本文來源:中國日報雙語新聞
(Chinadaily_Mobile)
文章已獲授權
10月15日,剛剛與哈裡王子結婚十周的梅根被官方宣布懷孕了,預產期在明年的四月。
懷孕的梅根與丈夫哈裡王子一起出席活動
眼見著又要新添王室寶寶,大家歡慶之餘,卻被告知:哈裡與梅根的孩子將不會是王子或者公主。這又是什麼原因呢?
其實,王室頭銜(royal titles)給大家造成的疑惑不止這一項,常見的還有:
► 為什麼將來喬治王子的孩子會被授予王室頭銜,而夏洛特公主的孩子沒有這個待遇呢?
► 為什麼威廉王子的配偶凱特不應該被稱為「王妃」呢?
要回答這些問題,還得從英國貴族的爵位及繼承制度說起。
英國的貴族分為五等,按照地位劃分,從上到下依次是:
公爵 Duke /djuːk/
侯爵 Marquis /'mɑːkwɪs/
伯爵 Earl /ɜːl/
子爵 Viscount /'vaikaunt/
男爵 Baron /'bærən/
對應的,他們的夫人被稱作Duchess、Marquise/mɑː'kiːz/、Countess、Viscountess和Baroness.
Before the twentieth century, peerages were generally hereditary and (with a few exceptions), descended in the male line. The eldest son of a Duke, Marquess or Earl almost always uses one of his father's subsidiary titles as a courtesy title.
在二十世紀之前,貴族頭銜一般是在男性繼承人中世代傳承的(少數情況除外)。公爵、侯爵或者伯爵的長子經常使用父親的附屬爵位之一作為自己的尊稱。
peerage /'pɪərɪdʒ/:貴族地位;貴族階級
hereditary /hə'rɛdə'tɛri/ :世襲的
小科普
▌附屬爵位
英國王室成員一般會「身兼數職」,比如查爾斯王子(HRH Prince Charles),他的頭銜就非常冗長,除了王儲專享頭銜「威爾斯親王」(Prince of Wales )以外,還有十好幾個稱呼。
這是因為,英國的爵位名稱跟貴族所擁有領土有關,是可以累加的。
來看看查爾斯王子的頭銜:
His Royal Highness The Prince Charles Philip Arthur George, Prince of Wales and Earl of Chester, Duke of Cornwall, Duke of Rothesay, Earl of Carrick, Baron of Renfrew, Lord of the Isles, Prince and Great Steward of Scotland, Knight of the Most Noble Order of the Garter, Knight of the Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle, Great Master and First and Principal Knight Grand Cross of the Most Honourable Order of the Bath, Member of the Order of Merit, Knight of the Order of Australia, Member of the Queen's Service Order, Lord of Her Majesty's Most Honourable Privy Council, Aide-de-Camp to Her Majesty.
查爾斯·菲利浦·亞瑟·喬治王子殿下,威爾斯親王和切斯特伯爵,康沃爾公爵,羅撒西公爵,卡裡克伯爵,倫弗魯男爵,群島領主,蘇格蘭王子和蘇格蘭王室總管,最高貴嘉德勳章騎士,最古老和最高貴薊花勳章騎士,最尊敬的巴斯大十字勳章的高貴主人和首席騎士,功績勳章成員,澳大利亞勳章騎士,女王服務勳章成員,女王陛下最尊敬的樞密院大臣,女王陛下的侍從武官。
▌稱呼
稱呼公爵和公爵夫人時說「Your Grace」。
公爵以下,侯爵、伯爵、子爵和男爵都被稱為「Lord」,其夫人是「Lady」。
對國王或女王的尊稱是:「Your/His/Her Majesty」。
王室公爵(Royal dukes),即國王或女王的子嗣或兄弟姐妹,被稱為「Your/His/Her Royal Highness(殿下)」。
與英國現代王室頭銜繼承直接相關的是喬治五世(George V)擬定的法案。
二十世紀初,歐洲爆發多起革命,摧毀了很多王室。
為了控制王室的人口數量,1917年英國國王喬治五世授權了一項法案,其中寫道:
「…the grandchildren of the sons of any such Sovereign in the direct male line (save only the eldest living son of the eldest son of the Prince of Wales) shall have and enjoy in all occasions the style and title enjoyed by the children of Dukes of these Our Realms.」
在直系男性譜系中,君主之子的孩子和威爾斯親王的在世的長子,可在領域內的任何場合中享有公爵的待遇和頭銜。
喬治五世
這意味著,君主的孫子和威爾斯親王的活著的長子都有幸得到「王子/公主殿下」的頭銜。但是女性譜系中的成員則沒有這份殊榮。
All the Queen’s other great grandchildren are to be known as Lord or Lady, and would not need to be addressed as 「His Royal Highness」(HRH) or 「Her Royal Highness.」
所有女王其他的重孫子被叫作「大人」或者「夫人/小姐」,而不必被稱為「王子殿下」或者「公主殿下」。
按照這個道理,哈裡王子本人並非威爾斯親王的長子,所以他的孩子沒有王子或公主的頭銜。
不過,英國禮儀權威機構德布雷特(Debrett's)稱,哈裡王子的長子將可以繼承哈裡的附屬爵位之一:
So a first son of Harry's would become Earl of Dumbarton - one of the subsidiary titles Harry received from the Queen on the morning of his wedding.
哈裡王子第一個兒子將成為敦巴頓伯爵,這是在他婚禮當天早上,女王授予他的附屬爵位之一。
此外,哈裡王子的哥哥威廉王子的女兒和次子,理論上也是沒有這些頭銜的。
至於夏洛特和路易為什麼會得到王室頭銜,下文將會提到。
如何才能得到princess(王妃,公主)的稱號呢?
在英國王室的規定中,有兩種方式是可行的:
Two rules stand for qualifying as a princess in the British royal rulebook: firstly, you must be born the daughter of a prince or secondly (and surely more pertinent to us non-royals) you must marry one.
按照英國王室的規定,有兩條規則可以讓你獲封princess:首先,你必須是王子的女兒。或者,你必須嫁給一個王子(這一條對我們這些非王室成員更為適用)。
凱特就是非常典型的,平民通過與皇室成員結婚獲得王室稱號的例子。
Kate, royally known as the Duchess of Cambridge, was not titled Princess Catherine. Despite not taking on the princess label, her status was confirmed when Prince George was born, with her formal occupation written on his birth certificate stating Princess of the United Kingdom.
凱特被尊稱為劍橋公爵夫人,並沒有被授予凱薩琳王妃的稱號(凱特全名為「凱薩琳·伊莉莎白·米德爾頓」)。儘管沒有貼上王妃的標籤,她的地位在喬治王子出生的時候被確立了。她的出生證明上的正式職業欄上寫上了「英國王子妃」。
需要說明的是,同樣是princess,只有皇室出生的女兒可以直接被稱為「Princess」加名字,如凱特的女兒夏洛特公主就是Princess Charlotte。
而作為母親的凱特,則應當是「Princess of」加上丈夫封地的名稱,一旦威廉王子繼承其父威爾斯親王(Prince of Wales)的頭銜,她就可以成為:Princess of Wales。
但在威廉王子成為「威爾斯親王」之前,他的妻子都不能稱為「王妃」而應當是「王子妃」。
所以,大家經常掛在嘴邊的「凱特王妃」是不正確的稱呼。
與威廉王子的「劍橋公爵」(Duke of Cambridge)相匹配的「劍橋公爵夫人(Duchess of Cambridge)」才是凱特正式的頭銜。
喬治王子和夏洛特公主
並且,按照喬治五世的法案,作為長子的威廉王子的三個孩子頭銜等級也是不一樣的。
喬治王子的弟弟妹妹本來是不能擁有王室頭銜的。
Under this decree, only Prince George was meant to be styled as a Prince, with Charlotte and Louis originally destined not to have a royal title – instead they may have received simply Lord and Lady.
按照這個法令,只有喬治註定會成為王子,夏洛特和路易本不能擁有王室頭銜,而是應當獲得「大人」和「夫人、小姐」這種簡單的稱號。
事情在伊莉莎白女王手中出現了轉機。
為了防止大家被王位繼承順序繞暈,我們用一張圖來回顧一下這次的主角哈裡夫婦所在的溫莎王室族譜。
紫色外框表示「王位繼承線」上的人選,紅色表示子女關係,黃色表示雙方已離婚
這樣就可以很清楚地看見,按照傳統的繼承順序,王位繼承人依次是紫線上的查爾斯王儲、威廉王子和喬治小王子。
但是現在因為女王的介入,夏洛特公主成為了喬治之後的第四王位繼承人。
夏洛特公主
要將夏洛特列入繼承人行列,首先要給她「公主」的頭銜,這樣才能參與「競爭」。
2012年,伊莉莎白女王修改了喬治五世的法案,分別授予夏洛特和路易「公主」和「王子」的頭銜,可以說是實力寵孫了。
夏洛特公主和路易小王子
The Queen issued her own Letters Patent in 2012 that revised King George V’s decree, giving Charlotte and Louis the title of Princess and Prince respectively.
女王在2012年頒發了她自己的英王制誥,修改了喬治五世的法令,分別授予了夏洛特和路易「公主」和「王子」的頭銜。
女王此舉不僅僅是出於對威廉夫婦的孩子的喜愛,更重要的是,她希望能提高王室中女性的地位,改變單一的男性繼承制度。
女王的長女安妮公主的繼承權就曾受到傳統男性優先繼承制的影響。她是繼哥哥查爾斯王儲之後的第二順位繼承人,但是隨著兩個弟弟的出生,她的繼位順序後退了兩位。
女王的長女安妮公主(HRH The Princess Royal)
The 2013 Succession to the Crown Act amended the system so that males no longer take precedence over their older sisters.
2013年皇家法令調整了繼承制度,男性不再優先於姐姐繼承王位。
precedence /'presidəns/:優先
調整了繼承制度後,夏洛特公主的繼承順序不會因為弟弟路易的出生而發生改變,但是她的孩子可能依舊沒有王位繼承權(如果她不能成為下一個女王的話)。
遺憾的是,這項特權暫時還沒有覆蓋到哈裡王子一家。所以,如果哈裡和梅根的孩子想要得到王室頭銜,女王就要再籤一次新法案了。
But the Duke and Duchess of Sussex's baby will not be a prince nor a princess unless the Queen steps in.
除非女王介入,否則蘇塞克斯公爵和公爵夫人的孩子將不會擁有王子或公主頭銜。
當然,這也並非不可能的事情。
Seeing as it seems she’s quite fond of Prince Harry and his choice of wife, it may well become a reality.
女王看起來似乎很喜愛哈裡王子和他選中的妻子,這件事情(再次修改法案)也許會成為事實。
其實,哈裡夫婦也並不希望孩子繼承王子或者公主的頭銜。他們更希望孩子能做一個普通人,健康快樂地成長。
《每日郵報》:哈裡和梅根說「將不會為他們的第一個孩子尋求任何官方的王室頭銜」,因為他們希望孩子擁有「一個相對普通正常的生活」
哈裡與梅根在澳洲遊玩
A source close to the royal couple said the word 'normal' is an important consideration for the soon to be parents.
與這對皇室夫婦相熟的消息人士說,「正常」是這對準家長著重考慮的要素。
孩子的自由與快樂,是每個父母最為重視的。相信哈裡和梅根的孩子,會非常幸福吧。
編輯:左卓
實習生:許圓圓
參考:Vogue 時代周刊 每日快報 每日郵報