在周杰倫出現之前,這三個日本人曾是港臺樂壇半壁江山的&34;
他們被稱為:&34;,你聽過的大部分港臺歌曲,都是漢化後的翻唱
昨天晚上,蔡徐坤在&34;演唱的《情人》掀起了晚會的小高潮,截止到今天上午9:26,青春芒果夜官微蔡徐坤的《情人》舞臺視頻播放量斷層高達756.8w次。
而這,僅僅是官微一端的播放量。
不得不說,這首歌的傳唱度和藝術水準在行業內都屬上乘。
以前是我小瞧了蔡徐坤,也小瞧了選秀藝人,我願意為我的莽撞自罰三杯。
別看現在的華語樂壇百花齊放,形勢一片大好。
但在周杰倫、林俊傑、許嵩這樣優秀的原創歌手出現之前,華語樂壇的半壁江山都是靠這三個日本人&34;的。
說的通俗一點就是,在周杰倫這樣的原創歌手出道之前,華語樂壇的大部分優秀歌曲都是翻唱下面這三個日本人的。
空口無憑,咱們用事實說話。
一、玉置浩二
玉置浩二被稱人稱為:&34;。
他寫過200多首原創歌曲,其中的大部分都是膾炙人口的時代金曲。
他的情感細膩,唱腔纏綿,聞者流淚,聽者傷心。
&34;陳奕迅曾經對記者說過這樣一句話:&34;
玉置浩二被翻唱的歌曲有:
行かないで(張學友 秋意濃)
夢のつづき(張學友 月半灣)
aibo(劉德華 痛)
戀の予感(黎明 一夜傾情/陳百強 冷風中)
Juliet(李克勤 一千零一夜)
瞳を閉じて(郭富城 一顆心碎了)
じれったい(張國榮 拒絕再玩)
Mr.Lonely(陳奕迅 愈想愈無謂)
ワイソレ(譚詠麟 酒紅色的心)…
二、中島美雪
中島美雪被人譽為日本的國寶級歌姬,是千古難尋音樂奇才。
她是唯一一個連續四十年摘得日本公信榜單曲冠軍的歌手,迄今為止她一共創作了600多首歌曲。她被港臺歌手翻唱了七十多首作品,而這些作品都成為了這些歌手的代表作。
可以說,從某種方面意義上講,她造就了一個時代的音樂巨星。
對此,有人評價到:&34;
中島美雪被人翻唱的歌曲有:
ひとり上手 (鄧麗君 漫步人生路)
清流 (王菲 人間)
ルージュ (王菲 容易受傷的女人)
愛される花 愛されぬ花 (劉若英 原來你也在這裡)
銀の龍の背に乗って (範瑋琪 最初的夢想)
あした (李克勤 破曉時份)
ホ一ムにこ (葉倩文 忘了說再見)
なのに (張國榮 第一次)
最愛 (周慧敏 最愛)
三、谷村新司
他這一生創作了超過七百首歌曲,很多經典的日本歌曲都出自他手,因而他被稱為:&34;。
有著&34;美譽的谷村新司曾說過這樣一句話:&34;。
谷村新司被人翻唱的歌曲有:
浪漫鐵道(張學友 遙遠的她)
昭和(郭富城 其實我真的愛你)
男と女に戻る時 (羅文 朋友,你好嗎?)
そねぞねの秋 (陳百強 旅程)
儚きは (張國榮 有誰共鳴)
昴(鄧麗君 星、姜育恆 我的心沒有回程)
花(張國榮 共同度過)
最後のI Love You(黎明 夏日傾情)
嗚呼(譚詠麟 星夜的呼喚)
當然了,這些歌之所以能火除了跟原作者精心創作有關,還跟翻唱歌手本人的全新演繹密不可分。
好的作品跟演唱者是能夠互相成就的,不能因為他們演唱了翻唱歌曲就忽略他們的優秀。