哈利·波特系列電影未來最有前景的計劃是拍攝《哈利·波特:傲羅》
譯者:小初初
The Harry Potter franchise was a staple of the 2000s, but its prequel series Fantastic Beasts has failed to make the same kind of mark, with The Crimes of Grindelwald (2018) being the lowest-grossing entry in the franchise to date. In addition, creator J.K. Rowling’s controversial views regarding transgender people have somewhat tarnished the Harry Potter brand, with a number of actors involved with the franchise - including former-lead Daniel Radcliffe - publicly opposing her views and speaking out in support of trans rights. Likewise, controversial actors Ezra Miller and the recently-fired Johnny Depp have meant Fantastic Beasts 3is already mired in bad publicity.
《哈利·波特》系列電影是21世紀頭十年最棒的系列電影,但其前傳《神奇動物在哪裡》卻沒能取得同樣的成績,《格林德沃之罪》是該系列電影票房最低的一部。此外,作者j.k羅琳關於變性者的一些爭議性言論在一定程度上損害了《哈利·波特》的聲譽,許多出演《哈利波特》的演員,包括主演丹尼爾·雷德克裡夫,都公開反對她的觀點,並公開支持變性人的權益。同時,備受爭議的演員埃茲拉·米勒和最近被解僱的約翰尼·德普使《神奇動物在那裡》已經捲入了不少負面新聞。
Rowling’s self-penned Fantastic Beasts series has, thus far, consisted of two feature films, though three more sequels are said to be in the works. Given the lackluster response to both Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016) and the aforementioned Crimes of Grindlewald, it’s curious that Warner Bros. would choose to continue down such a poorly-received path. Consider, instead, the prospect of a Harry Potter sequel (or sequel series, if the first one does well) covering Harry’s time as an Auror, an idea which could-well revive the struggling franchise .
羅琳創作的「神奇動物」系列到目前已有兩部故事片,不過據說還有第三部正在拍攝中。但鑑於《神奇動物在哪裡》和《格林德沃之罪》票房的不佳表現,華納兄弟公司可能會放棄第三部電影。而華納正在考慮拍攝《哈利·波特》續集,講述哈利作為傲羅的經歷,這樣很可能會讓這個已經舉步維艱系列電影重獲生機。
A new movie about Harry in his 20s, becoming an Auror alongside his best friends Ron and Hermione, would help to keep the series relevant and could do for Harry Potter . Aurors are, essentially, wizard cops and so, to mirror current real-life events, the plot should revolve around corruption within the Ministry of Magic and Harry’s attempts to revolutionize the organization. Harry, as a character, has always felt slightly bland but generally well-intentioned and would become more well-rounded if faced with murkier ideological conflicts. Said conflicts must force Harry to bend the rules; breaking away from the legalities of the wizarding world in order to make the "correct" moral choices.
新電影講述的是20多歲的哈利和他最好的朋友羅恩、赫敏一起成為傲羅的故事,這部電影將有助於讓這個系列保持延續性。傲羅本質上是巫師警察,因此,為了反映當前現實,情節應該圍繞魔法部內部的腐敗和哈利·波特改革魔法部的嘗試展開。哈利會顯得有些冷漠,但是他的內心非常善良,如果面對重大抉擇,他的形象就會更加豐滿:衝突一定會使哈利改變規則;哈利也可能為了做出正確的選擇而違反魔法世界的法律。
The Harry Potter franchise desperately needs to move forward, but, in order to do so, also needs to remind audiences why they liked the series in the first place. A return from key Harry Potter actors, namely Radcliffe, Emma Watson, and Rupert Grint, would likely ensure a warmer response than the Fantastic Beasts films have mustered thus far and would do well to capitalize on their progression as actors since their teenage years. Additionally, being a sequel rather than a prequel, the 「Harry as an Auror」 movie could have proper stakes again, with the fate of every character (and the wizarding world) legitimately up for grabs.
《哈利·波特》系列迫切需要再次復興,但為了做到這一點,也需要了解觀眾為什麼喜歡這個系列。《哈利·波特》系列的主要演員,如雷德克裡夫、艾瑪·沃森和魯伯特·格林特的回歸,以及他們精湛的演技,一定會比《神奇動物在哪裡》系列電影獲得的反響更熱烈。此外,作為一部續集而不是前傳,《哈利·波特:傲羅》可能會有一些鬥爭,與每個角色(甚至整個魔法世界)的命運都息息相關。
Frankly, for Harry Potter to regain its cultural cachet, distancing the franchise from Rowling and her recent comments would probably be for the best. On top of her controversial politics, Rowling’s forays into screenwriting have also been less-than-stellar, with fans and critics noting great disparities between her prose and screen work. Though, it should be noted, Warner Bros. seems to have recognized that and has paired Rowling with screenwriter Steve Kloves for Fantastic Beasts 3. Ultimately, alienated fans are unlikely to return to the franchise under Rowling’s watch, accepting themes of the original Harry Potterbooks and movies - but a sprinkle of familiarity and the prospect of a progressive plot might helpt to tempt them back, if begrudgingly so.
坦率地說,《哈利·波特》要想恢復它的聲譽,最好的辦法就是羅琳為她最近的言論致歉。但除了她的爭議性言論,羅琳最近在劇本創作方面的嘗試也不太成功,粉絲和評論家都注意到她近期的的電影作品有些乏味。不過,華納兄弟似乎已經意識到了這一點,並讓羅琳與《神奇動物在3》的編劇史蒂夫·克洛夫聯手。但一些已經粉轉路人的粉絲還是不太可能再來觀看這個系列,一點點的熟悉的情節和編劇的進步或許才有機會把他們吸引回來。
譯者:小初初
來源:預言家日報