《Baby》是一首由青少年巨星賈斯汀·比伯演唱的流行歌曲,於2010年1月18日發布數字下載,也是他的成名作品。這首歌獲得了全球商業上的成功,歌曲的推出讓賈斯汀在一個月之內遍迅速佔據各大排行榜首位,其MV也連續拿下了全球視頻點擊3年第 #1。這首歌由快節奏的R&B與流行舞曲、嘻哈元素融合為一體,同時深受doo-wop音樂的影響。
重點詞彙:
shout(呼喊) quit(離開)
compare(比較) dazing(暈眩的)
skip(跳繩) item(條款)
歌詞賞析:
You know you love me,I know you care
我知道你愛我 我知道你在意的
You shout whenever, And I'll be there
無論何時 只要你呼叫 我就會(出現)在那裡
You want my love, You want my heart
(我感覺)你想要我的愛和我的心
And we will never ever ever be apart
我們也永遠不會被拆散
Are we an item? Girl quit playing
我們是一體的嗎?女孩 停止遊戲(愛情)了
We re just friends, what are you saying
你在說什麼?!我們只是朋友?
So theres another one, Looks right in my eyes
直視我的眼睛 所以有另一個人
My first love broke my heart for the first time,
我的初戀就這樣第一次傷了我的心
And I was like
我(感覺我)像一個嬰兒
Baby, baby, baby nooo My baby, baby, baby noo
My baby, baby, baby nooo
I thought youd always be mine mine
我以為你會永遠都會是我的
Baby, baby, baby nooo
寶貝
My baby, baby, baby noo
My baby, baby, baby nooo
I thought youd always be mine, oh oh
我以為你會永遠都會是我的
For you, I would have done whatever
為了你 我願意做任何事
Another chance and we, We get together
(再)給我另一個機會 我們(也許)會再在一起的
And wanna play it cool, About loosin' you
我想用酷酷的方式談戀愛 也包括失去你
I'll buy you anything, I'll buy you any ring
我會給你買任何東西 我會給你買任何(你喜歡的)戒指
And i'm in piece , baby fix me
我支離破碎了 寶貝(用你的愛)修復我
And you'll shake me til' you wake me from this bad dream
你會(一直)推我直到把我從噩夢中搖醒
Im going down, down, dooown
我搖搖欲墜
And just can't believe my first love won't be around
不能相信我的初戀(就這樣)無疾而終
Baby, baby, baby nooo
寶貝
Baby, baby, baby nooo My baby, baby, baby noo My baby, baby, baby nooo
I thought youd always be mine
我以為你會永遠都會是我的
When i was 13 i had my first love
我在十三歲的時候 有了自己的初戀
Here was nobody to compare my baby
就此沒人可以和我的愛人(寶貝)相提並論
And nobody came between us or could ever come above
沒人可以介入我們之間或凌駕於(這份感情)之上
She had me goin crazy
她讓我幾近瘋狂
Oh i was starstruck.
(弄的)我像一個追星族一樣
She woke me up daily dont need no starbucks
她讓我的思維清醒就像我每天不能沒有星巴克咖啡(應該是說時時刻刻離不開她)
She made my heart pound
她讓我心跳加速
Asking for a beat when i see her in the street
當我在街頭看見她 請給我猛烈的打擊(叫我不要想他)
And in the school on the playground
(也包括)在學校的操場上
But i really wanna see her on the weekends
但我真的(還)想在周末看見她
She knows she got me dazy
她(也應該)知道她讓我精神恍恍惚惚
Cause she was so amazing and now my heart is breaking
因為她是那樣為愛瘋狂 現在我的心也被傷透了
But i just keep on sayin
但我只是想繼續說(那句)
Baby, baby, baby nooo
寶貝
My baby, baby, baby noo My baby, baby, baby nooo
I thought youd always be mine
我以為你會永遠都會是我的
Now Im all gone
(好吧) 我帶著回憶走了
歌詞剖析:
for the first time,the first time的區別:
the first time 引導時間狀語從句
He was a school teacher the first time I saw him.
當我第一次見到他的時候,那時他是一名學校的老師
for the first time 副詞,第一次
I met him for the first time.
我第一次見到了他。
歌詞剖析:
compare to
把…比作, 喻為; 與…相比
1.They have nothing to compare to.
沒有東西讓他們來比較。
2.How does that compare to losses?
與虧損比較的情況怎樣?
3.How does your data warehousing initiative compare to others in the industry?
你的數據倉庫方案跟同行業中的公司相比如何?
in pieces
破碎,(意見、信念)有分歧; 片片
1.In real life, that would leave you in pieces.
現實生活中,這將使你變成碎片。
2.While gpx was sold off in pieces, it continued its legal challenge.
被拆分出售之際,gpx仍在繼續打著官司。
3.She struck the web with her shuttle and rent it in pieces.
她用梭子猛擊織物,並把它弄得粉碎。
break heart
打破心
1.Don't break my heart.
別傷我的心。
2.You let them in, and they break your heart.
你讓他們進入,然後他們傷了你的心。
3.Did she break your heart?
她讓你心碎了嗎?