重逢」,化解了家族的誤會,米格明白了家的意義,也帶著祖先們的祝福走上了音樂的道路。
  • 豆瓣評分9.1分電影《尋夢環遊記》經典影評,這部電影值得一看!
    《尋夢環遊記》是皮克斯動畫工作室的第19部動畫長片,由華特·迪士尼電影工作室、皮克斯動畫工作室聯合出品,李·昂克裡奇、阿德裡安.莫利納執導,安東尼·岡薩雷斯、班傑明·布拉特、蓋爾·加西亞·貝納爾、蕾妮·維克多等參與配音。該片的靈感源於墨西哥亡靈節,講述了熱愛音樂的小男孩米格和落魄樂手埃克託在五彩斑斕的神秘世界開啟了一段奇妙冒險旅程的故事。年度最佳!
  • 尋夢環遊記講述了什麼故事有深刻含義 豆瓣評分9.4
    ­  尋夢環遊記隱藏彩蛋 尋夢環遊記為什麼值得豆瓣9.4的高分?如果最近的你覺得世間冷漠,負能量爆棚,那就不妨去電影院看一場《尋夢環遊記》溫暖自己吧。­  注意:本文可能含有劇透!觀看需謹慎!­  《尋夢環遊記》是由迪士尼電影工作室和皮克斯動畫工作室聯合出品的3D動畫電影。
  • 尋夢環遊記
    亡靈節是墨西哥最重要的傳統之一,這原本是一個悲傷的節日,一個緬懷故去親人的節日,一個迎接生者與死者團聚的節日,可是影片中這卻是一個無比溫馨的節日。) / 祖宗總動員(豆友譯名) / 墨西哥亡靈節 / 可可
  • 《尋夢環遊記》BD國粵英三語中字
    ◎譯  名 尋夢環遊記/可可夜總會(臺)/玩轉極樂園(港)/亡靈總動員(豆友譯名)/祖宗總動員(豆友譯名)/墨西哥亡靈節/可可
  • 《尋夢環遊記》豆瓣評分9分,BD高清在線觀看,百度雲迅雷下載
    蓋爾·加西亞·貝納爾 / 班傑明·布拉特類型: 喜劇 / 動畫 / 音樂 / 家庭 / 冒險製片國家/地區: 美國語言: 英語 / 西班牙語上映日期: 2017-11-24(中國大陸) / 2017-10-20(莫雷利亞電影節) / 2017-11-22(美國)片長: 105分鐘又名: 可可夜總會(臺) / 玩轉極樂園(港) / 亡靈總動員(豆友譯名
  • 【娛樂】尋夢環遊記~請記住我~!
    《尋夢環遊記》北美周末3天票房4902萬美元,中國內地首周綜合票房1.0728億人民幣(約1625萬美元,分帳票房為1.0009億人民幣)。全球累計1.53億美元。俄羅斯以310萬開畫,登頂當地票房榜,同期高於《無敵破壞王》9%,《超能陸戰隊》1%。波蘭收90萬,超越《海洋奇緣》《海底總動員》和《頭腦特工隊》。在片中故事發生地墨西哥,該片已成全國影史票房最高的電影,上周再收220萬,累計5340萬美元,墨西哥比索突破10億。那麼,它究竟是什麼來頭呢?
  • 豆瓣9.2分超暖心的《尋夢環遊記》還有20個細節你不知道!
    今年最好看的動畫非美國的《尋夢環遊記》莫屬,即使是「有落窠臼」的故事情節,也絲毫沒有阻擋它拿下第21屆好萊塢電影獎和第83屆紐約影評人協會獎的「最佳動畫片」獎項。 來源:豆瓣《The Wrap》 評道:「如果一部動畫電影要為孩子們提供了一個面對死亡的故事,很難有一部電影會比《尋夢環遊記》更活潑、感動和輕鬆有趣。」
  • 電影院復工第一天,影迷們就被《尋夢環遊記》唱哭了......
    >豆瓣評分9.1分咪咕菌發現,雖然錯過了電影春節檔,但在復工首日,許多影院在排片上做了精心準備。眾多經典電影迎來重映,這讓影迷大呼過癮。恰逢暑期檔,迪士尼電影宣布將有三部動畫電影進行重映,首部排片的便是《尋夢環遊記》。
  • 《瘋狂動物城》中文譯名也被罵慘?好口碑的背後揭露了這個秘密!
    這兩天逛某瓣的時候我就發現,原來,這些某瓣高分電影的中文譯名(包括大陸譯名、港譯、臺譯),都是翻譯「重災區」呀!來看看我們十分熟悉的《瘋狂動物城》吧。這部動畫電影在國人心中的地位那可是極高,某瓣144萬人打出超高分9.2分——比同樣受眾廣泛、擁躉眾多的《尋夢環遊記》還要高個0.1分。
  • 豆瓣日曆 2020年10月25 日《尋夢環遊記》
    今日主題影片:《尋夢環遊記》。《尋夢環遊記》(英語:Coco,新加坡譯《可可人生奇遇》,中國香港譯《玩轉極樂園》,中國臺灣譯《可可夜總會》)是一部2017年的美國動畫歌舞奇幻電影,由皮克斯動畫工作室製作、華特迪士尼影片發行。
  • 破5億 |《尋夢》的港臺譯名……看完笑噴了
    上周末《尋夢環遊記》繼續感動大家連續兩天票房過億周六1.27億上映以來累計票房破五億與之前的兩部爆款佳作《瘋狂動物城》《摔跤吧爸爸》一致《尋夢環遊記》展現出了口碑佳作的超強後勁在上映的第二周達到巔峰《銀河護衛隊2》——8.64億美元NO.8《雷神3:諸神黃昏》——7.98億美元NO.9《加勒比海盜5:死無對證》——7.95億美元是不是能說「迪士尼出品,必屬精品」?!