【韓語●藍軌跡李敏鎬】中文版《繼承者們》遭吐槽 回應:專業翻譯+配音

2021-02-17 和韓國外教老師一起學韓語

網易娛樂7月23日報導 近期,韓國熱門電視劇《繼承者們》正在江蘇衛視熱播,每天下午5集的集中放映讓不少韓劇迷過足了癮。不過,由於此次播出的《繼承者們》是經過中文配音的「漢化版」,因此在網絡也遭到了不少粉絲的吐槽。對此,劇方首次給出正面回應,稱給李敏鎬、樸信惠配音的都是臺灣專業配音演員,質量過硬有保證。

「中文版」被吐槽不好聽?

近期,大熱韓劇《繼承者們》正在江蘇衛視熱播,每天下午5集強勢搶佔暑期檔。伴隨著火爆收視的,則是網友們對「漢化版」配音的熱議。有的網友表示配音版的韓劇看起來實在有些不習慣,有些資深韓劇迷甚至開啟了「吐槽模式」。

「求不配音,原來看劇的感覺都沒了!開心、生氣只聽得出聲音高低,完全沒有代入感,經常跳戲!就算只看臉都完全沒辦法堅持下去,太失望了!」有微博網友留言道。「求你們不要用國語版的了!好好一部電視劇,非得用國語配音,人物感情全都沒了。原版不好嗎?大家又不是看不懂字幕。」在李敏鎬貼吧中,要求播出原版電視劇的呼聲更是一浪高過一浪。但是,也有不少觀眾表示,國內衛視能播出韓劇已經是巨大進步,能看到李敏鎬、樸信惠就已經很滿足了。「雖然是國語配音,但是能在電視上看到偶巴真是太幸福了!如果能在晚間檔播出就好了,上班族真心傷不起!」有觀眾表示。

近期,大熱韓劇《繼承者們》正在江蘇衛視熱播,每天下午5集強勢搶佔暑期檔。伴隨著火爆收視的,則是網友們對「漢化版」配音的熱議。有的網友表示配音版的韓劇看起來實在有些不習慣,有些資深韓劇迷甚至開啟了「吐槽模式」。

「求不配音,原來看劇的感覺都沒了!開心、生氣只聽得出聲音高低,完全沒有代入感,經常跳戲!就算只看臉都完全沒辦法堅持下去,太失望了!」有微博網友留言道。「求你們不要用國語版的了!好好一部電視劇,非得用國語配音,人物感情全都沒了。原版不好嗎?大家又不是看不懂字幕。」在李敏鎬貼吧中,要求播出原版電視劇的呼聲更是一浪高過一浪。但是,也有不少觀眾表示,國內衛視能播出韓劇已經是巨大進步,能看到李敏鎬、樸信惠就已經很滿足了。「雖然是國語配音,但是能在電視上看到偶巴真是太幸福了!如果能在晚間檔播出就好了,上班族真心傷不起!」有觀眾表示。


回應:專業翻譯+配音演員觀看沒問題

針對配音問題引發的廣泛「吐槽」,記者近日採訪到了劇方負責人。他表示,《繼承者們》邀請的都是專業的翻譯和配音團隊,觀眾對原版的喜愛可以理解,但是「漢化版」的《繼承者們》在觀看上絕對不存在任何問題。

「配音的好壞其實有兩道關卡。第一關就是翻譯,怎麼做到信、達、雅其實是很考驗翻譯功底的。第二關就是配音,這直接影響到觀眾的收視體驗。」有業內人士表示。

據悉,在翻譯方面,「漢化版」的《繼承者們》基本啟用了原版的中文字幕,只是為了讓發音長度更適合嘴型,而做了些許微調。而在配音方面,劇方則邀請了臺灣最專業的配音團隊。「李敏鎬的配音演員是李景堂,樸信惠的配音演員是詹雅菁。觀眾可能對這兩個名字並不熟悉,但對他們的聲音一定不陌生。」劇方負責人介紹道。

配音揭秘——你是聽他們的聲音長大的嗎?

據了解,為李敏鎬、樸信惠配音的分別是臺灣著名配音演員李景堂和詹雅菁,他們不僅是著名韓劇的御用配音演員,還曾給中文版《七龍珠》《海賊王》配音,塑造了不少螢屏經典。

李景堂是目前臺灣最資深的配音演員之一,其作品主要為動漫和韓劇兩大領域,代表作是《七龍珠》中的孫悟空。除此之外,熱播韓劇《冬季戀歌》中的裴勇俊、《浪漫滿屋》中的Rain,也都是來自李景堂的配音。

女演員方面,詹雅菁則擔當了樸信惠的配音工作。由於詹雅菁的聲線屬於高音類型,因此常常給小男生配音,其中最具有代表性的人物是《海賊王》中的路飛及喬巴。在韓劇配音方面,《來自星星的你》中的劉世美、《夏日香氣》中的樸貞雅、《城市獵人》中的崔多惠等等,都是由詹雅菁配音完成。一邊是耳熟能詳的動漫角色,一邊是堪稱經典的韓劇人物,也許電視機前的你,就是聽著他們的聲音長大的!

相關焦點

  • 中文版《繼承者們》遭吐槽 回應:專業翻譯+配音
    近期,韓國熱門電視劇《繼承者們》正在江蘇衛視熱播,每天下午5集的集中放映讓不少韓劇迷過足了癮。不過,由於此次播出的《繼承者們》是經過中文配音的「漢化版」,因此在網絡也遭到了不少粉絲的吐槽。對此,劇方首次給出正面回應,稱給李敏鎬、樸信惠配音的都是臺灣專業配音演員,質量過硬有保證。  「中文版」被吐槽不好聽  近期,大熱韓劇《繼承者們》正在江蘇衛視熱播,每天下午5集強勢搶佔暑期檔。伴隨著火爆收視的,則是網友們對「漢化版」配音的熱議。
  • 引進版《繼承者們》被配音 李敏鎬"說中文"遭吐槽
    引進版《繼承者們》被配音 李敏鎬"說中文"遭吐槽 2015-07-23 09:32:16來源:城市快報作者:${中新記者姓名}責任編輯:耿慶源 和網上韓國原版不同,引進版《繼承者們》進行了中文配音,李敏鎬、金宇彬、樸信惠、鄭秀晶等主演「說起了中文」。令人意想不到的是,此舉竟引發該劇粉絲的集體吐槽。對此,有關方面昨日回應稱,給李敏鎬、樸信惠配音的都是臺灣專業配音演員,質量過硬有保證。  粉絲:我們要看原版  根據相關規定,海外劇引進後要進行中文配音。
  • 韓劇《繼承者們》中文配音遭吐槽 觀眾:太失望了
    原標題:韓劇《繼承者們》中文配音遭吐槽 觀眾:太失望了   圖片來源:瀋陽晚報   近期,韓國熱門電視劇《繼承者們》正在江蘇衛視熱播,每天下午5集的集中放映讓不少韓劇迷過足了癮。不過,由於此次播出的是經過中文配音的版本,因此在網絡也遭到了不少粉絲的吐槽。對此,劇方首次給出正面回應,稱給李敏鎬、樸信惠配音的都是臺灣專業配音演員,質量過硬有保證。   「中文版」被吐槽不好聽   回應:為了配合嘴型做了微調   「求不配音,原來看劇的感覺都沒了!
  • 【資訊】《繼承者們》中文配音遭吐槽 詹雅菁曾配音海賊王路飛
    近期,韓國熱門電視劇《繼承者們》正在江蘇衛視熱播,每天下午5集的集中放映讓不少韓劇迷過足了癮。不過,由於此次播出的是經過中文配音的版本,因此在網絡也遭到了不少粉絲的吐槽。對此,劇方首次給出正面回應,稱給李敏鎬、樸信惠配音的都是臺灣專業配音演員,質量過硬有保證。「中文版」被吐槽不好聽回應:為了配合嘴型做了微調「求不配音,原來看劇的感覺都沒了!開心、生氣只聽得出聲音高低,完全沒有代入感,經常跳戲!就算只看臉都完全沒辦法堅持下去,太失望了!」有微博網友留言道。
  • 江蘇衛視首播新生代韓劇《繼承者們》 「漢化版」李敏鎬你中意嗎?
    在這之中,江蘇衛視就引進熱播韓劇《繼承者們》。從7月20日開始,每天下午五集聯播,在炎炎夏日用「長腿偶巴」陪伴觀眾。值得關注的,與原版相比,江蘇衛視播出的《繼承者們》除了集數增加了之外,還被翻譯成中文,搖身一變成為「漢化版」,此舉也在網絡上引發熱議。為了迎接暑期檔的收視大戰,從7月20日開始,最火韓劇《繼承者們》將登陸江蘇衛視。
  • 韓劇《繼承者們》內地首播
    在這之中,江蘇衛視就引進熱播韓劇《繼承者們》,從20日開始,每天下午5集聯播,在炎炎夏日用「長腿歐巴」陪伴觀眾。值得關注的,與原版相比,江蘇衛視播出的《繼承者們》除了集數增加了之外,還被翻譯成中文,搖身一變成為「漢化版」,此舉也在網絡上引發熱議。  《繼承者們》雖然曾在中國火爆一時,此次卻是首次登陸國內衛視平臺。
  • 【韓語兼職】韓語配音及字幕翻譯
    崗位要求:1,韓語母語語言者,發音標準2,對配音有濃厚的興趣,有無配音經驗都歡迎
  • 《來自星星的繼承者們》劇照曝光 遭韓國媒體調侃
    《來自星星的繼承者們》劇照曝光 遭韓國媒體調侃 2014-08-13 16:37:54來源:新民晚報作者:責任編輯:耿慶源 《來自星星的繼承者們》劇照  半年前,韓劇《繼承者們》和《來自星星的你》風靡整個亞洲,李敏鎬、金秀賢至今仍是廣告商追捧的香餑餑。
  • 韓劇《繼承者們》將拍中文版電影 原編劇執筆
    《繼承者們》海報。網易娛樂1月21日報導  (編譯/三三)由李敏鎬、金宇彬、樸信惠、鄭秀晶等主演的2013年人氣偶像劇《繼承者們》曾經風靡亞洲各地,在各種山寨品出爐之後,中國這邊傳來了確實的消息已經邀請到本來的編劇金恩淑親自執筆,把故事改編成電影版,粉絲們反對聲音大,大呼無力吐槽,求別毀劇。
  • 李敏鎬曝與樸信惠吻戲尷尬:遭眾人偷窺
    原標題:李敏鎬曝與樸信惠吻戲尷尬:遭眾人偷窺 《繼承者們》李敏鎬樸信惠劇照  新浪娛樂訊 據臺灣媒體報導,李敏鎬與樸信惠搭檔《繼承者們》,戲中有許多浪漫愛情場面,其中「空中之吻」、「堵嘴之吻」及「一分鐘背後抱」等親密戲,至今讓粉絲們懷念不已,
  • 《繼承者們》土豪李敏鎬著裝全解析
  • 李敏鎬:來自《繼承者們》的《君主》~
    李敏鎬、金高銀主演的《永遠的君主》將於今晚上線!退役後的李敏鎬,再度帶著精良的韓劇朝我們走來了~~《The King:永遠的君主》,主要講述了理科男屬性的皇帝李袞想要關閉次元門,而文科型大韓民國刑警鄭太乙為了守護愛情,兩人輾轉於兩個次元,互幫互助而產生的溫柔愛情。
  • 李敏鎬《繼承者們》與李鍾碩《匹諾曹》後,樸信惠演《西西弗斯》
    當然,樸信惠最高燃的作品應該屬2013年搭檔李敏鎬出演的《繼承者們》和2014年搭檔李鍾碩出演的《匹諾曹》。《繼承者們》是一部青春喜劇,講述了韓國上流社會高階繼承者(李敏鎬)與極其平凡現實的貧窮女(樸信惠)展開的甘甜如蜜卻又充滿衝突的羅曼史。
  • 李敏鎬樸信惠《繼承者們》主演們盤點最難忘場面(組圖)
    李敏鎬樸信惠《繼承者們》主演們盤點最難忘場面。(韓國《中央日報》網絡截圖)人民網12月11日訊 據韓國《中央日報》報導,12月10日,SBS周三周四劇《繼承者們》在12日劇終之前,公開了各位演員心中「記憶最深刻的」經典鏡頭。
  • 《繼承者們》難再見的卡司!李敏鎬媽媽金成鈴:每天拍攝都很幸福
    電視臺播出的《繼承者們》(《欲戴王冠,必承其重-繼承者們》),是由《秘密花園》、《紳士的品格》金銀淑作家執筆,講述富家子弟高中生們愛情與友情的青春故事,金編在此劇之後推出了《太陽的後裔》、《孤單又燦爛的神-鬼怪》、《陽光先生》每部作品都叫好叫座。
  • 有翡配音遭吐槽什麼情況 有翡配音遭吐槽怎麼回事
    電視劇有翡的新預告出來之後,有翡配音立刻登上了熱搜,引發很多網友的議論。有翡配音遭吐槽,不僅聲音配的不滿大眾的心,很多網友還指出語音和畫面不同步,所以也導致不少網友開始看衰這部劇。為何很多電視劇都使用配音而不用演員們的原音呢?小編今天就來揭秘一下。有翡是一部劇古裝劇,這部劇是在影視城拍攝的。
  • 《繼承者們》:最佳螢屏情侶獎是李敏鎬樸信惠,最甜的卻是他們
    2013年SBS演技大賞,李敏鎬和樸信惠憑藉《繼承者們》獲得了最佳螢屏情侶獎。節目組很故意地安排了金宇彬為頒獎嘉賓,所以主持人調侃是競爭對手給頒獎。因為在劇中這三個人可是三角關係,李敏鎬飾演的金嘆和金宇彬飾演的崔英道是貨真價實的情敵。
  • 韓劇《繼承者們》將拍中文版電影 原編劇執筆
    作為2013年風靡亞洲的韓劇,《繼承者們》讓李敏鎬、金宇彬等人一夜爆紅。早在該劇走紅後就曾傳出了中國將翻拍的消息,而在2014年崔始源主演的《億萬繼承人》曾被稱為中國版,但事實上其熱度並不太高。而就在幾天前,電影拍攝製作備案公示表中出現了電影版《繼承者們》。據悉,該片將由原版編劇金恩淑把關,演員陣容尚未確定,不過面對該消息,不少網友希望吳亦凡、鹿晗和迪麗熱巴出演的呼聲很高。
  • 中文版《海綿寶寶》的那些配音演員們
    海綿寶寶的海底世界生活給很多90後的小夥伴們都留下了深刻的童年印象,有些網友們也曾表示中文版的配音似乎比原版更勝一籌。動畫片當中的「派大星」、「章魚哥」、「蟹老闆」等等海綿寶寶的朋友們也都為大家留下了美好的回憶,不過那些熟悉的聲音都是誰配的呢,今天小編就來帶大家看看吧。
  • 李敏鎬回歸!合作《繼承者們》編劇,搭檔金高銀強強聯合引期待!
    李敏鎬在服兵役之前,主演了一系列爆款韓劇火遍亞洲。17年5月入伍服兵役,直到19年4月才正式辦理退役手續。雖然離開娛樂圈近兩年的時間,但粉絲對他的喜愛卻並沒有減少,紛紛期待他的復出之作。而李敏鎬也並沒有辜負粉絲們的期待,退役後的他緊接著進入劇組進行拍攝。《The King:永遠的君主》便是李敏鎬退伍之後的復出首作,也是他與金恩淑繼《繼承者們》之後再次合作。