《オレンジ - 7!!》
作詞|MICHIRU
作曲|MICHIRU,《四月是你的謊言》片尾曲
《四月是你的謊言》(日文:四月は君の噓,英文:Your Lie in April)是由日本漫畫家新川直司作畫的漫畫。故事講述了擁有少見才能的中學男生(鋼琴家)和女生(小提琴家)共同努力、成長的青春物語…
小さな肩を並べて歩いた/我們年幼時曾並肩漫步
chiisana katawo narabete aruita
何でもない事で笑い合い/因些瑣碎小事相視而笑
nandemonai kotode waraiai
同じ夢を見つめていた/凝視著同一個夢想
onaji yumewo mitsumeteita
耳を澄ませば 今でも聞こえる/側耳傾聽 如今依然聽得見
mimiwo sumaseba imademo kikoeru
君の聲オレンジ色に染まる街の中/你的聲音縈繞在橘紅色映襯的街道
kimonokoe orenji ironi somaru machinonaka
君がいないと本當に退屈だね/你不在真的很無聊呢
kimiga inaito hontouni taikutsudane
寂しいと言えば笑われてしまうけど/若把寂寞說出口你肯定會笑話我
sabishiito ieba warawareteshimau kedo
殘されたもの何度も確かめるよ/可我會無數次確認你殘留下的記憶
nokosaretamono nandomo tashikameruy
消えることなく輝いている/那是未曾消逝的光芒
kieru kotonaku kagayaiteiru
雨上がりの空のような/恰似雨後晴空般
ameagarino sorano youna
心が晴れるような/又如心間放晴般
kokoroga hareru youna
君の笑顏を憶えている/你的笑容我依猶記
kimino egaowo oboeteiru
思い出して笑顏になる/每每憶起總不禁浮現笑容
omoidashite egaoninaru
きっと二人はあの日のまま/我們肯定依舊一如那日
kitto futariwa anohino mama
無邪気な子供のまま/依舊是當初那兩個天真孩子
mujyakina kodomono mama
巡る季節を駆け抜けていく/慢慢跑過輪迴的季節
meguru kisetsuwo kakenukete iku
それぞれの明日を見て/展望各自不同的明日
sorezoreno ashitawo mite
一人になれば不安になると/當我孤單一人總會感到不安
hitorini nareba fuanni Naruto
眠りたくない夜は話し続けていた/毫無睡意的夜晚我們就那麼無盡暢談
nemuritakunai yoruwa hanashi tsuzuketeita
君はこれから何を見ていくんだろう/今後你會看到怎樣的風景呢
kimiwa korekara naniwo miteikun darou
私はここで何を見ていくのだろう/而我又會在這裡見證些什麼
watashiwa kokode naniwo miteikuno darou
沈む夕焼けオレンジに染まる街に/夕陽西落橘紅色映襯的街道
shizumu yuuyake orenjini somaru machine
そっと涙を預けてみる/悄悄地將淚水寄予此處
sotto namidawo azuketemiru
何億もの光の中生まれた一つの愛/上億光年裡誕生的唯愛
nanokumono hikarinonaka umareta hitotsunoai
変わらなくても変わってしまっても/不論變或不變
kawaranakutemo kawatteshimattemo
君は君だよ心配無いよ/你就是你無須擔心
kimiwa kimidayo shinpai naiyo
いつか二人が大人になって/我們終會長大成人
itsuka futariga otonani natte
素敵な人に出會って/邂逅那個美好的人
sutekina hitoni deatte
かけがえのない家族を連れて/若能帶上無可替代的家人
kakegaenonai kazokuwo tsurete
この場所で逢えるといいな/再相逢在此處就好了呢
kono bashode aeruto iina
雨上がりの空のような/恰似雨後晴空般
ameagarino sorano youna
心が晴れるような/又如心間放晴般
kokoroga hareru youna
君の笑顏を憶えている/你的笑容我依猶記
kimino egaowo oboeteiru
思い出して笑顏になる/每每憶起總不禁浮現笑容
omoidashite egaoninaru
何億もの光の中生まれた一つの愛/上億光年裡誕生的唯愛
nanokumono hikarinonaka umareta hitotsunoai
巡る季節を駆け抜けていく/慢慢跑過輪迴的季節
meguru kisetsuwo kakenukete iku
それぞれの明日を見て/展望各自不同的明日
sorezoreno ashitawo mite
それぞれの夢を選んで/選擇各自不同的夢想
sorezoreno yumewo erande
「我是否住進某個人的心房了呢?」
「是啊 ,鞋都沒脫就住進來了呢。」