小朋友,快來跟凱叔一起看西遊吧!
兒童閱讀推廣人 阿康
——介紹王凱的《凱叔西遊記》系列
對於改編的圖書,我向來有一種牴觸。因為有些簡寫本或者改編本的作者對童書了解甚少,大多不忠於原著,改得亂七八糟,與原著相去甚遠,失去了味道,因此在推薦圖書中如果看到改編的圖書,我一概略過。但是對於像英國查爾斯·蘭姆(Lanb,C.),瑪麗·蘭姆(Lamb,M.)姐弟倆改寫的莎士比亞戲劇故事,我們只能說太棒了,因為他們姐弟把深奧的古典文學作品通俗化,讓本來沒有可能接近原著的廣大群眾得以分享人類藝術寶庫中的珍品,打破古典文學為少數人所壟斷的局面,並在繼承文學遺產方面,為孩子們做一些啟蒙性的工作,做到了通俗而不庸俗,並且經得住了時間考驗,成為了兒童文學中的經典。
《西遊記》是中國四大名著之一,歷來為孩子們所喜歡。但原著半白話半文言,的確不適合兒童自主閱讀,因此,把原著改編得適合兒童閱讀或者聽得明白,並不是一件容易的事情。王凱作為自媒體的代表人物,創立了凱叔講故事(微信號:kaishujianggushi)每天推送一些兒童故事,現有粉絲20多萬。上世紀50年代開始,孫敬修爺爺就以他聲情並茂,生動有趣的故事影響了幾代人,尤其是他講的《西遊記》更是家喻戶曉,深受小朋友喜愛。可惜的是,孫敬修講西遊記故事只有28集,還沒有將西遊記經典故事講全。凱叔於是想給孩子們講全這些故事,他計劃講70集到100集,涵蓋西遊記的所有經典故事。這可以說是一項浩大的工程,凱叔說準備不充分絕對不碰,可見他胸有成竹。
凱叔講西遊記故事的文字版,就是現在由江蘇鳳凰文藝出版社出版的《凱叔西遊記》(1)(2),作為一個系列,目前該書先出了兩本,更多精彩未完待續。《凱叔西遊記》非常適合孩子自主閱讀或者作為家長故事會用書,是目前國內改寫中少有的優秀作品。凱叔在之所以能夠成功,這得意於他對兒童文學作品,尤其是兒童故事的深諳研究。
對於如何選擇西遊記中的故事,凱叔自然有一套。他始終緊緊扣住「故事性」這一主題,拋去繁文縟節,將大量的與中心故事關係不大的詩詞、情節等或刪或改,遵循原書的脈絡,又不拘泥於章節,選取那些最能體現人物特點的情節,環環相扣,娓娓道來。在凱叔西遊記的第一二冊中,凱叔選取了26個故事,這些故事都是原著中的精華部分,凱叔重新進行了梳理,剔除了那些像陳光蕊、袁守誠、唐王、魏徵等人的故事,進而凸顯主要人物和情節。故事的結構並不僵化,比如有些故事在一個章節內講不完的,凱叔就會分成兩部分或者三部分來講,確保故事的完整性。
凱叔西遊記另一個最大的特點是文字口語化,在整個故事的敘事中,凱叔極力地俯下身子,與小朋友等同視角。凱叔在故事中大量使語氣詞,如,呢、哎、呀、哦、呵、唄等以及噌噌、噔噔、噼裡啪啦等擬聲詞,這些都極大地增強了語言的趣味性和形象性,拉近了小讀者(聽眾)與圖書之間的距離,讓故事更加靈動、幽默,讀來朗朗上口,感覺親切自然,仿佛就是坐在對面聽凱叔講故事呢。為了讓故事更易懂,凱叔每寫完一個章節就會讀給自己的女兒聽,如果女兒提出了不懂的問題,凱叔就會修改故事把答案加入到敘事中,直到讓女兒聽明白為止。有時候,凱叔對自己的寫作不滿意,那他就會推到重來。這樣的創作態度,還怕寫不好麼?
在凱叔看來,寫作不僅要有兒童的視角,更需要兒童的參與,在凱叔西遊記中,所有的彩色插圖都是來自於孩子,凱叔說一千個孩子的心中就有一千個不同的孫悟空、豬八戒、沙僧、唐僧,也會有一千個不同的紅孩兒、蜘蛛精……參與創作插圖實際上也是一種對故事的再創作,孩子們在創作的過程中不只是加深對故事的理解,更重要的是從故事中吸取到智慧的力量。
大小朋友們,如果你喜歡讀書,那就快和凱叔一起看西遊吧!