2017網絡熱詞翻譯盤點:我們都經歷了什麼?

2021-02-25 譯匠

在今天推送之前來一個好玩的段子。

九月你失去了薛之謙

十月你失去了鹿晗

十一月你失去了宋仲基

十二月你失去了餘文樂

但是我一直都在,請記住需要翻譯找譯匠!

不知不覺2017年只剩下8%的時間了,歲月不饒人,一起來回顧一下今年流行的網絡熱詞吧!

 這是開年的大梗!

Perhaps I'm a fake person.

 

 My heart's broken, old fellow.

扎心了,老鐵。

 

皮皮蝦,英文是Mantis Shrimp。

長這樣↑

皮皮蝦我們走可以這麼說:

Mantis Shrimp, let's move!

Mantis Shrimp, get a move on!

Mantis Shrimp, just jump to it!

Mantis Shrimp, snap to it!

Mantis Shrimp, come on, get cracking! 

請開始你的表演。

Please start your performance.


你對GDP一無所知。

You know nothing about GDP.

 Finger Heart


把你的手指做成心形。

Make your fingers look like a heart shape.

用手指頭比心是「finger heart」,加假如直接用手比心呢?

直接把之前的「finger」改為「hand」就行啦——

 All things I do now, 

are because I love you. 

 

這個就更加經典了。

Little fist punches your chest?當然不是。

首先句式啥的都不對,第二英語裡真沒有這種句子……

美劇裡頭沒見過這樣講話的吧?真錘起來也只有這樣↓↓


超直白篇:


Come here, you bastard, and let me punch you in the face!

你個雜碎給我滾過來!老娘要一拳揍你臉上去!

I guess it's time for me to lay waste to that pathetic loser skull of yours.

看來是時候把你那個沒用的腦袋敲碎了!

綿裡藏針篇:


I see that somebody could use some whipping.

看來有人是欠抽了。

  來跟著老師讀三遍:

duì duì duì

答應我,

不要再念三聲。

面對面互打嘴仗是「懟」,「懟他」就是收拾他。

「懟」在中文裡幾乎可以涵蓋打、吃、玩、幹、喝等,成了萬能動詞

在英文裡它對應的差不多是「do」的意思。

詳細一點的表達有:

attack 攻擊;抨擊

lash out 痛斥;猛烈抨擊

take on 較量,同(對手)較量;接受…的挑戰;對付

throw down the gauntlet 下戰書

argue with somebody 和某人爭吵

 

直譯是:Why don't you soar in the sky?

意譯的話,可以是「Who do you think you are?!

這種情況,我們一般都用「呵呵」回應。也就是「Interesting / Of course you do.」

當然了,你也可以直接說lol~~~

Amazing! Old fellow.


「老哥」其實只是對難兄難弟的一種稱呼,而「穩」是厲害的意思。

 I have something to say,

 but I'm not sure if I'm supposed to say that.

簡單一點的表達「No offense, but...」:我真的沒有冒犯的意思哦,但我還是忍不住想告訴你。

但在跟老外交流的時候還是儘量少用這句哦。

美國調查機構 Marist Poll 的輿論研究中心此前調查得出,美國年輕人最討厭的英語口頭禪是「No offense, but」。

假裝客氣實則傷人。

 What should I do? 

I also feel so desperate!

絕望的人用絕望的圖。

表示大家達成的一致共識。比如↓↓

 Little sister

這個詞,言下之意就是「年輕,而且超可愛」,本質上是一種撒嬌。

這種ABB式的詞型會給人一種迷之萌感,比如吃飯飯、睡覺覺、小哥哥、小姐姐,就是一種賣萌文化。

No. 15

打call

我們經常聽到某人說要為某某打call,我們都明白call是「電話」,但「打call」絕對不是「打電話」(make a phone call)的意思哦。

「打call」這個詞來自日本(call在日語中的寫法是:コール),起源於演唱會Live應援文化。

雖然這個短語在網絡上很火,但這樣中英混編的方式,顯然英美人是聽不懂的,那如何正確用英語表達這個意思呢?

首先,我們要先明確「打call」表達的含義——「為……舉起螢光棒」或者「為……揮動螢光棒」。

「螢光棒」的英文說法是:glow stick。

為……舉起螢光棒: to put one’s glow stick up for somebody

為……揮舞螢光棒: to move one’s glow stick for somebody

【例句】你畫得太棒了,我要為你打call! 

Your painting is awesome. I would like to move my glow stick for you.

上述句子中,如果你要表達「瘋狂打call」,口語在move前面加上一些表示程度的副詞,比如「cheerily」(興高採烈地)。 我們還可以把「為……打call」引申為「為……歡呼」,那麼「to cheer for/on someone」 也是一個可行的表達。

【例句】錦標賽時,整個鎮的人都出動了,為高中足球隊打call。 

The whole town came out to cheer for the high school football team in the championship game.

曾經的網絡熱詞翻譯

洪荒之力(prehistorical power)

死亡凝視 (death stare)

嚇死本寶寶了(scared to death)

明明可以靠臉吃飯(could have earned a living with face)

傻白甜 (blonde)

我的內心幾乎是崩潰的(I lost my control, in my heart.)

心塞(feel stifled)

「上交給國家」(handover sth to the government)

你行你上啊(You can you up/If you can do it then you should go up and do it.)

有錢就是任性(A rich man is capricious.)

你還有哪些熱詞要補充嗎?

譯匠編輯,素材來源:網絡。

近期學習推薦(點藍字了解或回復「選專業」了解全部):

夏威夷口譯冬令營(剩3個名額)

口譯同傳冬令營 - 上海站(剩5個名額)

相關焦點

  • 2019年度十大翻譯熱詞揭曉!
    「2019年度翻譯熱詞盤點」活動由商務印書館《英語世界》雜誌社和傳神語聯網網絡科技股份有限公司聯合主辦,全國翻譯專業資格(水平)考試項目管理中心、北京外國語大學高級翻譯學院、廣東外語外貿大學高級翻譯學院、四川外國語大學翻譯學院、北京語言大學外國語學部、全國商務外語考試辦公室(BETT)、四川語言橋信息技術有限公司合辦,百度翻譯、搜狗翻譯&搜狗輸入法、51
  • 2020年終盤點,你的年度熱詞是什麼?
    2020年結束已經不足30天,年末老規矩,又到了年度熱詞盤點的時候了。近日,牛津英語大詞典也公布了今年的年度詞彙,與往年不同的是,今年的牛津詞典年度詞彙量有點大,並不是往年的單個詞彙,而是以報告的形式收錄了一組年度詞。
  • 英語翻譯專業常見網絡熱詞互譯
    常見的社會網絡熱詞翻譯城鄉差距:rural-urban divide.城市低收入者:low-income city dwellers.我們下次再見。
  • 2019網絡熱詞盤點,哪個戳中你的心?
    年終盤點 時間飛快,一年一度的春節已經在向我們招手了!2020是真的來了! 忍不住再次回望這一年,隨著網際網路的快速發展,總有一些網絡詞語時不時冒出來,996、檸檬精、我太難了......這些熱詞,如果不懂你就OUT了!
  • 年終盤點來啦,你的年度熱詞是什麼?
    2020年結束已經不足30天,年末老規矩,又到了年度熱詞盤點的時候了。近日,牛津英語大詞典也公布了今年的年度詞彙,與往年不同的是,今年的牛津詞典年度詞彙量有點大,並不是往年的單個詞彙,而是以報告的形式收錄了一組年度詞。
  • 找塞班是什麼梗什麼意思 網絡上又一個熱詞誕生了
    找塞班是什麼梗什麼意思 網絡上又一個熱詞誕生了時間:2020-03-06 13:56   來源:昕薇網   責任編輯:凌君 川北在線核心提示:原標題:找塞班是什麼梗什麼意思 網絡上又一個熱詞誕生了 近日,網絡上又一個熱詞誕生了,它的名字一個叫塞班,一個叫找塞班。
  • 2020年十大網絡熱詞出爐
    11月8日《青年文摘》發布的2020年十大網絡熱詞拉開了年末網絡流行語盤點的序幕。無論是上半年牽動億萬網友的「逆行者」「雲監工」,還是剛剛過去的「雙11」中「雙節棍」「尾款人」等「新梗」,都映射著這一年網民的網絡文化生活。 匯聚戰「疫」正能量 回望這一年,什麼最難忘?透過「逆行者」「雲監工」等高頻網絡熱詞,答案已不言而喻。
  • 盤點2020年度十大網絡熱詞,用英文怎麼說?你中了幾個?
    對於我們英專生來說,這類熱詞該如何用英文表達呢?有以下幾種哦,快快學起來!,說姐妹們常常說成集美們,這一熱詞正是來源於此。 怎麼翻譯這個句子呢?我們先來理解下這句諺語。
  • 語言學視角下的網絡熱詞探析
    但是,在網際網路普及之前,作品的流傳往往需要經歷漫長的過程,這就使作家的語言創新無法在短時間內形成熱度。網絡熱詞則不然,個體用戶創造的新詞通過網絡媒體的傳播在極短的時間內就可以形成熱詞。所以,網絡熱詞就是個體用戶基於其表達需要而創造的新詞,並由網絡媒介傳播形成共鳴的語言現象。  從語言構成的角度看,網絡熱詞的形成有舊詞新用和修辭創新兩種方式。首先,舊詞新用是使用原有語彙賦予新的含義。
  • 還把粉絲翻譯成「fan」?這些網絡熱詞英文怎麼說?
    身處網際網路時代,時時刻刻都要學習一些網絡熱詞,緊跟時代步伐,那麼,這些和網際網路生活緊密相關的用詞英文怎麼說呢?當然啦,fan也是沒錯的,指的就是迷;狂熱愛好者、狂熱仰慕者。不過,社交媒體上的粉絲不叫fan,而是follower。We have 200,000 followers on Weibo. 噴子指愛好胡亂指責他人而不通情達理的人。
  • 盤點2015年度網絡熱詞——你out了嗎?
    2015年即將過去了,為了告別2015,小編特意做了2015年的網絡流行語盤點,接下來,就讓我們一起看看吧!用法指導:萬變不離其宗,重點無一例外都得是「我帶著你,你帶著錢」!例句:親愛的,我們去旅遊吧,我帶著你,你帶著錢,你一定要帶著錢啊!
  • 盤點2016網絡熱詞 你還記得幾個?
    看看今年我們曾經用過的那些「網絡熱詞」吧,或許,這些熱詞會讓網友們記住自己的2016。  猴賽雷  「猴賽雷」本是廣東話「好犀利、好厲害」的諧音。2016猴年春晚吉祥物「康康」形象公布之後,因其臉頰的部分有兩個紅色球狀的凸起,被網友諧音稱作「猴腮雷」。借著春晚的推廣,這一熱詞迅速掀起了一股網絡熱潮。
  • 近十年(2009-2019)網絡熱詞特點來源淺談
    我們日常生活中是使用語言進行交流的,而語言是由詞彙組成的。隨著社會發展和科技進步,會有各種新詞彙出現,幫助人們去解釋新的事物,更方便的進行溝通,傳遞情感。本文匯總了2009-2019十年的年度十大網絡熱詞,粗淺的分析一下這些熱詞的來源和特點。希望從中發掘出一些有意思的信息。
  • 2017年最佳熱詞·流行語大賞
    我想用這句話來形容近些年網絡流行語的誕生是再合適不過了,世上本沒有這種語言,說的人多了,也就成了我們的語言。光速發展的時代裡,網絡新詞日新月異。很多熱點事件也都濃縮在這些流行語裡。經過ZAKER網友們一周的投票,「ZAKER·2017年度最佳流行語」新鮮出爐!最受歡迎的熱詞和流行語竟然是它?各位看官坐穩扶好,小編即將發車!
  • 2019年網絡流行語盤點
    今天就與大家分享2019網絡熱詞 大家一起來「盤他」! 2019年網絡熱詞盤點 NO.1 盤他
  • 2016年度網絡熱詞:藍瘦香菇等英語都怎麼說?
    今年最火的網絡熱詞都有哪些嗎?藍瘦香菇、套路、寶寶心裡苦。。。­  這些網絡熱詞用英語怎麼說?今天一起來學一學吧!­  藍瘦香菇­  這大概是今年最火的一個詞了!「藍瘦香菇」來源於廣西的方言,意思是普通話的「難受,想哭」。
  • 盤點近期網絡熱詞,不懂這些新梗,你還敢說自己是時尚的仔嗎?
    網絡熱詞這玩意兒可以說是一月一小變,三月一大變。相信很多人都有過這樣的經歷,在發表評論的時候玩一些梗,然後被人問是不是家裡才通網。為了避免網友的嘲笑,一些網感不太好的小夥伴們通常會去了解更多新梗。還有的人直接看就完事了,不發表任何評論。
  • 熱詞火鍋店是什麼 熱詞火鍋店是什麼意思
    最近百度APP聯動呷哺呷哺開啟了中國首家熱詞火鍋店,很多人就很好奇,這個熱詞火鍋店到底是什麼,下面就來為大家詳細的介紹一下。1、熱詞火鍋店是百度APP聯動呷哺呷哺開的火鍋店,其中收集一些熱門的網絡用語和當下流行的梗,最獨特的熱詞限定詞體驗,全新一條龍服務,火熱出爐正在進行時。
  • 2018年網絡十大熱詞,含義你都懂了嗎?你最pick哪一條?
    2018年網絡十大熱詞,含義你都懂了嗎?你最pick哪一條?文|布丁今天已經是2018年12月25日,距離敲響19年的鐘聲只剩下6天的時間,不得不讓人感慨,一年又過去了,那麼2018年的十大網絡」熱詞「,你都知到是什麼含義嗎,今天我們就來盤點這十大熱詞。
  • 請回答2020,你的年度熱詞是什麼?
    「打工人」「凡爾賽文學」時代都來了,你還沒有喝「秋天的第一杯奶茶」嗎?2020年或許是最讓人感到猝不及防的一年,疫情席捲了大半年,從初秋開始才些許感受到文化的復甦,剛剛落下的北方的初雪已經昭示著歲末的來臨,一年一度的歲末盤點們也開始了。