跟著KK開始學習何凱文每日一句! 目前美國各州紛紛宣布取消律師執業考試,導致2020屆的法科畢業生不能取得執業資質,也無法進入律所工作,但一項運動正在進行中,致力於允許2020屆畢業生在未取得
的情況下開始執業。如果你能從開始堅持到結束,對於每一句能夠融會貫通,那麼你就贏了!下面文都考研帶給大家何凱文每日一句:
2021何凱文每日一句第101句
今天的句子:
While at least eight states, including New York, have rescheduled the exams for the fall, a movement is being planned to allow 2020 grads to begin practicing law without having been admitted to the bar. An April 1 letter signed by the deans of the 15 law schools in New York warned that a delay in admission to the bar could cause students 「profound harm in a time already marked by suffering, intensifying financial hardship and exacerbating the unfairness of their plight.」
思考題:
It can be inferred from the text that _________.
A. a movement prepares to make an exception in the bar
B.the bar was cancelled due to a letter and warn by deans
C.law students can practice law without admission to the bar
D.the cost of legal education is high due to the unfairness
詞彙突破:
rescheduled 重新計劃
the fall 秋天
grads 畢業生
practicing law 開始律師執業
the bar=the bar exam 律師資格考試
admitted to the bar 通過律師資格考試
intensifying 加劇
exacerbating 加劇
plight 困境
句子解析:
第一句:
While at least eight states, including New York, have rescheduled the exams for the fall, (狀語)a movementis being planned (主幹)to allow 2020 grads to begin practicing law(定語) without having been admitted to the bar(狀語).
參考譯文:雖然包括紐約在內的至少八個州已經重新將考試安排在秋季,但一項運動正在進行中,致力於允許2020屆畢業生在未取得律師資格的情況下開始執業。
第二句:
An April 1 letter signed by the deans of the 15 law schools in New York(定語) warned that主幹 //a delay in admission to the bar could cause students 「profound harm賓語從句 in a time (賓語從句的狀語)already marked by suffering, intensifying financial hardship and exacerbating the unfairness of their plight.(定語)」
切分:
主幹:An April 1 letter warned that +賓語從句
信的定語:signed by the deans of the 15 law schools in New York
賓語從句:a delay in admission to the bar could cause students 「profound harm
狀語:in a time
定語:already marked by suffering, intensifying financial hardship and exacerbating the unfairness of their plight.
參考譯文:紐約15所法學院的院長在一封日期為4月1日的信中警告道,推遲律師資格獲取將會給學生帶來深切的傷害,這個時刻本就痛苦,經濟困境正在加劇,他們的苦難愈加不公。
思考題解析:
A. a movement prepares to make an exception in the bar
一項運動準備在律師資格考試這件事上破例。
對的!就是第一句說的內容!
是不是非常的模糊啊!
B.the bar was cancelled due to a letter and warn by deans
因為主任們的信和警告,律師資格考試被取消了。
不對,這是把一二句的內容胡亂的拼湊在一起的!
拼多多!
C.law students can practice law without admission to the bar
不通過律師資格考試,法學生也可以執業!
不對!即使有破例也只是準備破例!
D.the cost of legal education is high due to the unfairness
因為不公平,所以法學教育成本很高!
不對!沒有說!
文章來源背景和來源:
Law Students Face An Uncertain Future
法科學生前途未卜
背景:談到美國法律教育的突出特徵,許多人可能會說——「沒有本科,研究生起步,就業收入高」。但今天的句子聚焦的法科學生困境來源於另一個突出特徵——「貴」。為了將來能在高薪的律師行站穩腳跟,許多學生都會背上沉重的貸 款(通常6位數,注意是美元)。目前美國各州紛紛宣布取消律師執業考試,導致2020屆的法科畢業生不能取得執業資質,也無法進入律所工作,以儘早取得收入償還債務。目前,有一些學生和教育者呼籲州政府暫時取消執業資質的要求,讓律所可以通過其他方面來考察和錄用畢業生,使學生能夠儘快走上就業崗位,避免陷入經濟困境。。
——KK